Poznaj scheidbare werkwoorden w języku niderlandzkim, takie jak opruimen (sprzątać), terugbellen (oddzwaniać) i nakijken (sprawdzać). Naucz się ich rozdzielania oraz poprawnego użycia w zdaniach.
  1. Pierwsza część jest często przedrostkiem lub przymiotnikiem.
  2. Część orzeczeniowa jest odmieniana jak zwykłe czasowniki.
  3. Imiesłów czasu przeszłego: ge- pojawia się między przedrostkiem a czasownikiem. Na przykład: 'tegenkomen' ⇒ 'tegengekomen'
Voorvoegsel (przedrostek)Werkwoord (czasownik)Voorbeeldzin (Zdanie przykładowe)
op-opruimen (sprzątać)Ik ruim mijn bureau op na het werk. (Sprzątam moje biurko po pracy.)
tegen-tegenkomen (napotykać)Ik kom veel leuke vacatures tegen op het internet. (Spotykam wiele fajnych ofert pracy w internecie.)
mee-meebrengen (przynosić ze sobą)Ik breng mijn cv mee naar de sollicitatie. (Przynoszę moje cv na rozmowę kwalifikacyjną.)
toe-toelaten (admitować)We laten geen nieuwe werknemers toe. (Nie dopuszczamy nowych pracowników.)
terug-terugbellen (oddzwaniać)De werkgever belt je terug na de sollicitatie. (Pracodawca oddzwania do ciebie po rozmowie kwalifikacyjnej.)
bij-bijwerken (aktualizować)Ik werk mijn cv bij. (Aktualizuję swoje CV.)
uit-uitnodigen (zapraszać)Het bedrijf nodigt kandidaten uit voor een gesprek. (Firma zaprasza kandydatów na rozmowę.)
af-afstuderen (kończyć studia)Hij studeerde vorig jaar af aan de universiteit. (On ukończył studia na uniwersytecie w zeszłym roku.)
binnen-binnenkomen (wchodzić)Ik kom om 9 uur binnen bij mijn sollicitatie. (Wchodzę o 9 na moją rozmowę kwalifikacyjną.)
na-nakijken (sprawdzać)Ik kijk mijn sollicitatiebrief goed na om fouten te vermijden. (Dobrze sprawdzam mój list motywacyjny, aby uniknąć błędów.)

Wyjątki!

  1. Nierozdzielne, jeśli akcent pada na drugą część.
  2. Czasowniki z przedrostkami be-, ge-, her-, ont-, ver-, er- są nierozdzielne.

Ćwiczenie 1: Scheidbare werkwoorden

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

stuurt, zoekt, maakt, neemt, uitgenodigd, bel, bijgewerkt

1. Klaarmaken:
De sollicitant ... zijn cv klaar voor het sollicitatiegesprek.
(Kandydat przygotowuje swoje CV na rozmowę kwalifikacyjną.)
2. Opsturen:
Hij ... de sollicitatiebrief vandaag op naar de werkgever.
(On wysyła dziś list motywacyjny do pracodawcy.)
3. Meenemen:
De werkgever ... de sollicitant mee naar het gesprek.
(Pracodawca zabiera kandydata na rozmowę.)
4. Bijwerken:
De jobbeschrijving wordt elke week ... door de werkgever.
(Opis stanowiska jest aktualizowany co tydzień przez pracodawcę.)
5. Terugbellen:
Ik ... het uitzendbureau terug voor een afspraak.
(Oddzwaniam do agencji pracy tymczasowej, aby umówić się na spotkanie.)
6. Uitnodigen:
Ik ben ... voor een sollicitatiegesprek.
(Zostałem zaproszony na rozmowę kwalifikacyjną.)
7. Uitzoeken:
Het uitzendbureau ... een geschikte kandidaat uit.
(Agencja pracy tymczasowej szuka odpowiedniego kandydata.)
8. Aannemen:
De werkgever ... nieuwe medewerkers aan voor het bedrijf.
(Pracodawca zatrudnia nowych pracowników do firmy.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz w każdym zdaniu poprawną formę czasownika rozdzielnego. Zwróć szczególną uwagę na miejsce przedrostka oraz właściwą koniugację czasownika.

1.
Tutaj przedrostek 'op' jest błędnie połączony z odmienionym czasownikiem 'ruim'. W czasownikach rozdzielnych przedrostek w zdaniu głównym musi stać osobno.
Kolejność jest błędna; odmieniony czasownik musi stać bezpośrednio po podmiocie, a przedrostek osobno za nim.
2.
W czasownikach rozdzielnych przedrostek zwykle stoi osobno w zdaniu głównym, a nie jest połączony z czasownikiem.
Szyk wyrazów jest niepoprawny; przedrostek nie stoi bezpośrednio po czasowniku.
3.
Miejsce 'na' jest błędne; musi stać bezpośrednio po odmienionym czasowniku, a nie po dopełnieniu bliższym.
Przedrostek 'na' jest tutaj niesłusznie połączony z czasownikiem. W czasownikach rozdzielnych musi stać osobno w zdaniu głównym.
4.
Tutaj czasownik jest błędnie odmieniony, a przedrostek nie stoi osobno. Imiesłów przeszły bez czasownika posiłkowego to błąd.
Umiejscowienie przysłówka 'vorig jaar' jest niepoprawne; nie powinien znajdować się między czasownikiem a przedrostkiem.

Scheidbare werkwoorden – czasowniki rozdzielnie złożone w języku niderlandzkim

W tym module poznasz zasady używania scheidbare werkwoorden, czyli czasowników rozdzielnie złożonych. Są to czasowniki składające się z dwóch części: przedrostka (voorvoegsel) oraz czasownika zasadniczego. Przykłady takich czasowników to schoonmaken, weglopen, opeten.

Budowa i działanie

  • Przedrostek jest zazwyczaj częścią odzielną, np. op-, tegen-, mee-.
  • Czasownik zasadniczy odmienia się tak jak zwykłe czasowniki.
  • W czasie przeszłym łącznik ge- występuje pomiędzy przedrostkiem a czasownikiem, np. tegenkomen – tegengekomen.
  • Jeśli nacisk pada na drugą część czasownika, jest on nierozdzielny (niet-scheidbaar).
  • Czasowniki z przedrostkami be-, ge-, her-, ont-, ver-, er- są nierozdzielne.

Przykłady praktyczne

VoorvoegselWerkwoordVoorbeeldzin
op-opruimenIk ruim mijn bureau op na het werk.
tegen-tegenkomenIk kom veel leuke vacatures tegen op het internet.
mee-meebrengenIk breng mijn cv mee naar de sollicitatie.
toe-toelatenWe laten geen nieuwe werknemers toe.
terug-terugbellenDe werkgever belt je terug na de sollicitatie.
bij-bijwerkenIk werk mijn cv bij.
uit-uitnodigenHet bedrijf nodigt kandidaten uit voor een gesprek.
af-afstuderenHij studeerde vorig jaar af aan de universiteit.
binnen-binnenkomenIk kom om 9 uur binnen bij mijn sollicitatie.
na-nakijkenIk kijk mijn sollicitatiebrief goed na om fouten te vermijden.

Uwagi dotyczące różnic polsko-niderlandzkich

W języku niderlandzkim czasowniki rozdzielnie złożone często wymagają rozdzielenia przedrostka od czasownika w zdaniu, szczególnie w zdaniach oznajmujących. Jest to cecha charakterystyczna, której nie ma bezpośredniego odpowiednika w języku polskim, gdzie takie czasowniki występują głównie jako słowotwórstwo albo związki frazeologiczne, ale nie są rozdzielane podczas odmiany.

Przykładowe przydatne zwroty i słowa związane z nauką scheidbare werkwoorden to:

  • opruimen – sprzątać
  • tegenkomen – natknąć się, spotkać przypadkowo
  • meebrengen – przynieść ze sobą
  • terugbellen – oddzwonić
  • nakijken – sprawdzać, kontrolować

Warto zwrócić uwagę, że w polskim do czynności tych używamy czasowników prostych lub fraz, natomiast w niderlandzkim rozdzielnie złożone formy są bardzo powszechne i wymagają precyzyjnego poznania ich odmiany i pozycji w zdaniu.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Biznes i języki

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

piątek, 29/08/2025 17:59