Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Hotel: inchecken, extra's en problemen melden
Wypełnij luki: uitzicht, lawaai, balkon, sleutel, receptie, oplossing, aangeven, vóór
(Hotel: zameldowanie, dodatki i zgłaszanie problemów)
Welkom bij Hotel Stadshaven. Inchecken kan vanaf 15.00 uur bij de ; u krijgt daar uw . Wilt u een kamer met of ? Dat kunt u bij aankomst . Heeft u extra handdoeken nodig of wilt u later uitchecken? Vraag het aan de receptionist.
Is er een probleem tijdens uw verblijf, bijvoorbeeld op de gang of een kapotte lamp? Meld dit zo snel mogelijk bij de receptie. Wij zoeken dan een , bijvoorbeeld een andere kamer of een monteur. Uitchecken doet u 11.00 uur; lever de sleutel in bij de uitgang.Witamy w Hotelu Stadshaven. Zameldowanie jest możliwe od godziny 15:00 w recepcji; tam otrzyma Pan/Pani klucz. Czy chce Pan/Pani pokój z balkonem lub z widokiem? Można to zgłosić przy przyjeździe. Czy potrzebuje Pan/Pani dodatkowych ręczników lub chce się wymeldować później? Proszę zapytać recepcjonistę.
Czy podczas pobytu pojawił się problem, na przykład hałas na korytarzu albo zepsuta lampa? Proszę zgłosić to jak najszybciej w recepcji. Wtedy znajdziemy rozwiązanie, na przykład inny pokój albo wezwany zostanie fachowiec. Wymeldowanie odbywa się przed 11:00; proszę oddać klucz przy wyjściu.
-
Welke extra service of wijziging kun je bij de receptie vragen, en welk probleem kun je daar melden? Leg uit welke oplossing je verwacht.
(O jaką dodatkową usługę lub zmianę możesz poprosić w recepcji i jaki problem możesz tam zgłosić? Wyjaśnij, jakiego rozwiązania oczekujesz.)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba mówiąca ma problem z hałasem przy wejściu i prosi o spokojniejszy pokój.) |
||
|
(Z balkonu osoba mówiąca ma widok na morze.) |
||
|
(Recepcja zaproponowała, że osoba mówiąca jutro może się przenieść i później się wymeldować.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Bij de receptie ___ ik een kamer met balkon en uitzicht op zee.
(Przy recepcji ___ pokój z balkonem i widokiem na morze.)2. De receptionist ___ mij dat ik om 11 uur moet uitchecken.
(Recepcjonista ___ mnie, że muszę się wymeldować o 11.)3. Ik ___ bij de receptie dat er veel lawaai is bij de ingang.
(___ w recepcji, że przy wejściu jest dużo hałasu.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Kunt u mij de sleutel geven, alstublieft? / Ik wil graag melden dat er een probleem is in mijn kamer. / Kunt u mij helpen met een oplossing voor dit probleem?
-
U komt aan bij een hotel in Nederland en wilt inchecken. Wat zegt u bij de receptie en wat vraagt u over de sleutel en het ontbijt?
Przyjeżdża Pan/Pani do hotelu w Holandii i chce się zameldować. Co Pan/Pani powie w recepcji i o co zapyta w sprawie klucza i śniadania?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Tijdens uw verblijf is er ’s nachts veel lawaai en u heeft een probleem met uw kamer. Wat meldt u bij de receptie en welke oplossing vraagt u?
Podczas Pana/Pani pobytu w nocy jest dużo hałasu i ma Pan/Pani problem z pokojem. Co zgłosi Pan/Pani w recepcji i o jakie rozwiązanie Pan/Pani poprosi?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Hallo meneer/mevrouw,
U sprak net met ons bij de receptie over het lawaai op uw kamer. Sorry daarvoor.
Wilt u ons even sturen:
- uw kamernummer
- of u een andere kamer wilt (bijv. met balkon)
- of u een extra sleutel nodig heeft
Dan zoeken wij meteen een oplossing.
Groet, Sanne - Receptie Hotel Parkzicht
Dzień dobry, proszę pana/proszę panią,
Przed chwilą rozmawiał/a pan/pani z nami w recepcji o hałasie w pana/pani pokoju. Przepraszamy za to.
Czy może nam pan/pani wysłać:
- numer pokoju
- czy chce pan/pani inny pokój (np. z balkonem)
- czy potrzebuje pan/pani dodatkowego klucza
Wtedy od razu znajdziemy rozwiązanie.
Pozdrawiam, Sanne – Recepcja Hotel Parkzicht
Przydatne zwroty:
-
Ik zit in kamer ... en ik hoor veel lawaai van ...
(Jestem w pokoju ... i słyszę dużo hałasu od ...)
-
Kunt u mij een andere kamer geven, liefst met ...?
(Czy może mi pan/pani dać inny pokój, najlepiej z ...?)
-
Kunt u ook een extra sleutel voor mijn partner aan de balie klaarleggen?
(Czy może pan/pani również przygotować w recepcji dodatkowy klucz dla mojego partnera?)
Dank u wel voor uw bericht. Ik zit in kamer 504, vlak bij de ingang van de lift. Ik hoor veel lawaai van de buren naast mij.
Kunt u mij alstublieft een andere kamer geven, bij voorkeur aan de rustige kant en met balkon? En kunt u een extra sleutel voor mijn partner aan de balie klaarleggen?
Alvast bedankt.
Met vriendelijke groet,
Samir El Amrani
Dzień dobry, Sanne,
Dziękuję za wiadomość. Jestem w pokoju 504, tuż przy wejściu do windy. Słyszę dużo hałasu od sąsiadów obok mnie.
Czy może mi pani przydzielić inny pokój, najlepiej od cichej strony i z balkonem? I czy może pani przygotować w recepcji dodatkowy klucz dla mojego partnera?
Z góry dziękuję.
Z poważaniem,
Samir El Amrani