A2.20: Gita di famiglia allo zoo

Viaje familiar al zoológico

In questa lezione A2 di spagnolo esploriamo un viaggio familiare allo zoo, imparando a usare i vocaboli chiave come ya (già), todavía (ancora), e todavía no (non ancora). Descriviamo animali e paesaggi, e scopriamo zoologici famosi in Spagna con espressioni utili per organizzare visite.

ascolto e lettura

Inizia questa lezione ascoltando l'audio e completando gli esercizi corrispondenti.

Vocabolario (18)

 El desierto: Il deserto (Spagnolo)

El desierto

Mostra

Il deserto Mostra

 Admirar (ammirare) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Admirar

Mostra

Ammirare Mostra

 Alejarse (allontanarsi) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Alejarse

Mostra

Allontanarsi Mostra

 Fascinante: Affascinante (Spagnolo)

Fascinante

Mostra

Affascinante Mostra

 La selva: La giungla (Spagnolo)

La selva

Mostra

La giungla Mostra

 África: Africa (Spagnolo)

África

Mostra

Africa Mostra

 Salvaje: selvaggio (Spagnolo)

Salvaje

Mostra

Selvaggio Mostra

 El elefante: L'elefante (Spagnolo)

El elefante

Mostra

L'elefante Mostra

 El búho: Il gufo (Spagnolo)

El búho

Mostra

Il gufo Mostra

 La especie: La specie (Spagnolo)

La especie

Mostra

La specie Mostra

 El león: il leone (Spagnolo)

El león

Mostra

Il leone Mostra

 La jirafa: La giraffa (Spagnolo)

La jirafa

Mostra

La giraffa Mostra

 El tigre: La tigre (Spagnolo)

El tigre

Mostra

La tigre Mostra

 El mono: la scimmia (Spagnolo)

El mono

Mostra

La scimmia Mostra

 El paisaje: il paesaggio (Spagnolo)

El paisaje

Mostra

Il paesaggio Mostra

 La flora: La flora (Spagnolo)

La flora

Mostra

La flora Mostra

 La fauna: La fauna (Spagnolo)

La fauna

Mostra

La fauna Mostra

 Comprar una entrada: Comprarsi un biglietto (Spagnolo)

Comprar una entrada

Mostra

Comprarsi un biglietto Mostra

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Esercizio 1: Tradurre e usare in una frase

Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.

1

El búho


Il gufo

2

El tigre


La tigre

3

Comprar una entrada


Comprarsi un biglietto

4

El mono


La scimmia

5

África


Africa

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. El fin de semana pasado, ______ al zoológico para admirar los animales salvajes.

(El fin de semana pasado, ______ allo zoo per ammirare gli animali selvatici.)

2. Mientras estábamos en el zoológico, ______ al elefante y al león en sus hábitats naturales.

(Mentre eravamo allo zoo, ______ l'elefante e il leone nei loro habitat naturali.)

3. Ya ______ descrito el paisaje y la fauna para nuestro informe cultural.

(Già ______ descritto il paesaggio e la fauna per il nostro rapporto culturale.)

4. Mañana ______ las entradas y organizaremos una visita guiada por la selva tropical del parque.

(Domani ______ i biglietti e organizzeremo una visita guidata nella foresta pluviale del parco.)

Esercizio 4: Viaggio in famiglia allo zoo

Istruzione:

El fin de semana pasado, mi familia y yo (Ser - Pretérito indefinido) al zoológico más grande de la ciudad. Mi hijo pequeño (Ver - Pretérito imperfecto) con mucha atención a los monos, ya que son sus animales favoritos. En el camino, todos (Describir - Pretérito indefinido) el paisaje maravilloso que rodea el zoológico. Mi esposa (Ser - Pretérito indefinido) a comprar una entrada para toda la familia mientras nosotros (Admirar - Pretérito imperfecto) la variedad de flora y fauna. Ya (Ser - Pretérito indefinido) en dos ocasiones antes, pero todavía no (Ver - Pretérito imperfecto) visto al búho, que parece un animal fascinante. Además, planeamos volver pronto para ver al león y al tigre, que todavía no (Ver - Pretérito indefinido) esta vez.


Lo scorso fine settimana, la mia famiglia e io siamo andati allo zoo più grande della città. Mio figlio piccolo guardava con molta attenzione le scimmie, dato che sono i suoi animali preferiti. Durante il percorso, tutti abbiamo descritto il paesaggio meraviglioso che circonda lo zoo. Mia moglie è andata a comprare un biglietto per tutta la famiglia mentre noi ammiravamo la varietà di flora e fauna. Siamo già andati due volte prima, ma non avevamo ancora visto il gufo, che sembra un animale affascinante. Inoltre, pianifichiamo di tornare presto per vedere il leone e la tigre, che questa volta non li abbiamo visti .

Tabelle dei verbi

Ser - Essere

Pretérito indefinido

  • yo fui
  • tú fuiste
  • él/ella/usted fue
  • nosotros/nosotras fuimos
  • vosotros/vosotras fuisteis
  • ellos/ellas/ustedes fueron

Ver - Vedere

Pretérito imperfecto

  • yo veía
  • tú veías
  • él/ella/usted veía
  • nosotros/nosotras veíamos
  • vosotros/vosotras veíais
  • ellos/ellas/ustedes veían

Describir - Descrivere

Pretérito indefinido

  • yo describí
  • tú describiste
  • él/ella/usted describió
  • nosotros/nosotras describimos
  • vosotros/vosotras describisteis
  • ellos/ellas/ustedes describieron

Admirar - Ammirare

Pretérito imperfecto

  • yo admiraba
  • tú admirabas
  • él/ella/usted admiraba
  • nosotros/nosotras admirábamos
  • vosotros/vosotras admirabais
  • ellos/ellas/ustedes admiraban

Esercizio 5: Uso de ya, todavía y todavía no

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Grammatica: Uso di ya, todavía e todavía no

Mostra la traduzione Mostra le risposte

Todavía no, Ya, todavía, ya, Todavía

1. Acción no ocurrida:
: ¿... fuiste al parque con tu familia?
(Non sei ancora andato al parco con la tua famiglia?)
2. Acción continua:
: ... vemos jirafas en esa región.
(Vediamo ancora giraffe in quella regione.)
3. Acción completada:
: ¿... admiraste la fauna del zoológico?
(Hai già ammirato la fauna dello zoo?)
4. Hecho reciente:
: El guía ... ha explicado todas las especies
(La guida ha già spiegato tutte le specie)
5. Acción completada:
: ¿... has visto el león en la selva?
(Hai già visto il leone nella giungla?)
6. Acción continua:
: No, ... estoy admirando al elefante.
(No, sto ancora ammirando l'elefante.)
7. Acción completada:
: Mi hermano ... describió el paisaje africano.
(Mio fratello ha già descritto il paesaggio africano.)
8. Hecho receinte:
: Los niños ... se han alejado del desierto.
(I bambini si sono già allontanati dal deserto.)

Grammatica

Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!

Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione

Ser essere

Pretérito indefinido

Spagnolo Italiano
(yo) fui io sono stato
(tú) fuiste tu sei stato
(él/ella) fue lui/lei fu
(nosotros/nosotras) fuimos noi siamo stati
(vosotros/vosotras) fuisteis voi siete stati
(ellos/ellas) fueron loro furono

Esercizi ed esempio

Ver vedere

Pretérito imperfecto

Spagnolo Italiano
(yo) veía io vedevo
(tú) veías tu vedevi
(él/ella) veía lui/lei vedeva
(nosotros/nosotras) veíamos noi vedevamo
(vosotros/vosotras) veíais voi vedevate
(ellos/ellas) veían loro vedevano

Esercizi ed esempio

Describir descrivere

Pretérito indefinido

Spagnolo Italiano
(yo) describí io descrissi
(tú) describiste tu descrivesti
(él/ella) describió lui/lei descrisse
(nosotros/nosotras) describimos noi descrivemmo
(vosotros/vosotras) describisteis voi descriveste
(ellos/ellas) describieron loro descrissero

Esercizi ed esempio

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi praticare lo spagnolo oggi? È possibile! Contatta semplicemente uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Viaggio in famiglia allo zoo: panoramica della lezione

Questa lezione di spagnolo livello A2 è incentrata sulle esperienze e le attività di una gita familiare allo zoo, con un focus particolare sull'uso dei termini ya, todavía e todavía no. Attraverso dialoghi realistici e descrizioni di animali e paesaggi, impariamo a usare questi avverbi temporali per parlare di azioni già completate, in corso o ancora da fare.

Contenuti principali della lezione

  • Organizzazione di una visita allo zoo: esempi pratici su come pianificare con la famiglia, discutendo prenotazioni, orari e animali da vedere, utilizzando le espressioni chiave per esprimere ciò che è già stato fatto o ancora da decidere. Esempi: ¿Ya compraste las entradas?, Todavía no hemos decidido a qué hora salimos.
  • Descrizione di animali e paesaggi: impariamo a descrivere ambienti naturali e specie animali osservati durante la visita, integrando vocaboli specifici come elefante, tigre, mono, tucán e termini per il paesaggio come selva, desierto, aviario. Viene enfatizzato l'uso dei tempi verbali passati per raccontare esperienze vissute.
  • Zoologici famosi in Spagna: conversazioni e descrizioni di parchi zoologici rinomati come il Zoo di Barcellona o Faunia a Madrid, includendo informazioni su aree tematiche e visite guidate, favorendo il lessico relativo a fauna e turismo.

Uso di ya, todavía e todavía no

Questi avverbi sono fondamentali per indicare la tempistica delle azioni e si usano comunemente in conversazioni quotidiane:

  • ya: indica che un'azione è già avvenuta. Esempio: Ya he comprado las entradas (Ho già comprato i biglietti).
  • todavía: indica che un'azione è ancora in corso o che qualcosa persiste. Esempio: Todavía podemos ver muchos pájaros (Possiamo ancora vedere molti uccelli).
  • todavía no: indica che un'azione non è ancora avvenuta ma si prevede che accada. Esempio: Todavía no hemos visto al tigre (Non abbiamo ancora visto la tigre).

Vocabolario ed espressioni utili

  • comprar las entradas: comprare i biglietti
  • organizar la visita: organizzare la visita
  • fauna local: fauna locale
  • paisaje: paesaggio
  • hábitat natural: habitat naturale
  • selva, desierto, aviario: foresta pluviale, deserto, voliera

Confronto tra italiano e spagnolo

Nel confronto tra italiano e spagnolo, l'uso di ya, todavía e todavía no è simile ai rispettivi espressioni italiane già, ancora e non ancora. Tuttavia, in spagnolo si posizionano spesso prima del verbo, mentre in italiano la posizione può essere più flessibile.
Un'altra differenza riguarda i tempi verbali: in spagnolo sono frequenti prerogativi come il pretérito perfecto compuesto (es. he visto) per azioni passate connessi al presente, mentre in italiano si usa principalmente il passato prossimo.
Espressioni utili:

  • Ya hemos comprado - Abbiamo già comprato
  • Todavía no hemos decidido - Non abbiamo ancora deciso
  • ¿Ya compraste las entradas? - Hai già comprato i biglietti?
  • Todavía podemos ver - Possiamo ancora vedere

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏