A2.38: Rozmowa o pracę

Sollicitatiegesprek

Deze les bereidt je voor op een sollicitatiegesprek door sleutelwoorden zoals werkervaring, vaardigheden, salaris en proeftijd te oefenen. Leer praktische vragen en antwoorden over de functie, arbeidsvoorwaarden en samenwerking.

Materiały do słuchania i czytania

Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.

Słownictwo (12)

 In dienst nemen: zatrudnianie (Holenderski)

In dienst nemen

Pokaż

Zatrudnianie Pokaż

 De afdeling: dział (Holenderski)

De afdeling

Pokaż

Dział Pokaż

 De werkzoekende: Osoba poszukująca pracy (Holenderski)

De werkzoekende

Pokaż

Osoba poszukująca pracy Pokaż

 De kennis: Wiedza (Holenderski)

De kennis

Pokaż

Wiedza Pokaż

 Het salaris: wynagrodzenie (Holenderski)

Het salaris

Pokaż

Wynagrodzenie Pokaż

 Het contract: Umowa (Holenderski)

Het contract

Pokaż

Umowa Pokaż

 Beschikbaar: dostępny (Holenderski)

Beschikbaar

Pokaż

Dostępny Pokaż

 De vereiste: Wymóg (Holenderski)

De vereiste

Pokaż

Wymóg Pokaż

 Het voordeel: Zaleta (Holenderski)

Het voordeel

Pokaż

Zaleta Pokaż

 Bruto: brutto (Holenderski)

Bruto

Pokaż

Brutto Pokaż

 Netto: netto (Holenderski)

Netto

Pokaż

Netto Pokaż

 De personeelszaken: Dział kadr (Holenderski)

De personeelszaken

Pokaż

Dział kadr Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Oefening 1: Ćwiczenie z konwersacji

Instructie:

  1. Wyobraź sobie, że wchodzisz do biura na rozmowę kwalifikacyjną. Co mówisz? Jak uprzejmie się przedstawiasz? (Wyobraź sobie, że wchodzisz do biura na rozmowę kwalifikacyjną. Co mówisz? Jak się grzecznie przedstawiasz?)
  2. Co jest ważne podczas rozmowy kwalifikacyjnej? (Co jest ważne w rozmowie kwalifikacyjnej?)
  3. Jakie aspekty pracy są dla ciebie najważniejsze? (Jakie są najważniejsze aspekty pracy dla ciebie?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Hallo, ik ben John Smith. Aangenaam kennis te maken. Ik ben hier voor het interview.

Dzień dobry, nazywam się John Smith. Miło mi Pana/Panią poznać. Jestem tutaj na rozmowę kwalifikacyjną.

Goedemiddag. Ik ben Maria López. Ik heb om 10 uur een interview. Het is een genoegen hier te zijn.

Dzień dobry. Nazywam się Maria López. Mam rozmowę kwalifikacyjną o 10:00. Miło mi tu być.

Het is belangrijk om op tijd te zijn voor een sollicitatiegesprek.

Ważne jest, aby być punktualnym na rozmowę kwalifikacyjną.

Je moet antwoorden voorbereiden en vragen stellen.

Powinieneś przygotować odpowiedzi i zadawać pytania.

Het belangrijkste aspect van een baan is het salaris. Ik heb een goed salaris nodig om mijn gezin te onderhouden.

Najważniejszym aspektem pracy są pieniądze. Potrzebuję dobrej pensji, aby utrzymać rodzinę.

Voor mij is het belangrijk dat de mensen die in het bedrijf werken, aardig zijn.

Dla mnie ważne jest, aby ludzie pracujący w firmie byli mili.

...

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Kunt u zich alstublieft __ voordat we beginnen?

(Czy mógłby się Pan/Pani __ zanim zaczniemy?)

2. Wij __ de vacature naar de afdeling personeelszaken gestuurd.

(My __ wysłaliśmy ogłoszenie o pracę do działu kadr.)

3. Wanneer __ u graag beginnen met werken als u wordt aangenomen?

(Kiedy __ Pan/Pani zacząć pracę, jeśli zostanie zatrudniony?)

4. Ik zou graag weten welk salaris u __ voor deze functie.

(Chciałbym wiedzieć, jakie wynagrodzenie Pan/Pani __ na to stanowisko.)

Ćwiczenie 4: Rozmowa kwalifikacyjna w dziale kadr

Instrukcja:

Ik (Zich voorstellen - OTT) mij graag voor tijdens het sollicitatiegesprek bij de afdeling personeelszaken. Mijn naam is Anna en ik (Zich voorstellen - OTT) beschikbaar vanaf volgende maand. De manager (Uitnodigen - VTT) mij vorige week uitgenodigd voor het gesprek, omdat ik voldoe aan de vereiste kennis. Ik (Vinden - OTT) het belangrijk om duidelijk te spreken over het salaris en het contract. Mijn collegas (Uitnodigen - VTT) mij altijd gesteund bij het zoeken van een goede baan.


Chętnie przedstawiam się podczas rozmowy kwalifikacyjnej w dziale kadr. Nazywam się Anna i jestem dostępna od przyszłego miesiąca. Kierownik zaprosił mnie w zeszłym tygodniu na rozmowę, ponieważ spełniam wymagane kwalifikacje. Uważam, że ważne jest, aby jasno mówić o wynagrodzeniu i umowie. Moi koledzy zawsze mnie wspierali podczas poszukiwania dobrej pracy.

Tabele czasowników

Zich voorstellen - Przedstawiać się

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

  • Ik stel mij voor
  • Jij stelt je voor
  • Hij/Zij/Het stelt zich voor
  • Wij stellen ons voor
  • Jullie stellen je voor
  • Zij stellen zich voor

Uitnodigen - Zapraszać

Voltooid tegenwoordige tijd (VTT)

  • Ik heb uitgenodigd
  • Jij hebt uitgenodigd
  • Hij/Zij/Het heeft uitgenodigd
  • Wij hebben uitgenodigd
  • Jullie hebben uitgenodigd
  • Zij hebben uitgenodigd

Vinden - Znajdować

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

  • Ik vind
  • Jij vindt
  • Hij/Zij/Het vindt
  • Wij vinden
  • Jullie vinden
  • Zij vinden

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Zich voorstellen przedstawić się

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

Niderlandzki Polski
(ik) stel me voor ja przedstawić się
(jij) stelt je voor / stel je voor ty przedstawiasz się
(hij/zij/het) stelt zich voor on/ona/ono przedstawia się
(wij) stellen ons voor my przedstawiamy się
(jullie) stellen je voor wy przedstawiacie się
(zij) stellen zich voor oni przedstawiają się

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Uitnodigen zapraszać

Voltooid tegenwoordige tijd (VTT)

Niderlandzki Polski
(ik) heb uitgenodigd ja zaprosiłem
(jij) hebt uitgenodigd / hebt uitgenodigd Ty zaprosiłeś
(hij/zij/het) heeft uitgenodigd on/ona/ono zaprosił
(wij) hebben uitgenodigd my zaprosiliśmy
(jullie) hebben uitgenodigd wy zaprosiliście
(zij) hebben uitgenodigd oni zaprosili

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Rozmowa kwalifikacyjna – nauka praktycznego języka niderlandzkiego

Ten materiał na poziomie A2 skupia się na podstawach rozmów kwalifikacyjnych w języku niderlandzkim. Znajdziesz tutaj zwroty i słownictwo używane podczas takich rozmów, dotyczące doświadczenia zawodowego, umiejętności, oczekiwań względem pracy oraz warunków zatrudnienia.

Podstawowe tematy lekcji

  • Przebieg rozmowy kwalifikacyjnej: pytania o doświadczenie i kompetencje, wyrażanie gotowości do rozpoczęcia pracy, motywacje i wiedza o firmie.
  • Warunki zatrudnienia: omawianie wynagrodzenia, czasu pracy, urlopów, pracy zdalnej i okresu próbnego.
  • Opis stanowiska: pytania o obowiązki, współpracę w zespole, wymagane umiejętności i szkolenia.

Przykładowe ważne wyrażenia

  • kunt u iets vertellen over uw werkervaring? – czy może Pan/Pani opowiedzieć o swoim doświadczeniu zawodowym?
  • ik ben goed in projectmanagement en communicatie – jestem dobry w zarządzaniu projektami i komunikacji
  • het startsalaris is 3000 euro per maand – początkowe wynagrodzenie wynosi 3000 euro miesięcznie
  • is thuiswerken mogelijk? – czy jest możliwa praca z domu?

Charakterystyka gramatyczna

W lekcji występują przykłady z czasów teraźniejszych i przeszłych, m.in. czas teraźniejszy prosty (Onvoltooid Tegenwoordige Tijd – OTT) i czas przeszły złożony (Voltooid Tegenwoordige Tijd – VTT). Dla przykładu czasownik „zich voorstellen” w OTT: ik stel mij voor, jij stelt je voor, oraz czasownik „uitnodigen” w czasie przeszłym złożonym: ik heb uitgenodigd, hij heeft uitgenodigd.

Różnice między językiem polskim a niderlandzkim w kontekście rozmowy kwalifikacyjnej

Podczas rozmowy kwalifikacyjnej w języku niderlandzkim zwraca się uwagę na formalność form grzecznościowych. W niderlandzkim funkcjonuje wyraźne rozróżnienie między u (Pan/Pani, forma uprzejma) a jij (ty, forma nieformalna), podczas gdy w polskim forma grzecznościowa jest bardziej zniuansowana i zależy od kontekstu.

Przydatne zwroty do zapamiętania i ich polskie odpowiedniki:

  • Kunt u zich voorstellen? – Czy może się Pan/Pani przedstawić?
  • Wanneer kunt u beginnen? – Kiedy może Pan/Pani zacząć?
  • Wat zijn uw belangrijkste vaardigheden? – Jakie są Pana/Pani najważniejsze umiejętności?
  • Heeft u ervaring met teamwork? – Czy ma Pan/Pani doświadczenie we współpracy w zespole?

Uważność na odmianę czasowników i stosowanie form grzecznościowych jest kluczowa, gdyż w holenderskim to wpływa na poprawność i naturalność wypowiedzi podczas oficjalnego spotkania, takiego jak rozmowa o pracę.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏