Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| De opleiding | Kierunek studiów |
| Iets interessants leren | Nauczyć się czegoś interesującego |
| Studeren | Studiować |
| Een grote of kleine school | Duża lub mała szkoła |
| De talenten | Talenty |
| Iets goed kunnen | Coś umieć dobrze |
| De richting die bij jou past | Kierunek, który do ciebie pasuje |
| De opleiding kiezen | Wybrać kierunek studiów |
| Het beroep uitzoeken | Wybrać zawód |
1. Wie kan je vragen om te ontdekken wat je goed kunt?
(Kogo możesz zapytać, aby odkryć, co potrafisz dobrze?)2. Welke vraag helpt bij het kiezen van het soort werk dat je wilt?
(Które pytanie pomaga w wyborze rodzaju pracy, którą chcesz wykonywać?)3. Wat wordt aangeraden bij onderzoek naar een beroep?
(Co jest zalecane podczas badania zawodu?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Twee junior collega’s bespreken een vervolgopleiding
| 1. | Dieter: | Hé Lena, heb jij ooit aan een vervolgopleiding gedacht? | (Hej, Lena, czy kiedykolwiek myślałaś o studiach podyplomowych?) |
| 2. | Lena: | Ja, Dieter, wat toevallig. Ik denk er ook over na. | (Tak, Dieter, co za zbieg okoliczności. Też o tym myślę.) |
| 3. | Dieter: | Leuk! Het is belangrijk om je kennis up-to-date te houden, vooral in ons vakgebied. | (Super! Ważne jest, aby być na bieżąco z wiedzą, zwłaszcza w naszej branży.) |
| 4. | Lena: | Ja, precies. Ik ben goed in mijn werk, maar ik wil mijn talenten verder ontwikkelen. | (Tak, dokładnie. Jestem dobra w swojej pracy, ale chcę dalej rozwijać swoje talenty.) |
| 5. | Dieter: | Goed idee. Welke richting wil je volgen? | (Dobry pomysł. Jaki kierunek chcesz wybrać?) |
| 6. | Lena: | Ik denk aan iets in management of leiderschap. Wat vind jij belangrijk aan een opleiding? | (Myślę o czymś z zakresu zarządzania lub przywództwa. Co jest dla ciebie ważne w szkoleniu?) |
| 7. | Dieter: | Ik vind het belangrijk dat de opleiding bij me past, praktisch is en goed aansluit op mijn werk. Waar wil jij de opleiding volgen? | (Uważam, że ważne jest, aby szkolenie do mnie pasowało, było praktyczne i dobrze odpowiadało mojej pracy. Gdzie chcesz odbyć to szkolenie?) |
| 8. | Lena: | Ik ga liever naar een kleinere instelling, waar je meer persoonlijke aandacht krijgt. | (Wolę pójść do mniejszej instytucji, gdzie otrzymuje się więcej indywidualnej uwagi.) |
| 9. | Dieter: | Denk je dat je de opleiding kunt combineren met je werk? | (Myślisz, że będziesz w stanie połączyć to szkolenie z pracą?) |
| 10. | Lena: | Ja, dat is het plan. Het moet dus flexibel zijn, zodat ik mijn werk niet hoef op te geven. | (Tak, taki jest plan. Musi więc być elastyczne, żebym nie musiała rezygnować z pracy.) |
| 11. | Dieter: | Super, ik steun je in je keuze! En ik ben blij dat je hier wilt blijven werken. | (Super, wspieram cię w twoim wyborze! I cieszę się, że chcesz tu dalej pracować.) |
1. Wat wil Lena met een vervolgopleiding bereiken?
(Co Lena chce osiągnąć dzięki studiom podyplomowym?)2. Waarom wil Lena naar een kleinere instelling?
(Dlaczego Lena chce iść do mniejszej instytucji?)Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania
Instrukcja: Wybierasz studia lub kurs w Hogeschool van Amsterdam.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Show/hide translationsZadanie: Kies twee opleidingen of cursussen, schrijf welke jij het meest interessant vindt en leg kort uit waarom.
Use in your answer: opleiding / cursus / Bachelor / Master / zich inschrijven / interessant