Scopri il lessico utile per parlare di higiene personal en español, incluyendo palabras como desodorante, crema, jabón y expresiones temporales clave como antes, después y cuando para describir rutinas diarias.
Materiali di ascolto e lettura
Esercitare il vocabolario nel contesto con materiali autentici.
A2.22.1 Diálogo
Comprando productos de higiene para casa
Acquistando prodotti per l'igiene della casa
Vocabolario (18) Condividi Copiato!
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Tradurre e usare in una frase
Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.
1
La pasta de dientes
Il dentifricio
2
El cepillo de dientes
Lo spazzolino da denti
3
Tener dolor de estómago
Avere mal di stomaco
4
Tener alergia
Avere allergia
5
Tener el pelo limpio
Avere i capelli puliti
Ejercicio 2: Esercizio di conversazione
Instrucción:
- Quali prodotti per l'igiene usi quotidianamente? (Quali prodotti per l'igiene usi quotidianamente?)
- Descrivi la tua routine mattutina (o serale). (Descrivi la tua routine mattutina (o serale).)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Esempi di frasi:
Uso mi cepillo de dientes tres veces al día. Uso il mio spazzolino tre volte al giorno. |
Me ducho cada dos días, entonces uso mi champú. Faccio la doccia ogni due giorni e quindi uso il mio shampoo. |
Nunca uso crema. Non uso mai la crema. |
Después de despertarme y levantarme, me cepillo los dientes. Dopo che mi sveglio e mi alzo mi lavo i denti. |
Antes de cepillarme el pelo, generalmente me ducho. Prima di pettinarmi, di solito faccio una doccia. |
Luego uso crema para proteger mi piel. Poi uso la crema per proteggere la pelle. |
... |
Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Antes, siempre me ______ después de ducharme.
(Antes, siempre me ______ después de ducharme.)2. Cuando ______ alergia, usaba un jabón especial.
(Cuando ______ alergia, usaba un jabón especial.)3. Después de ______ los dientes, aplico la crema hidratante.
(Después de ______ los dientes, aplico la crema hidratante.)4. Antes de salir, siempre me ______ las manos con jabón.
(Antes de salir, siempre me ______ las manos con jabón.)Esercizio 5: Routine di igiene prima del lavoro
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Peinarse - Pettinarsi
Pretérito imperfecto
- yo me peinaba
- tú te peinabas
- él/ella/usted se peinaba
- nosotros/nosotras nos peinábamos
- vosotros/vosotras os peinabais
- ellos/ellas/ustedes se peinaban
Lavarse - Lavarsi
Pretérito imperfecto
- yo me lavaba
- tú te lavabas
- él/ella/usted se lavaba
- nosotros/nosotras nos lavábamos
- vosotros/vosotras os lavabais
- ellos/ellas/ustedes se lavaban
Cepillarse - Scoppiarsi
Pretérito imperfecto
- yo me cepillaba
- tú te cepillabas
- él/ella/usted se cepillaba
- nosotros/nosotras nos cepillábamos
- vosotros/vosotras os cepillabais
- ellos/ellas/ustedes se cepillaban
Esercizio 6: Usos de "Antes", "Antes de", "Después", "Después de", "Cuando"
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
Grammatica: Usi di "Antes", "Antes de", "Después", "Después de", "Cuando"
Mostra la traduzione Mostra le risposteantes de, Después, Antes, cuando, Cuando, después de
Grammatica Condividi Copiato!
Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!
A2.22.2 Gramática
Usos de "Antes", "Antes de", "Después", "Después de", "Cuando"
Usi di "Antes", "Antes de", "Después", "Después de", "Cuando"
Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione Condividi Copiato!
Peinarse pettinarsi Condividi Copiato!
Pretérito imperfecto
Spagnolo | Italiano |
---|---|
(yo) me peinaba | io mi pettinavo |
(tú) te peinabas | tu ti pettinavi |
(él/ella) se peinaba | lui/lei si pettinava |
(nosotros/nosotras) nos peinábamos | noi ci pettinavamo |
(vosotros/vosotras) os peinabais | voi vi pettinavate |
(ellos/ellas) se peinaban | loro si pettinavano |
Lavarse lavarsi Condividi Copiato!
Pretérito imperfecto
Spagnolo | Italiano |
---|---|
(yo) me lavaba | io mi lavavo |
(tú) te lavabas | tu ti lavavi |
(él/ella) se lavaba | lui/lei si lavava |
(nosotros/nosotras) nos lavábamos | noi ci lavavamo |
(vosotros/vosotras) os lavabais | voi vi lavavate |
(ellos/ellas) se lavaban | loro si lavavano |
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare lo spagnolo oggi? È possibile! Contatta semplicemente uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Igiene personale: guida allo studio della routine quotidiana
Questa pagina insegna vocaboli ed espressioni fondamentali per parlare dell'igiene personale in spagnolo a livello A2. L'attenzione è posta sull'acquisto e l'uso di prodotti per l'igiene, unitamente all'uso corretto delle espressioni temporali "Antes", "Antes de", "Después", "Después de", "Cuando", che introducono azioni che precedono o seguono altre nella routine giornaliera.
Contenuti principali
- Vocabolario di prodotti igienici: desodorante, champú, gel, crema hidratante, spray facial, pasta de dientes, cepillo de dientes, jabón líquido, ecc.
- Espressioni temporali importanti: "Antes de salir", "Después de ducharme", "Cuando llegaba", usate per descrivere le abitudini e i momenti di utilizzo dei prodotti.
- Dialoghi pratici: simulazioni di conversazioni in farmacia e negozio per chiedere prodotti, parlare delle proprie abitudini igieniche e spiegare quando si usano certi articoli.
- Strutture verbali: uso del pretérito imperfecto per descrivere azioni abituali nel passato, importante per parlare delle routine, es. "Siempre me peinaba después de ducharme".
Esempi utili
- "Quiero un desodorante porque siempre lo uso antes de salir." (Voglio un deodorante perché lo uso sempre prima di uscire.)
- "Después de cepillarme los dientes, aplico la crema hidratante." (Dopo essermi lavato i denti, applico la crema idratante.)
- "Antes de salir, siempre me lavaba las manos con jabón." (Prima di uscire, mi lavavo sempre le mani con il sapone.)
Differenze rilevanti tra italiano e spagnolo
In spagnolo, le espressioni temporali "antes de" e "después de" sono seguite da un infinito (es. antes de salir), mentre in italiano si usa la forma corrispondente con l'infinito (es. "prima di uscire"). È importante notare che in spagnolo, i pronomi riflessivi si posizionano prima del verbo coniugato o attaccati all'infinito (es. me cepillaba), mentre in italiano si usano forme riflessive con il verbo (es. "mi pettinavo").
Espressioni e vocaboli simili in italiano
- Desodorante – deodorante
- Champú – shampoo
- Gel (de ducha) – gel doccia
- Crema hidratante – crema idratante
- Jabón líquido – sapone liquido
- Pasta de dientes – dentifricio
- Cepillo de dientes – spazzolino da denti
- Antes, Después, Cuando – Prima, Dopo, Quando