Oefening 1: Zinnen herschikken
Instructie: Maak correcte zinnen.
Oefening 2: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk begin aan het juiste einde.
Oefening 3: Luister en beantwoord de vragen
Instructie: Luister naar de audiofragmenten en kies het juiste antwoord op de vragen.
Jaką informację kobieta jeszcze CHCE dostać od klientki?
Po co urzędnik potrzebuje danych kontaktowych mężczyzny?
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Proszę, ja ___ pani mój numer telefonu służbowego.
(Alstublieft, ik ___ u mijn zakelijke telefoonnummer.)2. Czy możesz ___ mi jeszcze raz swój adres e-mail?
(Kunt u ___ mij nogmaals uw e-mailadres geven?)3. On zawsze ___ klientom wizytówkę z adresem firmy.
(Hij ___ klanten altijd een visitekaartje met het adres van het bedrijf.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 6: Reageer op de situatie
Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.
1. Jesteś w urzędzie miasta i pani w okienku prosi o twój adres. Odpowiedz całym zdaniem. (Użyj: adres, ulica, numer domu)
(Je bent bij de gemeente en de medewerker aan het loket vraagt om je adres. Antwoord met een volledige zin. (Gebruik: adres, straat, huisnummer))Mój adres to
(Mijn adres is ...)Voorbeeld:
Mój adres to ulica Długa 5, Warszawa.
(Mijn adres is Długa 5, Warschau.)2. Podczas rozmowy o pracę rekruter pyta cię o twój numer telefonu. Podaj numer całym zdaniem. (Użyj: numer telefonu, proszę, podać)
(Tijdens een sollicitatiegesprek vraagt de recruiter naar je telefoonnummer. Geef het nummer in een volledige zin. (Gebruik: telefoonnummer, alstublieft, geven))Mój numer telefonu to
(Mijn telefoonnummer is ...)Voorbeeld:
Mój numer telefonu to 600 500 400.
(Mijn telefoonnummer is 600 500 400.)