In questa lezione A2 di spagnolo esploriamo un viaggio familiare allo zoo, imparando a usare i vocaboli chiave come ya (già), todavía (ancora), e todavía no (non ancora). Descriviamo animali e paesaggi, e scopriamo zoologici famosi in Spagna con espressioni utili per organizzare visite.
ascolto e lettura
Inizia questa lezione ascoltando l'audio e completando gli esercizi corrispondenti.
Vocabolario (18) Condividi Copiato!
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Tradurre e usare in una frase
Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.
1
El búho
Il gufo
2
El tigre
La tigre
3
Comprar una entrada
Comprarsi un biglietto
4
El mono
La scimmia
5
África
Africa
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. El fin de semana pasado, ______ al zoológico para admirar los animales salvajes.
(El fin de semana pasado, ______ allo zoo per ammirare gli animali selvatici.)2. Mientras estábamos en el zoológico, ______ al elefante y al león en sus hábitats naturales.
(Mentre eravamo allo zoo, ______ l'elefante e il leone nei loro habitat naturali.)3. Ya ______ descrito el paisaje y la fauna para nuestro informe cultural.
(Già ______ descritto il paesaggio e la fauna per il nostro rapporto culturale.)4. Mañana ______ las entradas y organizaremos una visita guiada por la selva tropical del parque.
(Domani ______ i biglietti e organizzeremo una visita guidata nella foresta pluviale del parco.)Esercizio 4: Viaggio in famiglia allo zoo
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Ser - Essere
Pretérito indefinido
- yo fui
- tú fuiste
- él/ella/usted fue
- nosotros/nosotras fuimos
- vosotros/vosotras fuisteis
- ellos/ellas/ustedes fueron
Ver - Vedere
Pretérito imperfecto
- yo veía
- tú veías
- él/ella/usted veía
- nosotros/nosotras veíamos
- vosotros/vosotras veíais
- ellos/ellas/ustedes veían
Describir - Descrivere
Pretérito indefinido
- yo describí
- tú describiste
- él/ella/usted describió
- nosotros/nosotras describimos
- vosotros/vosotras describisteis
- ellos/ellas/ustedes describieron
Admirar - Ammirare
Pretérito imperfecto
- yo admiraba
- tú admirabas
- él/ella/usted admiraba
- nosotros/nosotras admirábamos
- vosotros/vosotras admirabais
- ellos/ellas/ustedes admiraban
Esercizio 5: Uso de ya, todavía y todavía no
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
Grammatica: Uso di ya, todavía e todavía no
Mostra la traduzione Mostra le risposteTodavía no, Ya, todavía, ya, Todavía
Grammatica Condividi Copiato!
Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!
Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione Condividi Copiato!
Ser essere Condividi Copiato!
Pretérito indefinido
Spagnolo | Italiano |
---|---|
(yo) fui | io sono stato |
(tú) fuiste | tu sei stato |
(él/ella) fue | lui/lei fu |
(nosotros/nosotras) fuimos | noi siamo stati |
(vosotros/vosotras) fuisteis | voi siete stati |
(ellos/ellas) fueron | loro furono |
Ver vedere Condividi Copiato!
Pretérito imperfecto
Spagnolo | Italiano |
---|---|
(yo) veía | io vedevo |
(tú) veías | tu vedevi |
(él/ella) veía | lui/lei vedeva |
(nosotros/nosotras) veíamos | noi vedevamo |
(vosotros/vosotras) veíais | voi vedevate |
(ellos/ellas) veían | loro vedevano |
Describir descrivere Condividi Copiato!
Pretérito indefinido
Spagnolo | Italiano |
---|---|
(yo) describí | io descrissi |
(tú) describiste | tu descrivesti |
(él/ella) describió | lui/lei descrisse |
(nosotros/nosotras) describimos | noi descrivemmo |
(vosotros/vosotras) describisteis | voi descriveste |
(ellos/ellas) describieron | loro descrissero |
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare lo spagnolo oggi? È possibile! Contatta semplicemente uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Viaggio in famiglia allo zoo: panoramica della lezione
Questa lezione di spagnolo livello A2 è incentrata sulle esperienze e le attività di una gita familiare allo zoo, con un focus particolare sull'uso dei termini ya, todavía e todavía no. Attraverso dialoghi realistici e descrizioni di animali e paesaggi, impariamo a usare questi avverbi temporali per parlare di azioni già completate, in corso o ancora da fare.
Contenuti principali della lezione
- Organizzazione di una visita allo zoo: esempi pratici su come pianificare con la famiglia, discutendo prenotazioni, orari e animali da vedere, utilizzando le espressioni chiave per esprimere ciò che è già stato fatto o ancora da decidere. Esempi: ¿Ya compraste las entradas?, Todavía no hemos decidido a qué hora salimos.
- Descrizione di animali e paesaggi: impariamo a descrivere ambienti naturali e specie animali osservati durante la visita, integrando vocaboli specifici come elefante, tigre, mono, tucán e termini per il paesaggio come selva, desierto, aviario. Viene enfatizzato l'uso dei tempi verbali passati per raccontare esperienze vissute.
- Zoologici famosi in Spagna: conversazioni e descrizioni di parchi zoologici rinomati come il Zoo di Barcellona o Faunia a Madrid, includendo informazioni su aree tematiche e visite guidate, favorendo il lessico relativo a fauna e turismo.
Uso di ya, todavía e todavía no
Questi avverbi sono fondamentali per indicare la tempistica delle azioni e si usano comunemente in conversazioni quotidiane:
- ya: indica che un'azione è già avvenuta. Esempio: Ya he comprado las entradas (Ho già comprato i biglietti).
- todavía: indica che un'azione è ancora in corso o che qualcosa persiste. Esempio: Todavía podemos ver muchos pájaros (Possiamo ancora vedere molti uccelli).
- todavía no: indica che un'azione non è ancora avvenuta ma si prevede che accada. Esempio: Todavía no hemos visto al tigre (Non abbiamo ancora visto la tigre).
Vocabolario ed espressioni utili
- comprar las entradas: comprare i biglietti
- organizar la visita: organizzare la visita
- fauna local: fauna locale
- paisaje: paesaggio
- hábitat natural: habitat naturale
- selva, desierto, aviario: foresta pluviale, deserto, voliera
Confronto tra italiano e spagnolo
Nel confronto tra italiano e spagnolo, l'uso di ya, todavía e todavía no è simile ai rispettivi espressioni italiane già, ancora e non ancora. Tuttavia, in spagnolo si posizionano spesso prima del verbo, mentre in italiano la posizione può essere più flessibile.
Un'altra differenza riguarda i tempi verbali: in spagnolo sono frequenti prerogativi come il pretérito perfecto compuesto (es. he visto) per azioni passate connessi al presente, mentre in italiano si usa principalmente il passato prossimo.
Espressioni utili:
- Ya hemos comprado - Abbiamo già comprato
- Todavía no hemos decidido - Non abbiamo ancora deciso
- ¿Ya compraste las entradas? - Hai già comprato i biglietti?
- Todavía podemos ver - Possiamo ancora vedere