Deze les bereidt je voor op een sollicitatiegesprek door sleutelwoorden zoals werkervaring, vaardigheden, salaris en proeftijd te oefenen. Leer praktische vragen en antwoorden over de functie, arbeidsvoorwaarden en samenwerking.
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (12) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Oefening 1: Ćwiczenie z konwersacji
Instructie:
- Wyobraź sobie, że wchodzisz do biura na rozmowę kwalifikacyjną. Co mówisz? Jak uprzejmie się przedstawiasz? (Wyobraź sobie, że wchodzisz do biura na rozmowę kwalifikacyjną. Co mówisz? Jak się grzecznie przedstawiasz?)
- Co jest ważne podczas rozmowy kwalifikacyjnej? (Co jest ważne w rozmowie kwalifikacyjnej?)
- Jakie aspekty pracy są dla ciebie najważniejsze? (Jakie są najważniejsze aspekty pracy dla ciebie?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Hallo, ik ben John Smith. Aangenaam kennis te maken. Ik ben hier voor het interview. Dzień dobry, nazywam się John Smith. Miło mi Pana/Panią poznać. Jestem tutaj na rozmowę kwalifikacyjną. |
Goedemiddag. Ik ben Maria López. Ik heb om 10 uur een interview. Het is een genoegen hier te zijn. Dzień dobry. Nazywam się Maria López. Mam rozmowę kwalifikacyjną o 10:00. Miło mi tu być. |
Het is belangrijk om op tijd te zijn voor een sollicitatiegesprek. Ważne jest, aby być punktualnym na rozmowę kwalifikacyjną. |
Je moet antwoorden voorbereiden en vragen stellen. Powinieneś przygotować odpowiedzi i zadawać pytania. |
Het belangrijkste aspect van een baan is het salaris. Ik heb een goed salaris nodig om mijn gezin te onderhouden. Najważniejszym aspektem pracy są pieniądze. Potrzebuję dobrej pensji, aby utrzymać rodzinę. |
Voor mij is het belangrijk dat de mensen die in het bedrijf werken, aardig zijn. Dla mnie ważne jest, aby ludzie pracujący w firmie byli mili. |
... |
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Kunt u zich alstublieft __ voordat we beginnen?
(Czy mógłby się Pan/Pani __ zanim zaczniemy?)2. Wij __ de vacature naar de afdeling personeelszaken gestuurd.
(My __ wysłaliśmy ogłoszenie o pracę do działu kadr.)3. Wanneer __ u graag beginnen met werken als u wordt aangenomen?
(Kiedy __ Pan/Pani zacząć pracę, jeśli zostanie zatrudniony?)4. Ik zou graag weten welk salaris u __ voor deze functie.
(Chciałbym wiedzieć, jakie wynagrodzenie Pan/Pani __ na to stanowisko.)Ćwiczenie 4: Rozmowa kwalifikacyjna w dziale kadr
Instrukcja:
Tabele czasowników
Zich voorstellen - Przedstawiać się
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
- Ik stel mij voor
- Jij stelt je voor
- Hij/Zij/Het stelt zich voor
- Wij stellen ons voor
- Jullie stellen je voor
- Zij stellen zich voor
Uitnodigen - Zapraszać
Voltooid tegenwoordige tijd (VTT)
- Ik heb uitgenodigd
- Jij hebt uitgenodigd
- Hij/Zij/Het heeft uitgenodigd
- Wij hebben uitgenodigd
- Jullie hebben uitgenodigd
- Zij hebben uitgenodigd
Vinden - Znajdować
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
- Ik vind
- Jij vindt
- Hij/Zij/Het vindt
- Wij vinden
- Jullie vinden
- Zij vinden
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Zich voorstellen przedstawić się Dzielić się Skopiowano!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Niderlandzki | Polski |
---|---|
(ik) stel me voor | ja przedstawić się |
(jij) stelt je voor / stel je voor | ty przedstawiasz się |
(hij/zij/het) stelt zich voor | on/ona/ono przedstawia się |
(wij) stellen ons voor | my przedstawiamy się |
(jullie) stellen je voor | wy przedstawiacie się |
(zij) stellen zich voor | oni przedstawiają się |
Uitnodigen zapraszać Dzielić się Skopiowano!
Voltooid tegenwoordige tijd (VTT)
Niderlandzki | Polski |
---|---|
(ik) heb uitgenodigd | ja zaprosiłem |
(jij) hebt uitgenodigd / hebt uitgenodigd | Ty zaprosiłeś |
(hij/zij/het) heeft uitgenodigd | on/ona/ono zaprosił |
(wij) hebben uitgenodigd | my zaprosiliśmy |
(jullie) hebben uitgenodigd | wy zaprosiliście |
(zij) hebben uitgenodigd | oni zaprosili |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Rozmowa kwalifikacyjna – nauka praktycznego języka niderlandzkiego
Ten materiał na poziomie A2 skupia się na podstawach rozmów kwalifikacyjnych w języku niderlandzkim. Znajdziesz tutaj zwroty i słownictwo używane podczas takich rozmów, dotyczące doświadczenia zawodowego, umiejętności, oczekiwań względem pracy oraz warunków zatrudnienia.
Podstawowe tematy lekcji
- Przebieg rozmowy kwalifikacyjnej: pytania o doświadczenie i kompetencje, wyrażanie gotowości do rozpoczęcia pracy, motywacje i wiedza o firmie.
- Warunki zatrudnienia: omawianie wynagrodzenia, czasu pracy, urlopów, pracy zdalnej i okresu próbnego.
- Opis stanowiska: pytania o obowiązki, współpracę w zespole, wymagane umiejętności i szkolenia.
Przykładowe ważne wyrażenia
- kunt u iets vertellen over uw werkervaring? – czy może Pan/Pani opowiedzieć o swoim doświadczeniu zawodowym?
- ik ben goed in projectmanagement en communicatie – jestem dobry w zarządzaniu projektami i komunikacji
- het startsalaris is 3000 euro per maand – początkowe wynagrodzenie wynosi 3000 euro miesięcznie
- is thuiswerken mogelijk? – czy jest możliwa praca z domu?
Charakterystyka gramatyczna
W lekcji występują przykłady z czasów teraźniejszych i przeszłych, m.in. czas teraźniejszy prosty (Onvoltooid Tegenwoordige Tijd – OTT) i czas przeszły złożony (Voltooid Tegenwoordige Tijd – VTT). Dla przykładu czasownik „zich voorstellen” w OTT: ik stel mij voor, jij stelt je voor, oraz czasownik „uitnodigen” w czasie przeszłym złożonym: ik heb uitgenodigd, hij heeft uitgenodigd.
Różnice między językiem polskim a niderlandzkim w kontekście rozmowy kwalifikacyjnej
Podczas rozmowy kwalifikacyjnej w języku niderlandzkim zwraca się uwagę na formalność form grzecznościowych. W niderlandzkim funkcjonuje wyraźne rozróżnienie między u (Pan/Pani, forma uprzejma) a jij (ty, forma nieformalna), podczas gdy w polskim forma grzecznościowa jest bardziej zniuansowana i zależy od kontekstu.
Przydatne zwroty do zapamiętania i ich polskie odpowiedniki:
- Kunt u zich voorstellen? – Czy może się Pan/Pani przedstawić?
- Wanneer kunt u beginnen? – Kiedy może Pan/Pani zacząć?
- Wat zijn uw belangrijkste vaardigheden? – Jakie są Pana/Pani najważniejsze umiejętności?
- Heeft u ervaring met teamwork? – Czy ma Pan/Pani doświadczenie we współpracy w zespole?
Uważność na odmianę czasowników i stosowanie form grzecznościowych jest kluczowa, gdyż w holenderskim to wpływa na poprawność i naturalność wypowiedzi podczas oficjalnego spotkania, takiego jak rozmowa o pracę.