Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

de annulatie — het afzeggen (de annulatie — het afzeggen)
de schade — het defect (de schade — het defect)
de verzekering — de dekking (de verzekering — de dekking)
de waarborg — het borgbedrag (de waarborg — het borgbedrag)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Voorwaarden autohuur (werkbezoek)

Wypełnij luki: rijbewijs, formulier, Annuleren, huren, terugbrengt, waarborg, ophalen, verzekerd, schade

(Warunki wynajmu samochodu (wizyta służbowa))

Voor uw werkbezoek kunt u bij Randstad Car Rental een auto . Bij het toont u uw en het reserveringsformulier. U betaalt de met een creditcard. De waarborg krijgt u terug als u de auto in dezelfde staat en er geen extra kosten zijn.

Bij aan de auto geldt een eigen risico. U bent , maar kleine schade valt soms onder het eigen risico. Wilt u minder betalen bij een incident? Dan kunt u een extra verzekering kiezen. kan tot 24 uur voor vertrek; daarna betaalt u één dag huur. Controleer bij het terugbrengen de auto samen met de medewerker en laat het ondertekenen.
Na czas wizyty służbowej można wypożyczyć samochód w Randstad Car Rental. Przy odbiorze należy okazać prawo jazdy i formularz rezerwacji. Kaucję płaci się kartą kredytową. Kaucja zostanie zwrócona, jeśli odda Pan/Pani samochód w tym samym stanie i nie zostaną naliczone żadne dodatkowe opłaty.

W przypadku uszkodzenia samochodu obowiązuje udział własny (franszyza). Jest Pan/Pani ubezpieczony/a, ale drobne szkody czasami podlegają udziałowi własnemu. Chce Pan/Pani zapłacić mniej w razie zdarzenia? Wówczas można wybrać dodatkowe ubezpieczenie. Anulowanie jest możliwe do 24 godzin przed wyjazdem; później płaci się jeden dzień wynajmu. Przy zwrocie samochodu sprawdź go razem z pracownikiem i poproś o podpisanie formularza.

  1. Welke twee documenten moet u laten zien bij het ophalen van de auto en waarom?

    (Które dwa dokumenty musi Pan/Pani okazać przy odbiorze samochodu i dlaczego?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Morgen huur ik een scooter voor werk. Ik haal hem om negen uur op bij het verhuurbedrijf. Ik neem mijn rijbewijs mee en vul daar een formulier in. Ik betaal een waarborg. De verzekering zit in de prijs, maar schade moet ik direct melden. Ik breng de scooter zaterdag terug. Als ik wil annuleren, moet ik dat uiterlijk vanavond doen.
(Jutro wynajmę skuter do pracy. Odbiorę go o dziewiątej w wypożyczalni. Wezmę ze sobą prawo jazdy i wypełnię tam formularz. Zapłacę kaucję. Ubezpieczenie jest w cenie, ale ewentualne szkody muszę zgłosić od razu. Zwrócę skuter w sobotę. Jeśli chcę anulować rezerwację, muszę to zrobić najpóźniej dzisiaj wieczorem.)
Prawda Fałsz

(Mówczyni odbierze skuter jutro rano i weźmie ze sobą prawo jazdy.)

(Kaucja nie musi być zapłacona, ponieważ ubezpieczenie pokrywa wszystko.)

(Mówczyni może anulować wynajem jeszcze do soboty włącznie.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Gisteren hebben we online een scooter gehuurd, maar de verhuurder ___ het contract al ___ aan iemand anders.

(Wczoraj wynajęliśmy skuter przez internet, ale właściciel ___ umowę już ___ komuś innemu.)

2. Bij het ophalen heb ik mijn rijbewijs laten zien en ik heb het formulier ingevuld dat de verhuurder ___.

(Przy odbiorze pokazałem prawo jazdy i wypełniłem formularz, który właściciel ___.)

3. De klant ___ de reservering heel snel ___ omdat de waarborg zeer hoog was.

(Klient ___ rezerwację bardzo szybko ___ ponieważ kaucja była bardzo wysoka.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Kunt u uitleggen hoe de verzekering werkt? / Hoeveel borg moet ik betalen? / Ik zie hier schade, kunt u dat op het formulier noteren?

  1. U huurt in Nederland een auto voor het weekend. Welke vragen stelt u aan het verhuurbedrijf over verzekering en waarborg?
    Wynajmuje Pan/Pani w Holandii samochód na weekend. Jakie pytania zada Pan/Pani firmie wynajmującej dotyczące ubezpieczenia i kaucji?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Bij het ophalen van de gehuurde scooter ziet u een kleine schade. Wat doet u en wat zegt u tegen de medewerker?
    Przy odbiorze wynajmowanego skutera zauważa Pan/Pani drobne uszkodzenie. Co robi Pan/Pani i co mówi Pan/Pani pracownikowi?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Onderwerp: Uw reservering – auto ophalen vrijdag

Beste mevrouw De Vries,

U huurt bij ons een auto van vrijdag 15:00 tot maandag 09:00. Neem uw rijbewijs en het reserveringsnummer mee bij het ophalen.

  • Borg: €750 (u krijgt dit terug als u de auto zonder schade terugbrengt)
  • Verzekering: standaard eigen risico €750. U kunt dit verlagen naar €350 voor €9 per dag.

Wilt u ons laten weten of u de verlaging wilt?

Met vriendelijke groet,
Sanne Jansen – CityCar Verhuur


Temat: Twoja rezerwacja – odbiór samochodu w piątek

Szanowna Pani De Vries,

Wynajmuje u nas Pani samochód od piątku 15:00 do poniedziałku 09:00. Prosimy o zabranie ze sobą prawa jazdy i numeru rezerwacji przy odbiorze.

  • Kaucja: 750 € (zostanie zwrócona, jeśli zwróci Pani samochód bez uszkodzeń)
  • Ubezpieczenie: standardowy udział własny 750 €. Można go obniżyć do 350 € za 9 € dziennie.

Czy chce Pani, abyśmy obniżyli udział własny?

Z poważaniem,
Sanne Jansen – CityCar Wypożyczalnia


Przydatne zwroty:

  1. Ik haal de auto op vrijdag om…

    (Odbiorę samochód w piątek o…)

  2. Kunt u uitleggen hoe de borg werkt?

    (Czy może Pani wyjaśnić, jak działa kaucja?)

  3. Ik wil de eigen risico verlaging wel/niet

    (Chcę obniżenie udziału własnego tak/nie)

Beste mevrouw Jansen,

Dank u voor uw e-mail. Ik haal de auto vrijdag om 15:00 op en breng hem maandag om 09:00 terug.

Kunt u alstublieft uitleggen hoe de borg precies werkt? Krijg ik de €750 meteen terug als er geen schade is? En ik wil graag het eigen risico verlagen naar €350. Kunt u bevestigen wat de extra kosten zijn?

Met vriendelijke groet,
Nora de Vries

Szanowna Pani Jansen,

Dziękuję za e-mail. Odbiorę samochód w piątek o 15:00 i oddam go w poniedziałek o 09:00.

Czy mogłaby Pani wyjaśnić, jak dokładnie działa kaucja? Czy otrzymam 750 € od razu z powrotem, jeśli nie będzie żadnych uszkodzeń? Chciałabym obniżyć udział własny do 350 €. Czy może Pani potwierdzić, jakie są dodatkowe koszty?

Z poważaniem,
Nora de Vries