Od 2018 roku wielu pracodawców w Polsce wymaga zamieszczenia w CV klauzuli RODO dotyczącej przetwarzania danych osobowych.
Sinds 2018 eisen veel werkgevers in Polen dat er een AVG-clausule over de verwerking van persoonsgegevens in het cv wordt opgenomen.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.

Woord Vertaling
Dane osobowe Persoonsgegevens
Imię i nazwisko Voor- en achternaam
Miejsce zamieszkania Woonadres
Numer telefonu Telefoonnummer
Rok urodzenia Geboortejaar
Dzień dobry. Nazywam się Adam Nowak i chcę zapisać się na kurs języka polskiego. (Goedendag. Mijn naam is Adam Nowak en ik wil me inschrijven voor een cursus Pools.)
Urzędniczka pyta: „Jak ma pan na imię i nazwisko?”. Adam mówi: „Adam Nowak”. (De ambtenaar vraagt: "Hoe heet u? Voor- en achternaam, alstublieft." Adam zegt: "Adam Nowak.")
Potem urzędniczka pyta: „Jaki jest pana rok urodzenia?”. Adam odpowiada: „Urodziłem się w tysiąc dziewięćset osiemdziesiątym piątym roku”. (Vervolgens vraagt de ambtenaar: "Wat is uw geboortejaar?" Adam antwoordt: "Ik ben geboren in negentienhonderdvijfentachtig.")
Następne pytanie to: „Gdzie pan mieszka? Jakie jest pana miejsce zamieszkania?”. Adam mówi: „Mieszkam w Krakowie, na ulicy Długiej dziesięć”. (De volgende vraag is: "Waar woont u? Wat is uw woonadres?" Adam zegt: "Ik woon in Krakau, in de Długa-straat nummer tien.")
Na końcu urzędniczka pyta: „Jaki jest pana numer telefonu?”. Adam podaje numer i zapisuje wszystko w formularzu. (Aan het einde vraagt de ambtenaar: "Wat is uw telefoonnummer?" Adam geeft het nummer en schrijft alles in het formulier.)

Begripsvragen:

  1. Jak nazywa się mężczyzna, który chce zapisać się na kurs języka polskiego?

    (Hoe heet de man die zich wil inschrijven voor de cursus Pools?)

  2. O co urzędniczka pyta najpierw: o numer telefonu czy o imię i nazwisko?

    (Waar vraagt de ambtenaar eerst naar: naar het telefoonnummer of naar de voor- en achternaam?)

  3. Jakie informacje urzędniczka zbiera do formularza? Wymień przynajmniej dwie.

    (Welke informatie verzamelt de ambtenaar voor het formulier? Noem minstens twee dingen.)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Adres i dane kontaktowe – sprawdzamy CV

Adres en contactgegevens – we controleren het cv
1. Arek: Marlena, możesz spojrzeć na moje CV? (Marlena, kun je even naar mijn cv kijken?)
2. Marlena: Jasne. Gdzie aplikujesz? (Natuurlijk. Waar solliciteer je heen?)
3. Arek: Do Allegro. (Bij Allegro.)
4. Marlena: Imię, nazwisko, adres… wszystko jest. (Voornaam, achternaam, adres… alles staat erin.)
5. Arek: Super! (Top!)
6. Marlena: Czekaj, nie ma numeru telefonu. (Wacht, er staat geen telefoonnummer bij.)
7. Arek: O, racja. Zaraz dodam i wyślę. (O, goed punt. Ik voeg het zo toe en stuur het op.)
8. Marlena: Pamiętaj, deadline jest o północy. (Onthoud dat de deadline om middernacht is.)
9. Arek: Wiem, dzięki. (Ik weet het, bedankt.)
10. Marlena: Powodzenia! (Succes!)

1. Przeczytaj dialog. Odpowiedz na pytania, wybierz jedną poprawną odpowiedź (A–D).

(Lees de dialoog. Beantwoord de vragen; kies één correct antwoord (A–D).)

2. Dokąd Arek wysyła swoje CV?

(Waarheen stuurt Arek zijn cv?)

Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Proszę podać swój adres zamieszkania w Polsce: ulica, numer domu/mieszkania, miasto i kod pocztowy.
    Geef alstublieft uw woonadres in Polen: straat, huis-/appartementnummer, stad en postcode.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Dzwoni do Pana/Pani urząd skarbowy. Jak poda Pan/Pani swój numer telefonu i adres e‑mail?
    Het belastingkantoor belt. Hoe geeft u uw telefoonnummer en e-mailadres door?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Jest Pan/Pani na rozmowie w urzędzie miasta. Urzędnik pyta: „Jaki jest Pana/Pani adres zameldowania?”. Jak Pan/Pani odpowie?
    U bent op gesprek in het gemeentehuis. De ambtenaar vraagt: „Wat is uw woonadres (ingeschreven adres)?" Hoe antwoordt u?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Ma Pan/Pani spotkanie online z kolegą z pracy. Kolega pyta: „Możesz dać mi swój numer telefonu do kontaktu?”. Co Pan/Pani mówi?
    U heeft een online afspraak met een collega van uw werk. De collega vraagt: „Kunt u mij uw telefoonnummer geven om contact op te nemen?" Wat zegt u?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 4: Oefening in context

Instructie:

  1. https://pl.wikipedia.org/wiki/Allegro_(przedsi%C4%99biorstwo)