A2.10: Czy już słyszeliście te wieści?

Heb je het nieuws gehoord?

W tej lekcji poznasz czas przeszły prosty (onvoltooid verleden tijd) regularnych czasowników z odmianą głoskową na przykładach takich słów jak reizen (podróżować), horen (słyszeć) i reageren (reagować). Nauczysz się mówić o wiadomościach z radia i telewizji, wykorzystując praktyczne dialogi i przykładowe zdania.

Materiały do słuchania i czytania

Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.

A2.10.1 Kort verhaal

TV-programma's

Programy telewizyjne


Słownictwo (12)

 Bekijken (oglądać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Bekijken

Pokaż

Oglądać Pokaż

 Reageren (reagować) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Reageren

Pokaż

Reagować Pokaż

 De presentator: Prezenter (Holenderski)

De presentator

Pokaż

Prezenter Pokaż

 De presentatrice: Prezenterka (Holenderski)

De presentatrice

Pokaż

Prezenterka Pokaż

 Bezorgd: zatroskany (Holenderski)

Bezorgd

Pokaż

Zatroskany Pokaż

 Het nieuws: Wiadomości (Holenderski)

Het nieuws

Pokaż

Wiadomości Pokaż

 Het verslag: Raport (Holenderski)

Het verslag

Pokaż

Raport Pokaż

 Een televisieprogramma bekijken: obejrzeć program telewizyjny (Holenderski)

Een televisieprogramma bekijken

Pokaż

Obejrzeć program telewizyjny Pokaż

 Het programma: Program (Holenderski)

Het programma

Pokaż

Program Pokaż

 De reactie: Reakcja (Holenderski)

De reactie

Pokaż

Reakcja Pokaż

 Het internet: Internet (Holenderski)

Het internet

Pokaż

Internet Pokaż

 De zender: nadajnik (Holenderski)

De zender

Pokaż

Nadajnik Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Het verslag


Raport

2

De presentatrice


Prezenterka

3

De reactie


Reakcja

4

Het nieuws


Wiadomości

5

Het programma


Program

Oefening 2: Ćwiczenie z konwersacji

Instructie:

  1. Opisz, co się wydarzyło w wiadomościach. (Opisz, co wydarzyło się w wiadomościach.)
  2. Opisz różne typy mediów, które widzisz. (Opisz różne typy mediów, które widzisz.)
  3. Czy regularnie czytasz lub oglądasz wiadomości? (Czy regularnie czytasz lub oglądasz wiadomości?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

In Luxemburg heeft de regering een vergadering gehad. Een vrouw heeft een toespraak gehouden.

W Luksemburgu rząd odbył spotkanie. Kobieta wygłosiła przemówienie.

Er was een grote protest in Parijs. Bussen en auto's konden niet meer rijden.

W Paryżu odbył się duży protest. Autobusy i samochody nie mogły już jeździć.

Ik zie korte video's en foto's over het nieuws op sociale media.

Oglądam krótkie filmy wideo i zdjęcia o wiadomościach w mediach społecznościowych.

Ik zie het nieuws op de televisie.

Widzę wiadomości w telewizji.

Ik lees het nieuws op een website.

Czytam wiadomości na stronie internetowej.

Ik kijk elke avond naar het nieuws.

Oglądam wiadomości każdego wieczoru.

...

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Gisteren ___ ik naar het nieuws op de nationale zender.

(Wczoraj ___ oglądałem wiadomości na nadawcy krajowym.)

2. De presentator ___ snel op de vragen van het publiek.

(Prezenter ___ szybko na pytania publiczności.)

3. Vorige week ___ we naar Amsterdam voor een vergadering.

(W zeszłym tygodniu ___ podróżowaliśmy do Amsterdamu na spotkanie.)

4. Zij ___ niet lang te wachten op het laatste nieuws.

(Oni ___ nie musieli długo czekać na najnowsze wiadomości.)

Ćwiczenie 5: Czy słyszałeś wiadomości?

Instrukcja:

Gisteren (Reizen - Onvoltooid verleden tijd) ik naar huis na een lange werkdag. Op de radio (Horen - Onvoltooid verleden tijd) ik dat het nieuws (Veranderen - Onvoltooid verleden tijd) door een belangrijk evenement. Mijn collega (Reageren - Onvoltooid verleden tijd) meteen via het internet en stuurde mij een bericht. We (Bekijken - Onvoltooid verleden tijd) samen het televisieprogramma later die avond om meer informatie te krijgen. De presentator van het nieuws (Leggen - Onvoltooid verleden tijd) alles duidelijk uit, waardoor ik mij minder bezorgd voelde.


Wczoraj podróżowałem do domu po długim dniu pracy. W radiu usłyszałem , że wiadomości zmieniły się z powodu ważnego wydarzenia. Mój kolega zareagował natychmiast przez internet i wysłał mi wiadomość. Razem obejrzeliśmy później tego wieczoru program telewizyjny, aby uzyskać więcej informacji. Prezenter wiadomości wyjaśnił wszystko jasno, dzięki czemu czułem się mniej zmartwiony.

Tabele czasowników

Reizen - Reizen

Onvoltooid verleden tijd

  • ik reisde
  • jij reisde
  • hij, zij, het reisde
  • wij reisden
  • jullie reisden
  • zij reisden

Horen - Horen

Onvoltooid verleden tijd

  • ik hoorde
  • jij hoorde
  • hij, zij, het hoorde
  • wij hoorden
  • jullie hoorden
  • zij hoorden

Veranderen - Veranderen

Onvoltooid verleden tijd

  • ik veranderde
  • jij veranderde
  • hij, zij, het veranderde
  • wij veranderden
  • jullie veranderden
  • zij veranderden

Reageren - Reageren

Onvoltooid verleden tijd

  • ik reageerde
  • jij reageerde
  • hij, zij, het reageerde
  • wij reageerden
  • jullie reageerden
  • zij reageerden

Bekijken - Bekijken

Onvoltooid verleden tijd

  • ik bekeek
  • jij bekeek
  • hij, zij, het bekeek
  • wij bekeken
  • jullie bekeken
  • zij bekeken

Leggen - Leggen

Onvoltooid verleden tijd

  • ik legde
  • jij legde
  • hij, zij, het legde
  • wij legden
  • jullie legden
  • zij legden

Ćwiczenie 6: Onvoltooid verleden tijd: regelmatige werkwoorden met klankverandering

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Czas przeszły niedokonany: regularne czasowniki z odmianą dźwiękową

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

verhuisde, reisde, hoefde, pakte, vreesde, stopte, slaagde

1. Stoppen:
Het programma ... zonder reden met spelen.
(Program zatrzymał się bez powodu podczas odtwarzania.)
2. Reizen:
De presentatrice ... naar de stad voor een reportage.
(Prezenterka podróżowała do miasta na reportaż.)
3. Vrezen:
Iedereen ... het ergste na het horen van het slechte nieuws.
(Wszyscy obawiali się najgorszego po usłyszeniu złych wiadomości.)
4. Pakken:
Hij ... snel het verslag van de tafel.
(Szybko wziął sprawozdanie ze stołu.)
5. Verhuizen:
De presentatrice ... naar de stad voor haar job.
(Prezenterka przeprowadziła się do miasta ze względu na swoją pracę.)
6. Hoeven:
De presentator ... niet lang te presenteren.
(Prezenter nie musiał długo prezentować.)
7. Slagen:
Zij ... voor het examen en reageerde blij op het nieuws.
(Zdała egzamin i z radością zareagowała na wiadomość.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

A2.10.2 Grammatica

Onvoltooid verleden tijd: regelmatige werkwoorden met klankverandering

Czas przeszły niedokonany: regularne czasowniki z odmianą dźwiękową


Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Veranderen zmieniać

Onvoltooid verleden tijd (OVT)

Niderlandzki Polski
(ik) veranderde ja zmieniałem
(jij) veranderde/verandertest ty zmieniałeś/zmieniałeś
(hij/zij/het) veranderde on/ona/ono zmieniał
(wij) verand Erden my zmienialiśmy
(jullie) veranderden wy zmienialiście
(zij) veranderden zij zmieniały

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Reageren reagować

Onvoltooid verleden tijd (OVT)

Niderlandzki Polski
(ik) reageerde ja reagowałem
(jij) reageerde/reageerde ty reagowałeś
(hij/zij/het) reageerde on/ona/ono zareagował
(wij) reageerden my reagowaliśmy
(jullie) reageerden wy reagowaliście
(zij) reageerden oni reagowali

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Temat lekcji: Programy telewizyjne i czas przeszły prosty w języku niderlandzkim

Ta lekcja skupia się na praktycznym zastosowaniu onvoltooid verleden tijd, czyli czasu przeszłego prostego, szczególnie na przykładzie regularnych czasowników podlegających zmianom dźwiękowym. Uczniowie na poziomie A2 poznają, jak prawidłowo odmieniać czasowniki w przeszłości, co jest kluczowe w mówieniu i opowiadaniu o wydarzeniach z przeszłości, takich jak oglądanie wiadomości lub dyskusje o aktualnych wiadomościach.

Najważniejsze zagadnienia

  • Onvoltooid verleden tijd - formy podstawowe i odmiany czasowników regularnych z uwzględnieniem zmian dźwiękowych (np. reisde, hoorde, veranderde).
  • Przykładowe czasowniki i ich koniugacje: Reizen (podróżować), Horen (słyszeć), Veranderen (zmieniać), Reageren (reagować), Bekijken (obejrzeć), Leggen (kłaść).
  • Praktyczne zastosowanie w rozmowach o wiadomościach na różne tematy, takie jak wydarzenia w mieście, informacje ze stacji radiowej czy programy telewizyjne.

Wskazówki dotyczące nauki

Ważne jest zrozumienie, że czas przeszły prosty w języku niderlandzkim jest często używany do opisywania zamkniętych wydarzeń w przeszłości. Przykłady zdań, takie jak:

  • "Gisteren keek ik naar het nieuws op de nationale zender." (Wczoraj oglądałem wiadomości na ogólnokrajowym kanale.)
  • "De presentator reageerde snel op de vragen van het publiek." (Prezenter szybko odpowiedział na pytania publiczności.)

- pomagają w praktycznej nauce gramatyki oraz słownictwa w kontekście codziennych rozmów.

Różnice między językiem polskim a niderlandzkim

Warto zauważyć, że polski czas przeszły jest zawoalowany w aspekt i formę rodzaju, natomiast niderlandzki onvoltooid verleden tijd jest stosunkowo prosty, oparty głównie na formach regularnych i nieregularnych czasowników. W języku polskim nie ma bezpośredniego odpowiednika dla form czasowników z końcówkami typu "-de" czy "-te" zastosowanych w niderlandzkim.

Przydatne słowa i wyrażenia w kontekście wiadomości:

  • het nieuws – wiadomości
  • de radio – radio
  • televisieprogramma – program telewizyjny
  • verslag – relacja, sprawozdanie
  • wachten – czekać
  • reageren – reagować

Polski odpowiednik czasownika reageren brzmi „reagować”, a różnica polega na odmianie czasu przeszłego – w polskim zależy ona od rodzaju i liczby, np. "zareagowałem", "zareagowała", podczas gdy w niderlandzkim forma pozostaje taka sama dla wszystkich osób w liczbie pojedynczej.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏