A2.14 - Laurea
Título universitario
1. Immersione linguistica
A2.14.1 Attività
All'università
3. Grammatica
4. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Email: Ricevi un'e-mail dall'ufficio ammissioni dell'università riguardo alla tua iscrizione a un master e devi rispondere per chiarire la tua situazione e i tuoi piani di studio.
Asunto: Información sobre su matrícula y título de grado
Estimada/o estudiante,
Hemos recibido su solicitud para el máster en Dirección de Proyectos de la Universidad Central. Para continuar el proceso, necesitamos algunas informaciones.
1. Confirme, por favor, si ya ha pagado la matrícula del primer semestre.
2. Indique qué título de grado tiene (por ejemplo: Ingeniería, Economía, etc.) y en qué año se graduó.
3. Cuéntenos brevemente por qué quiere hacer este curso y qué habilidades quiere desarrollar con este máster.
4. Indique si va a solicitar una beca o va a usar sus propios ahorros para pagar sus estudios.Le recordamos que, el mes pasado, cambiaron las normas de asistencia: ahora es importante ir a clase regularmente para aprobar las asignaturas. En muchos másteres, los estudiantes realizan también prácticas en empresas para ganar experiencia en su área profesional.
Por favor, responda a este correo antes del viernes para completar su expediente académico.
Atentamente,
Oficina de Admisiones
Facultad de Economía y Empresa
Universidad Central
Oggetto: Informazioni sulla sua iscrizione e sul titolo di laurea
Gentile studente/ssa,
Abbiamo ricevuto la sua candidatura per il master in Direzione di Progetti presso la Università Centrale. Per procedere con la pratica, abbiamo bisogno di alcune informazioni.
1. La preghiamo di confermare se ha già pagato l'iscrizione per il primo semestre.
2. Indichi quale titolo di laurea possiede (ad esempio: Ingegneria, Economia, ecc.) e in quale anno si è laureato/laureata.
3. Ci spieghi brevemente perché desidera seguire questo corso e quali competenze intende sviluppare con questo master.
4. Indichi se intende richiedere una borsa di studio o se utilizzerà i propri risparmi per finanziare gli studi.La informiamo che, lo scorso mese, sono cambiate le norme di frequenza: ora è importante partecipare regolarmente alle lezioni per superare gli esami. In molti master, gli studenti svolgono anche tirocini in azienda per acquisire esperienza nel proprio ambito professionale.
La preghiamo di rispondere a questa email entro venerdì per completare il suo fascicolo accademico.
Cordiali saluti,
Ufficio Ammissioni
Facoltà di Economia e Impresa
Università Centrale
Understand the text:
-
¿Qué información le pide la Oficina de Admisiones al estudiante sobre sus estudios anteriores y su título de grado?
(Quali informazioni chiede l'Ufficio Ammissioni allo studente riguardo i suoi studi precedenti e il titolo di laurea?)
-
¿Por qué es importante ahora ir a clase regularmente, según el correo de la universidad?
(Perché ora è importante partecipare regolarmente alle lezioni, secondo l'email dell'università?)
Frasi utili:
-
Les escribo para informar que…
(Le scrivo per informare che…)
-
Quiero hacer este máster porque…
(Voglio fare questo master perché…)
-
Voy a pagar los estudios con…
(Pagherò gli studi con…)
Les escribo para responder a su correo sobre mi matrícula.
1. Sí, ya he pagado la matrícula del primer semestre la semana pasada.
2. Tengo un título de grado en Ingeniería Informática. Me gradué en 2016 en la Universidad de Varsovia.
3. Quiero hacer este máster porque necesito mejorar mi formación en gestión de proyectos. Trabajo en una empresa de tecnología y quiero desarrollar habilidades para organizar equipos, planificar el trabajo y comunicar mejor con los clientes.
4. No voy a pedir beca. Voy a pagar los estudios con mis ahorros y con mi salario.
Sé que ahora es importante ir a clase para aprobar y me parece bien. También me interesa hacer prácticas en una empresa en España para ganar experiencia aquí.
Muchas gracias por su ayuda.
Atentamente,
[Nombre y apellido]
Gentile Ufficio Ammissioni:
Vi scrivo per rispondere alla vostra email riguardo la mia iscrizione.
1. Sì, ho già pagato l'iscrizione del primo semestre la settimana scorsa.
2. Ho una laurea in Ingegneria Informatica. Mi sono laureato/a nel 2016 presso l'Università di Varsavia.
3. Vorrei seguire questo master perché devo approfondire la mia formazione nella gestione dei progetti. Lavoro in un'azienda tecnologica e desidero sviluppare competenze per organizzare i team, pianificare il lavoro e comunicare meglio con i clienti.
4. Non richiederò una borsa di studio. Pagherò gli studi con i miei risparmi e con il mio stipendio.
So che ora è importante partecipare alle lezioni per superare gli esami e lo trovo sensato. Mi interessa anche svolgere un tirocinio in azienda in Spagna per acquisire esperienza sul posto.
Grazie mille per il vostro supporto.
Cordiali saluti,
[Nome e cognome]
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. El mes pasado ______ el máster en la universidad española.
(Il mese scorso ______ il master all'università spagnola.)2. Durante el curso, ______ muchas horas para aprobar los exámenes.
(Durante il corso, ______ molte ore per superare gli esami.)3. Ayer, el becario ______ a la academia para presentar su trabajo.
(Ieri, il tirocinante ______ all'accademia per presentare il suo lavoro.)4. Al final del curso, siempre ______ textos académicos para mejorar mis habilidades.
(Alla fine del corso, ______ sempre testi accademici per migliorare le mie capacità.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Información sobre un máster en la universidad
Estudiante: Mostra Hola, estoy interesada en hacer un máster aquí, pero no sé muy bien cómo funciona.
(Ciao, sono interessata a fare un master qui, ma non so molto bene come funziona.)
Asesor académico: Mostra Buenas, claro, primero necesitas tener el título de grado y luego pagar la matrícula del máster.
(Buongiorno, certo, prima devi avere la laurea e poi pagare l'iscrizione al master.)
Estudiante: Mostra ¿Cuánto cuesta la matrícula? También me gustaría saber si hay becas disponibles.
(Quanto costa l'iscrizione? Vorrei anche sapere se ci sono borse di studio disponibili.)
Asesor académico: Mostra El precio de la matrícula depende del máster, pero ofrecemos algunas becas para estudiantes con buen expediente.
(Il costo dell'iscrizione dipende dal master, ma offriamo alcune borse di studio per studenti con un buon rendimento.)
Estudiante: Mostra Perfecto. Además, quisiera ganar experiencia en el campo durante las prácticas.
(Perfetto. Inoltre, vorrei acquisire esperienza nel campo durante il tirocinio.)
Asesor académico: Mostra Sí, muchas asignaturas incluyen prácticas para que puedas desarrollar tus habilidades profesionales.
(Sì, molte materie includono tirocini per permetterti di sviluppare le tue competenze professionali.)
Domande aperte:
1. ¿Por qué la estudiante quiere informarse sobre el máster?
Perché la studentessa vuole informarsi sul master?
2. ¿Qué le explica el asesor respecto a la matrícula?
Cosa le spiega il consigliere riguardo all'iscrizione?
3. ¿Has pensado en estudiar un máster o algún curso universitario en España? ¿Por qué?
Hai mai pensato di studiare un master o qualche corso universitario in Spagna? Perché?
Hablar sobre las prácticas universitarias
Estudiante: Mostra Hola, ¿cómo van tus prácticas en la empresa?
(Ciao, come stanno andando i tuoi tirocini in azienda?)
Becario: Mostra Estoy aprendiendo mucho, pero a veces es difícil porque aún estudio el curso.
(Sto imparando molto, ma a volte è difficile perché sto ancora studiando il corso.)
Estudiante: Mostra Sí, yo también pasé por eso, pero es importante aprobar las asignaturas y aprovechar para desarrollar habilidades.
(Sì, anche io ho passato la stessa cosa, ma è importante superare gli esami e approfittare per sviluppare competenze.)
Becario: Mostra Además, mis ahorros me ayudan mientras gano experiencia trabajando.
(Inoltre, i miei risparmi mi aiutano mentre acquisisco esperienza lavorando.)
Estudiante: Mostra Claro, y graduarte con prácticas es una ventaja para encontrar trabajo después.
(Certo, laurearti con i tirocini è un vantaggio per trovare lavoro dopo.)
Domande aperte:
1. ¿Qué dificultades menciona el becario sobre sus prácticas?
Quali difficoltà menziona il tirocinante riguardo al suo tirocinio?
2. ¿Qué consejo le da el estudiante al becario?
Quale consiglio dà lo studente al tirocinante?
3. ¿Has hecho prácticas en tu carrera o trabajo? ¿Cómo fue la experiencia?
Hai fatto tirocini durante il tuo percorso di studi o lavoro? Com'è stata l'esperienza?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. En una entrevista de trabajo, te preguntan sobre tu formación académica y experiencia. Responde con información sobre tu título y habilidades. (Usa: el título de grado, la habilidad, ganar experiencia)
(In un colloquio di lavoro, ti chiedono della tua formazione accademica e della tua esperienza. Rispondi con informazioni sul tuo titolo di studio e sulle tue competenze. (Usa: il titolo di laurea, la competenza, acquisire esperienza))Mi título de grado es
(Il mio titolo di laurea è...)Esempio:
Mi título de grado es en ingeniería y tengo habilidades en gestión de proyectos. También quiero ganar experiencia en el sector tecnológico.
(Il mio titolo di laurea è in ingegneria e ho competenze nella gestione di progetti. Inoltre, voglio acquisire esperienza nel settore tecnologico.)2. Hablas con un amigo sobre tus planes para continuar los estudios y pagar la matrícula. Explica qué curso quieres hacer y cómo pagarás. (Usa: el curso, pagar la matrícula, las prácticas)
(Parli con un amico dei tuoi piani per continuare gli studi e pagare l'iscrizione. Spiega che corso vuoi fare e come pagherai. (Usa: il corso, pagare l'iscrizione, il tirocinio))Voy a pagar la matrícula
(Pagherò l'iscrizione...)Esempio:
Voy a pagar la matrícula del máster con mis ahorros. Además, espero hacer las prácticas en una empresa para mejorar mis habilidades.
(Pagherò l'iscrizione al master con i miei risparmi. Inoltre, spero di fare un tirocinio in un’azienda per migliorare le mie competenze.)3. Un compañero te pregunta si has aprobado o suspendido algún examen recientemente. Responde y habla un poco de tu progreso académico. (Usa: aprobar, suspender, desarrollar)
(Un compagno ti chiede se hai superato o fallito qualche esame di recente. Rispondi e parla un po’ dei tuoi progressi accademici. (Usa: superare, fallire, sviluppare))He aprobado
(Ho superato...)Esempio:
He aprobado todos los exámenes hasta ahora y estoy desarrollando nuevas habilidades para mi carrera profesional.
(Ho superato tutti gli esami finora e sto sviluppando nuove competenze per la mia carriera professionale.)4. En una reunión, debes explicar cómo las prácticas te ayudaron a ganar experiencia y por qué son importantes. Responde de forma clara y sencilla. (Usa: las prácticas, ganar experiencia, la habilidad)
(In una riunione, devi spiegare come il tirocinio ti ha aiutato a acquisire esperienza e perché è importante. Rispondi in modo chiaro e semplice. (Usa: il tirocinio, acquisire esperienza, la competenza))Las prácticas me ayudaron
(Il tirocinio mi ha aiutato...)Esempio:
Las prácticas me ayudaron a ganar experiencia concreta y a desarrollar la habilidad de trabajar en equipo.
(Il tirocinio mi ha aiutato ad acquisire esperienza concreta e a sviluppare la competenza di lavorare in team.)5. Tu jefe te pregunta cuándo te graduarás y qué título académico recibirás al terminar. Informa de tus planes académicos. (Usa: graduarse, el máster, el licenciado)
(Il tuo capo ti chiede quando ti laureerai e quale titolo accademico riceverai al termine. Informa sui tuoi piani accademici. (Usa: laurearsi, il master, il laureato))Espero graduarme
(Spero di laurearmi...)Esempio:
Espero graduarme el próximo año con el título de licenciado y después quiero hacer un máster para mejorar mi formación.
(Spero di laurearmi l’anno prossimo con il titolo di laureato e poi voglio fare un master per migliorare la mia formazione.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi 5 o 6 frasi sui tuoi studi universitari (passati o futuri) e spiega se vuoi fare una laurea o un master in Spagna e perché.
Espressioni utili:
En mi país estudié… / Quiero hacer un grado/máster en… / Me interesa esta universidad porque… / Para pagar la matrícula, voy a…
Ejercicio 6: Esercizio di conversazione
Instrucción:
- Piensa en tu universidad o trayectoria académica y asocia cada imagen a tu experiencia (tipo de cursos, titulación, prácticas, primer empleo). (Pensa alla tua università o al tuo percorso di studi e associa ogni immagine alla tua esperienza (tipo di corsi, laurea, tirocinio, primo lavoro).)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Me gradué de la escuela secundaria en 2019. Todavía estoy estudiando en la universidad ahora. Mi sono diplomato al liceo nel 2019. Sto ancora studiando all'università ora. |
|
Me gradué del instituto en 2012 y de la universidad en 2016. Mi sono diplomato al liceo nel 2012 e all'università nel 2016. |
|
Me gradué de la universidad hace dos años con una licenciatura en administración de empresas. Mi sono laureato all'università due anni fa con una laurea in amministrazione aziendale. |
|
Estudié a tiempo completo mientras trabajaba a tiempo parcial Ho studiato a tempo pieno lavorando part-time |
|
Completé mi máster mientras trabajaba por las tardes y los fines de semana. Ho completato il mio master lavorando la sera e nei fine settimana. |
|
Realicé cursos online. Ho seguito corsi online. |
|
Estoy asistiendo a algunos cursos para asumir más responsabilidades en el trabajo. Sto seguendo alcuni corsi per assumermi più responsabilità al lavoro. |
| ... |