Tres verbos son irregulares en pretérito imperfecto: ser, ir y ver.

(Tres verbos son irregulares en pretérito imperfecto: ser, ir y ver.)

Quando si usa l’imperfetto di ser, ir, ver?

  • Abitudini nel passato: qualcosa che facevi spesso.

    Yo iba al hospital cada semana. → “Andavo in ospedale ogni settimana.”

  • Descrizioni nel passato: persone, luoghi, situazioni.

    Ella era paramédica. → “Lei era paramedica.”

  • Azioni in corso nel passato (senza inizio/fine chiari).

    Nosotros veíamos muchos casos complicados. → “Vedevamo molti casi complicati.”

Non ti interessa quando è iniziato o quando è finito l’evento. Ti interessa com’era o cosa succedeva di solito.

Le forme irregolari: schema chiaro

Questi tre verbi sono irregolari: non seguono le desinenze normali dell’imperfetto (-aba, -ía).

Persona ser ir ver
yo era iba veía
eras ibas veías
él / ella era iba veía
nosotros / nosotras éramos íbamos veíamos
vosotros / vosotras erais ibais veíais
ellos / ellas eran iban veían

Trucchi visivi per ricordare le forme

  • ser → era-
    • tutte le forme iniziano con era-
    • solo nosotros ha l’accento: éramos
  • ir → iba-
    • tutte le forme iniziano con iba-
    • solo nosotros ha l’accento: íbamos
    • vosotros ha doppia vocale: ibais (una sola b)
  • ver → veía-
    • c’è sempre ve- + í + desinenza: veía, veías, veíamos...
    • attenzione a non dimenticare la e: non *vía, ma veía

Imperfetto spagnolo e imperfetto italiano

  • In molti casi l’uso è simile all’italiano.

    Yo era voluntario. → “Io ero volontario.”

    Yo iba al hospital. → “Andavo in ospedale.”

    Yo veía ambulancias. → “Vedevo ambulanze.”

  • Buona notizia: se in italiano useresti il “io ero / andavo / vedevo”, in spagnolo quasi sempre userai era / iba / veía.

Imperfetto o passato semplice? (attenzione tipica)

Confusione tipica: imperfecto o pretérito indefinido (passato semplice)?

  • Imperfetto: sfondo, abitudine, descrizione.

    Cuando trabajaba en el hospital, siempre iba a urgencias en metro.

  • Passato semplice: evento singolo, concluso.

    Ayer fui a urgencias. → “Ieri sono andato al pronto soccorso (una volta, finito).”

Per ser, ir, ver in questo capitolo ti interessa solo l’imperfecto: era, iba, veía.

Coppie corrette soggetto–verbo (errori tipici)

In spagnolo il verbo deve “suonare” insieme al soggetto. Ecco gli errori più frequenti:

  • Yo
    • Yo era voluntario.
    • *Yo eras voluntario. → “eras” è per tú.
  • Nosotros
    • Nosotros íbamos al hospital.
    • *Nosotros iba al hospital. → “iba” è singolare (yo / él / ella).
  • Ellos
    • Ellos eran voluntarios.
    • *Ellos eras voluntarios. → “eras” è per tú.

Parole chiave che ti aiutano a scegliere l’imperfetto

Se vedi queste espressioni, l’imperfetto è spesso la scelta naturale:

  • antes (prima)

    Antes éramos voluntarios.

  • siempre, normalmente, todos los días

    Siempre íbamos al mismo hospital.

  • cuando era niño / joven

    Cuando era niño, veía muchas ambulancias en mi barrio.

Mini-check: capisci le forme?

  1. Completa mentalmente:
    • yoera, iba, veía
    • eras, ibas, veías
    • nosotroséramos, íbamos, veíamos
    • elloseran, iban, veían
  2. Ora prova a dire ad alta voce (in spagnolo):
    • “Prima ero volontario.” → Antes era voluntario.
    • “Prima andavamo sempre al pronto soccorso pubblico.” → Antes íbamos siempre a urgencias de la Seguridad Social.
    • “Da bambino vedevo molte ambulanze.” → De niño veía muchas ambulancias.

Se riesci a farlo senza esitare troppo, stai usando bene era, iba, veía.

A cosa fare attenzione in particolare

  • Non confondere persona singolare e plurale
    • singolare: yo iba, él iba
    • plurale: nosotros íbamos, ellos iban
  • Ricorda gli accenti di “éramos, íbamos, veíamos, veíais”

    L’accento indica la sillaba tonica; senza accento la parola cambia suono o può essere scorretta.

  • Non dimenticare la “e” in “veía” e derivate

    *víaveía. Pensa a “vedere” → “ve-”.

Cosa dovresti saper fare ora

  • Riconoscere quando usare l’imperfetto di ser, ir, ver per parlare di abitudini e descrizioni nel passato.
  • Coniugare a memoria: era, eras, era, éramos, erais, eran.
  • Coniugare a memoria: iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban.
  • Coniugare a memoria: veía, verías, veía, veíamos, veíais, veían.
  • Usare queste forme per descrivere com’erano servizi di emergenza, ospedale, lavoro, colleghi nel passato.

Se qualcosa non è ancora automatico, rileggi la tabella, ripeti ad alta voce tutte le forme e poi applicale alle tue esperienze reali (il tuo lavoro, il tuo paese, la tua infanzia).

Persona (Persona)Conjugación (Coniugazione)Ejemplos (Esempi)
Yoera, iba, veíaYo era voluntario en la Cruz Roja. (Io ero volontario alla Croce Rossa.)
Yo iba al hospital cada semana. (Io andavo in ospedale ogni settimana.)
Yo veía ambulancias pasar por mi calle. (Io vedevo passare le ambulanze per la mia strada.)
eras, ibas, veíaseras parte del equipo de emergencia. (Tu eri parte della squadra di emergenza.)
ibas al centro médico en bici. (Tu andavi al centro medico in bici.)
veías las instrucciones en la pared. (Tu vedevi le istruzioni sul muro.)

Él 

Ella

era, iba, veíaElla era paramédica en la ambulancia. (Lei era paramedica sull'ambulanza.)
Él iba a emergencias con su equipo. (Lui andava al pronto soccorso con la sua squadra.)
Ella veía pacientes graves a diario. (Lei vedeva pazienti gravi ogni giorno.)

Nosotros

Nosotras

éramos, íbamos, veíamosNosotros éramos responsables del teléfono de emergencia. (Noi eravamo responsabili del telefono di emergenza.)
Nosotros íbamos al hospital cada mañana. (Noi andavamo in ospedale ogni mattina.)
Nosotras veíamos muchas situaciones reales. (Noi vedevamo molte situazioni reali.)

Vosotros

Vosotras

erais, ibais, veíaisVosotros erais los encargados de socorro. (Voi eravate gli incaricati del soccorso.)
Vosotras ibais con la Cruz Roja. (Voi andavate con la Croce Rossa.)
Vosotros veíais vídeos del accidente. (Voi vedevate video dell'incidente.)

Ellos

Ellas

eran, iban, veíanEllos eran voluntarios muy buenos. (Loro erano ottimi volontari.)
Ellos iban a la sala de urgencias. (Loro andavano al reparto d'urgenza.)
Ellos veían muchos casos complicados. (Loro vedevano molti casi complicati.)

 

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Cuando yo ___ voluntaria en la Cruz Roja, siempre iba a la sala de urgencias en metro.

Quando io ___ volontaria nella Croce Rossa, andavo sempre al pronto soccorso in metropolitana.)

2. Antes, cuando vivía en Madrid, ___ muchas veces al hospital de la Seguridad Social.

Prima, quando vivevo a Madrid, ___ molte volte all'ospedale della Seguridad Social.)

3. En mi antiguo trabajo, nosotros ___ vídeos de emergencias para aprender qué hacer.

Nel mio vecchio lavoro, noi ___ video di emergenze per imparare cosa fare.)

4. Cuando mis amigos ___ voluntarios, siempre llamaban al teléfono de emergencia si veían un accidente.

Quando i miei amici ___ volontari, chiamavano sempre il numero di emergenza se vedevano un incidente.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Seleziona la frase corretta al passato imperfetto per ogni situazione relativa ai servizi di emergenza.

1.
'Hai aiutato' è passato prossimo, non è il passato imperfetto richiesto.
'Aiutavate' è la seconda persona plurale, ma il soggetto è 'io', quindi non concorda.
2.
'Andava' è prima o terza persona singolare, non concorda con 'noi'.
'Andavi' è seconda persona singolare, non concorda con 'noi'.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riformula le frasi al passato imperfetto usando i verbi irregolari: essere, andare e vedere. Esempio: Ora sono volontario nella Croce Rossa. → Prima ero volontario nella Croce Rossa.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Antes) Ahora soy voluntario en la Cruz Roja.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Antes era voluntario en la Cruz Roja.
    (Antes era voluntario en la Cruz Roja.)
  2. Hint Hint (Antes) Ahora vamos al hospital todos los días.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Antes íbamos al hospital todos los días.
    (Antes íbamos al hospital todos los días.)
  3. Hint Hint (Antes) Ahora eres jefe del equipo de emergencia.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Antes eras jefe del equipo de emergencia.
    (Antes eras jefe del equipo de emergencia.)
  4. Hint Hint (Antes) Ahora voy a urgencias en metro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Antes iba a urgencias en metro.
    (Antes iba a urgencias en metro.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Parla con il tuo compagno e confrontatevi su com’eravate e dove andavate prima.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
En una reunión vecinal, habláis de cómo eran antes los servicios de emergencia aquí.
(In una riunione di quartiere, parlate di com'erano una volta i servizi di emergenza qui.)

Discutere
  • ¿Cómo era el servicio de urgencias cuando eras niño en tu país? (Com'era il servizio di pronto soccorso quando eri bambino nel tuo paese?)
  • ¿Adónde ibas cuando tenías una emergencia médica antes de vivir aquí? ¿Y ahora?','¿Qué veías normalmente cuando ibas a la sala de urgencias?','En tu opinión, cómo eran los paramédicos y los voluntarios de la Cruz Roja antes? (Dove andavi quando avevi un'emergenza medica prima di vivere qui? E ora?)

Parole e frasi utili
  • La ambulancia era lenta (L'ambulanza era lenta)
  • Llamar al teléfono de emergencia (Chiamare il numero di emergenza)
  • Ir a las urgencias de la Seguridad Social (íbamos allí)」「Veíamos a la Cruz Roja en eventos locales (Andare al pronto soccorso della Previdenza Sociale (ci andavamo lì))

Usare in conversazione
  • pretérito imperfecto de ser (imperfetto di ser)
  • pretérito imperfecto de ir (imperfetto di ir)
  • pretérito imperfecto de ver (imperfetto di ver)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Anja Radovanovic

Scienze del linguaggio

Ca' Foscari University of Venice

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 04/03/2026 17:44