A2.9 - Scartoffie e burocrazia
Papeleos y burocracia
1. Immersione linguistica
A2.9.1 Attività
Come registrarsi all'anagrafe in Spagna
3. Grammatica
A2.9.2 Grammatica
Verbi irregolari nel passato prossimo
verbo chiave
Poner (mettere)
verbo chiave
Llenar (riempire)
4. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Correo del ayuntamiento: número de seguridad social
Parole da usare: solicitud, NIE, recibido, número de seguridad social, visa de trabajo, permiso de trabajo, ayuntamiento, empadronarse
(Ufficio comunale: numero della sicurezza sociale)
Estimado vecino:
Le informamos de que ya puede solicitar el si tiene una o un . Primero debe en el de su ciudad. Después, puede pedir cita por internet para entregar la . El día de la cita tiene que llevar su pasaporte, su y una copia del contrato de trabajo. Cuando el trámite está hecho, en pocos días usted ha por correo una carta con su número. Guarde bien este documento: lo necesita para su empresa, para el médico y para otros servicios de la región.Gentile residente:
La informiamo che può già richiedere il numero della sicurezza sociale se dispone di un visto di lavoro o di un permesso di lavoro . Prima deve iscriversi all’anagrafe del Comune della sua città. Successivamente può prendere appuntamento online per presentare la domanda . Il giorno dell’appuntamento deve portare il passaporto, il suo NIE e una copia del contratto di lavoro. Quando la pratica è completata, nei giorni successivi riceverà per posta una lettera con il suo numero. Conservi bene questo documento: le servirà per l’azienda, per il medico e per altri servizi della regione.
-
¿Qué documentos necesita la persona el día de la cita?
(Quali documenti deve portare la persona il giorno dell’appuntamento?)
-
¿Por qué es importante guardar bien el número de seguridad social?
(Perché è importante conservare bene il numero della sicurezza sociale?)
-
¿Qué tiene que hacer primero la persona antes de pedir el número de seguridad social?
(Cosa deve fare la persona prima di richiedere il numero della sicurezza sociale?)
-
En tu país, ¿necesitas algún número o documento similar para trabajar? Explícalo brevemente.
(Nel tuo paese, hai bisogno di qualche numero o documento simile per lavorare? Spiegalo brevemente.)
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Esta semana ___ ___ todos los documentos de la solicitud de visa en una carpeta nueva.
(Questa settimana ___ ___ tutti i documenti della domanda di visto in una cartella nuova.)2. Después, ___ ___ el formulario para inscribirme en el padrón del ayuntamiento.
(Poi ___ ___ il modulo per iscrivermi all'anagrafe del comune.)3. También ___ ___ mi número de seguridad social en todos los formularios de la solicitud.
(Inoltre ___ ___ il mio numero di previdenza sociale in tutti i moduli della domanda.)4. Por último, ___ ___ la solicitud online para pedir una cita en la oficina de extranjería.
(Infine ___ ___ la richiesta online per prenotare un appuntamento all'ufficio immigrazione.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Pedir cita para el empadronamiento
Ciudadano: Mostra Buenos días, llamo para solicitar una cita para el empadronamiento.
(Buongiorno, chiamo per fissare un appuntamento per l'iscrizione anagrafica.)
Funcionaria del ayuntamiento: Mostra Buenos días, ¿en qué ayuntamiento quiere inscribirse en el padrón?
(Buongiorno, in quale comune desidera iscriversi nel registro anagrafico?)
Ciudadano: Mostra En el ayuntamiento de Valencia, vivo en la calle Colón y necesito el papel para el NIE y el trabajo.
(Nel comune di Valencia, abito in via Colón e mi serve il documento per il NIE e per il lavoro.)
Funcionaria del ayuntamiento: Mostra Perfecto, le doy cita para el martes a las diez, traiga el pasaporte y el contrato de alquiler, por favor.
(Perfetto, le do appuntamento per martedì alle dieci. Porti il passaporto e il contratto di affitto, per favore.)
Domande aperte:
1. ¿Qué documento necesitas ahora en tu vida diaria: el empadronamiento, el NIE o el número de seguridad social? ¿Por qué?
Quale documento ti serve ora nella vita quotidiana: l'iscrizione anagrafica, il NIE o il numero di sicurezza sociale? Perché?
2. Cuenta cómo pides normalmente una cita importante: ¿por teléfono, por internet o en persona?
Racconta come prenoti normalmente un appuntamento importante: per telefono, online o di persona.
Pedir número de seguridad social para trabajar
Trabajador: Mostra Hola, buenos días, vengo a solicitar el número de seguridad social porque tengo una oferta de trabajo.
(Buongiorno, sono venuta per richiedere il numero di sicurezza sociale perché ho un'offerta di lavoro.)
Empleado de la Seguridad Social: Mostra De acuerdo, ¿tiene NIE o pasaporte? Necesito sus datos personales y sus apellidos.
(D'accordo, ha il NIE o il passaporto? Ho bisogno dei suoi dati personali e dei suoi cognomi.)
Trabajador: Mostra Sí, aquí tiene mi NIE y el formulario de solicitud ya rellenado.
(Sì, ecco il mio NIE e il modulo di richiesta già compilato.)
Empleado de la Seguridad Social: Mostra Perfecto, en unos minutos le entrego su número de seguridad social y ya puede firmar el contrato.
(Perfetto, in pochi minuti le consegnerò il suo numero di sicurezza sociale e potrà firmare il contratto.)
Domande aperte:
1. En tu país, ¿necesitas también un número especial para trabajar? Explícalo un poco.
Nel tuo paese hai anche bisogno di un numero specifico per lavorare? Spiegalo brevemente.
2. Imagina que cambias de trabajo en España, ¿qué papeleo piensas que tienes que entregar a tu nueva empresa?
Immagina di cambiare lavoro in Spagna: quale documentazione pensi di dover consegnare alla nuova azienda?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Llamas a *el ayuntamiento* para *solicitar una cita* para *el empadronamiento*. Explica por qué necesitas la cita y pregunta qué documentos tienes que llevar. (Usa: el ayuntamiento, la cita, el empadronamiento)
(Chiami il *ayuntamiento* per *richiedere un appuntamento* per *l'empadronamiento*. Spiega perché hai bisogno dell'appuntamento e chiedi quali documenti devi portare. (Usa: el ayuntamiento, la cita, el empadronamiento))Necesito el empadronamiento
(Ho bisogno dell'empadronamiento...)Esempio:
Necesito el empadronamiento para vivir aquí y para mi trabajo. ¿Me puede decir qué documentos tengo que llevar a la cita?
(Ho bisogno dell'empadronamiento per vivere qui e per il mio lavoro. Può dirmi quali documenti devo portare all'appuntamento?)2. Estás en la oficina de recursos humanos de tu empresa nueva. Tienes *el NIE*, pero todavía no tienes *el número de seguridad social*. Explica la situación y pregunta qué tienes que hacer. (Usa: el NIE, el número de seguridad social, la solicitud)
(Sei nell'ufficio risorse umane della tua nuova azienda. Hai il *NIE*, ma non hai ancora il *numero di sicurezza sociale*. Spiega la situazione e chiedi cosa devi fare. (Usa: el NIE, el número de seguridad social, la solicitud))Tengo el NIE
(Ho il NIE...)Esempio:
Tengo el NIE, pero todavía no tengo el número de seguridad social. Quiero hacer la solicitud, ¿me puede decir qué tengo que hacer?
(Ho il NIE, ma non ho ancora il numero di sicurezza sociale. Voglio fare la solicitud, può dirmi cosa devo fare?)3. Estás en extranjería para pedir *el permiso de trabajo*. Explica que ya tienes *la visa de trabajo* y entrega tus documentos. (Usa: el permiso de trabajo, la visa de trabajo, entregar)
(Sei all'ufficio immigrazione per richiedere *il permiso de trabajo*. Spiega che hai già *la visa de trabajo* e consegna i tuoi documenti. (Usa: el permiso de trabajo, la visa de trabajo, entregar))Quiero solicitar el permiso
(Voglio richiedere il permiso...)Esempio:
Quiero solicitar el permiso de trabajo. Ya tengo la visa de trabajo y quiero entregar todos los documentos hoy.
(Voglio richiedere il permiso de trabajo. Ho già la visa de trabajo e voglio entregar tutti i documenti oggi.)4. Rellenas un formulario online para *inscribirse en el padrón* en una nueva ciudad de *la región* donde vives. Te piden escribir cómo te *apellidas* y por qué te mudas. Explica la situación. (Usa: inscribirse en el padrón, la región, apellidarse)
(Compili un modulo online per *inscribirse en el padrón* in una nuova città della *regione* dove vivi. Ti chiedono di scrivere come ti *apellidas* e perché ti trasferisci. Spiega la situazione. (Usa: inscribirse en el padrón, la región, apellidarse))Quiero inscribirme en el padrón
(Voglio iscrivermi al padrón...)Esempio:
Quiero inscribirme en el padrón de esta región. Me apellido García López y me mudo aquí por trabajo.
(Voglio iscrivermi al padrón di questa región. Il mio cognome è García López e mi trasferisco qui per lavoro.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi 6-8 righe per spiegare quali documenti hai dovuto presentare o pensi di dover presentare per lavorare legalmente in Spagna e come intendi organizzarli.
Espressioni utili:
Para trabajar necesito… / Voy a pedir la cita por… / Los documentos más importantes son… / Todavía no he hecho…, pero…
Ejercicio 6: Esercizio di conversazione
Instrucción:
- Describe lo que están haciendo las personas en las escenas. (Descrivi cosa stanno facendo le persone nelle scene.)
- Imagina que necesitas obtener tu permiso de trabajo, seguridad social o código fiscal. Escribe tres cosas que has hecho recientemente para prepararte para estos trámites burocráticos. (Immagina di dover ottenere il permesso di lavoro, la sicurezza sociale o il codice fiscale. Scrivi tre cose che hai fatto recentemente per prepararti a queste procedure burocratiche.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Ya he sacado un número; sólo necesito esperar mi turno. Ho già preso un numero; devo solo aspettare il mio turno. |
|
¿Eres el último en la fila? Sei l'ultimo in fila? |
|
¿Cuánto tiempo llevará el proceso para obtener el permiso de trabajo? Quanto tempo ci vorrà per ottenere il permesso di lavoro? |
|
Ha presentado su solicitud para el permiso de trabajo. Ha presentato la sua domanda per il permesso di lavoro. |
|
Ha concertado una cita para obtener sus documentos de la seguridad social. Ha preso un appuntamento per ottenere i suoi documenti della previdenza sociale. |
|
Necesitas traer tu DNI y tu número de identificación fiscal. Devi portare la tua carta d'identità e il codice fiscale. |
|
Tienes que rellenar el formulario y traer tu DNI. Devi compilare il modulo e portare la carta d'identità. |
| ... |