A1.8.1 - Hoe schrijf je een cv?
Jak napisać CV?
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Dane osobowe | Persoonsgegevens |
| Imię i nazwisko | Voor- en achternaam |
| Miejsce zamieszkania | Woonadres |
| Numer telefonu | Telefoonnummer |
| Rok urodzenia | Geboortejaar |
| Dzień dobry. Nazywam się Adam Nowak i chcę zapisać się na kurs języka polskiego. | (Goedendag. Mijn naam is Adam Nowak en ik wil me inschrijven voor een cursus Pools.) |
| Urzędniczka pyta: „Jak ma pan na imię i nazwisko?”. Adam mówi: „Adam Nowak”. | (De ambtenaar vraagt: "Hoe heet u? Voor- en achternaam, alstublieft." Adam zegt: "Adam Nowak.") |
| Potem urzędniczka pyta: „Jaki jest pana rok urodzenia?”. Adam odpowiada: „Urodziłem się w tysiąc dziewięćset osiemdziesiątym piątym roku”. | (Vervolgens vraagt de ambtenaar: "Wat is uw geboortejaar?" Adam antwoordt: "Ik ben geboren in negentienhonderdvijfentachtig.") |
| Następne pytanie to: „Gdzie pan mieszka? Jakie jest pana miejsce zamieszkania?”. Adam mówi: „Mieszkam w Krakowie, na ulicy Długiej dziesięć”. | (De volgende vraag is: "Waar woont u? Wat is uw woonadres?" Adam zegt: "Ik woon in Krakau, in de Długa-straat nummer tien.") |
| Na końcu urzędniczka pyta: „Jaki jest pana numer telefonu?”. Adam podaje numer i zapisuje wszystko w formularzu. | (Aan het einde vraagt de ambtenaar: "Wat is uw telefoonnummer?" Adam geeft het nummer en schrijft alles in het formulier.) |
Begripsvragen:
-
Jak nazywa się mężczyzna, który chce zapisać się na kurs języka polskiego?
(Hoe heet de man die zich wil inschrijven voor de cursus Pools?)
-
O co urzędniczka pyta najpierw: o numer telefonu czy o imię i nazwisko?
(Waar vraagt de ambtenaar eerst naar: naar het telefoonnummer of naar de voor- en achternaam?)
-
Jakie informacje urzędniczka zbiera do formularza? Wymień przynajmniej dwie.
(Welke informatie verzamelt de ambtenaar voor het formulier? Noem minstens twee dingen.)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Adres i dane kontaktowe – sprawdzamy CV
| 1. | Arek: | Marlena, możesz spojrzeć na moje CV? | (Marlena, kun je even naar mijn cv kijken?) |
| 2. | Marlena: | Jasne. Gdzie aplikujesz? | (Natuurlijk. Waar solliciteer je heen?) |
| 3. | Arek: | Do Allegro. | (Bij Allegro.) |
| 4. | Marlena: | Imię, nazwisko, adres… wszystko jest. | (Voornaam, achternaam, adres… alles staat erin.) |
| 5. | Arek: | Super! | (Top!) |
| 6. | Marlena: | Czekaj, nie ma numeru telefonu. | (Wacht, er staat geen telefoonnummer bij.) |
| 7. | Arek: | O, racja. Zaraz dodam i wyślę. | (O, goed punt. Ik voeg het zo toe en stuur het op.) |
| 8. | Marlena: | Pamiętaj, deadline jest o północy. | (Onthoud dat de deadline om middernacht is.) |
| 9. | Arek: | Wiem, dzięki. | (Ik weet het, bedankt.) |
| 10. | Marlena: | Powodzenia! | (Succes!) |
1. Przeczytaj dialog. Odpowiedz na pytania, wybierz jedną poprawną odpowiedź (A–D).
(Lees de dialoog. Beantwoord de vragen; kies één correct antwoord (A–D).)2. Dokąd Arek wysyła swoje CV?
(Waarheen stuurt Arek zijn cv?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Proszę podać swój adres zamieszkania w Polsce: ulica, numer domu/mieszkania, miasto i kod pocztowy.
Geef alstublieft uw woonadres in Polen: straat, huis-/appartementnummer, stad en postcode.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Dzwoni do Pana/Pani urząd skarbowy. Jak poda Pan/Pani swój numer telefonu i adres e‑mail?
Het belastingkantoor belt. Hoe geeft u uw telefoonnummer en e-mailadres door?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jest Pan/Pani na rozmowie w urzędzie miasta. Urzędnik pyta: „Jaki jest Pana/Pani adres zameldowania?”. Jak Pan/Pani odpowie?
U bent op gesprek in het gemeentehuis. De ambtenaar vraagt: „Wat is uw woonadres (ingeschreven adres)?" Hoe antwoordt u?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ma Pan/Pani spotkanie online z kolegą z pracy. Kolega pyta: „Możesz dać mi swój numer telefonu do kontaktu?”. Co Pan/Pani mówi?
U heeft een online afspraak met een collega van uw werk. De collega vraagt: „Kunt u mij uw telefoonnummer geven om contact op te nemen?" Wat zegt u?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 4: Oefening in context
Instructie:
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen