In questa lezione A2 scoprirai come esprimere ciò che è positivo o negativo usando "está bien" e "está mal" (per azioni) e "es bueno" e "es malo" (per caratteristiche). Imparerai a usare anche le esclamazioni "¡Qué bien!" e "¡Qué mal!" per comunicare emozioni, con esempi come "Subir la montaña está bien" e "Es malo hacer senderismo con mochila pesada".
  1. Bien / mal si usano per descrivere azioni o stati. Si usano con il verbo estar.
  2. Bueno / malo si usano con il verbo ser. Possono essere accompagnati da un sostantivo per caratteristiche generali o permanenti.
  3. ¡Qué bien! / ¡Qué mal! esprimono emozioni o reazioni di fronte a situazioni.
Expresión (Espressione)Ejemplo (Esempio)
Está bien + infinitivoSubir la montaña está bien para hacer ejercicio. (Salire la montagna va bene per fare esercizio.)
Está mal + infinitivoEstá mal caminar sin botas de montaña. (È sbagliato camminare senza scarponi da montagna.)
Sustantivo + es buenoCaminar es bueno para la salud. (Camminare fa bene alla salute.)
Es malo + infintivoEs malo hacer senderismo con mochila pesada. (È male fare escursionismo con lo zaino pesante.)
¡Qué bien! + infinitivo¡Qué bien estar junto al lago con amigos! (¡Che bello stare insieme al lago con gli amici!)
¡Qué mal! + infinitivo¡Qué mal olvidar las botas de montaña! (¡Che male dimenticare gli scarponi da montagna!)

 

Esercizio 1: Esprimere il positivo e il negativo: "Bien/ Bueno, Mal/ Malo"

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

está mal, Es bueno, es bueno, Está bien, es malo

1. Positivo:
: ... hacer algo que te guste un domingo por la mañana
(: Es bueno hacer algo que te guste un domingo por la mañana)
2. Positivo:
: ... relajarse junto al lago después de subir
(: Está bien relajarse junto al lago después de subir)
3. Positivo:
: Llevar una mochila ligera ... en la montaña.
(: Llevar una mochila ligera es bueno en la montaña.)
4. Positivo:
: ... esperar la amanecer aquí en el lago.
(: Está bien esperar la amanecer aquí en el lago.)
5. Negativo :
El senderismo era peligroso y eso ....
(El senderismo era peligroso y eso está mal.)
6. Negativo:
: No seguir el camino marcado ....
(: No seguir el camino marcado es malo.)
7. Negativo :
Subir la montaña sin agua ... para la salud.
(Subir la montaña sin agua es malo para la salud.)
8. Positivo :
Caminar por el bosque ... para relajarse.
(Caminar por el bosque es bueno para relajarse.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta che esprime adeguatamente un concetto positivo o negativo usando 'bien/bueno' o 'mal/malo'. Osserva la relazione con i verbi 'estar' o 'ser'.

1.
'Bueno' con 'ser' si usa per caratteristiche permanenti o sostantivi; con azione è scorretto.
'Bien' non si usa mai con 'ser', è un errore comune confonderlo.
2.
'Malo' con 'estar' è scorretto; per uno stato negativo si usa 'mal'.
Anche se 'mal' con 'estar' descrive uno stato, qui si parla di caratteristica permanente, non di uno stato temporaneo.
3.
'¡Qué bueno!' non è l'espressione tipica per emozione o reazione in questo contesto.
'¡Qué bien!' non deve essere accompagnato dal verbo 'ser' in questa costruzione.
4.
'Mal' non si usa con 'ser'; per caratteristiche si usa 'malo'.
Con un infinito per azioni negative si usa 'estar mal', non 'ser malo'.

Espressioni per indicare il positivo e il negativo in spagnolo

In questa lezione A2 imparerai a distinguere e usare correttamente le espressioni spagnole "bien/bueno" e "mal/malo" per esprimere valutazioni positive o negative.

Uso di "bien" e "mal" con il verbo estar

"Bien" e "mal" si usano generalmente per descrivere azioni o stati temporanei, sempre accompagnati dal verbo estar. Ad esempio:

  • Subir la montaña está bien para hacer ejercicio.
  • Está mal caminar sin botas de montaña.

Uso di "bueno" e "malo" con il verbo ser

"Bueno" e "malo" si usano con il verbo ser e spesso accompagnano sostantivi o si riferiscono a caratteristiche generali o permanenti:

  • Caminar es bueno para la salud.
  • Es malo hacer senderismo con mochila pesada.

Espressioni emozionali: "¡Qué bien!" e "¡Qué mal!"

Per esprimere reazioni o emozioni immediate di piacere o dispiacere si usano le esclamazioni ¡Qué bien! e ¡Qué mal! seguite da un verbo all'infinito, ad esempio:

  • ¡Qué bien estar junto al lago con amigos!
  • ¡Qué mal olvidar las botas de montaña!

Osservazioni sulla differenza rispetto all'italiano

In spagnolo la distinzione tra bien/mal e bueno/malo è strettamente legata al verbo usato (estar vs ser), cosa che in italiano non è così rigida: in italiano si dice ad esempio "Va bene" o "È buono" senza questa precisa differenziazione.

Parole e frasi utili da ricordare:

  • Está bien + infinitivo: "Está bien subir la montaña" (Va bene fare...)
  • Está mal + infinitivo: "Está mal caminar sin botas" (È male camminare senza...)
  • Es bueno + sustantivo/infinitivo: "Caminar es bueno para la salud" (Camminare è buono per la salute)
  • Es malo + infinitivo: "Es malo hacer senderismo con mochila pesada" (È male fare escursionismo con zaino pesante)
  • ¡Qué bien! / ¡Qué mal! + infinitivo: espressioni emozionali per manifestare piacere o dispiacere

Comprendere e usare correttamente queste espressioni ti aiuterà a esprimere giudizi e emozioni in modo naturale e appropriato in spagnolo.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo