A2.6 - W hotelu
In het hotel
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A2.6.1 Aktywność
Problemy w hotelu
3. Gramatyka
A2.6.2 Gramatyka
Dopełnienie dalsze
kluczowy czasownik
Kiezen (wybierać)
kluczowy czasownik
Melden (zgłaszać)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
E-mail: Otrzymujesz e-mail od recepcji hotelu dotyczący Twojej skargi na hałas w pokoju i musisz odpowiedzieć, zawierając swoje pytania i życzenia.
Geachte heer/mevrouw,
U heeft gisteren bij de receptie een probleem gemeld: veel lawaai bij de ingang van uw kamer.
Wij kunnen u twee oplossingen aanbieden:
- een andere kamer op de vierde verdieping, zonder balkon
- of dezelfde kamer houden en van ons gratis oordopjes krijgen
Kunt u ons vandaag laten weten welke oplossing voor u goed is? Dan leggen wij de sleutel voor u klaar bij de receptie.
Met vriendelijke groet,
Lisa Jansen
Receptie Hotel Noordzee
Szanowna Pani / Szanowny Panie,
Wczoraj zgłosił(a) Pan(i) w recepcji problem: duży hałas przy wejściu do Pana(i) pokoju.
Możemy zaproponować dwa rozwiązania:
- inny pokój na czwartym piętrze, bez balkonu
- albo pozostanie w tym samym pokoju i otrzymanie od nas darmowych zatyczek do uszu
Czy może nam Pan(i) dzisiaj dać znać, które rozwiązanie jest dla Pana(i) odpowiednie? Wówczas przygotujemy klucz dla Pana(i) w recepcji.
Z poważaniem,
Lisa Jansen
Recepcja Hotel Noordzee
Zrozum tekst:
-
Welke twee oplossingen biedt het hotel voor het lawaai aan?
(Jakie dwa rozwiązania oferuje hotel w związku z hałasem?)
-
Wat moet de gast vandaag aan het hotel laten weten?
(Co gość musi dziś zakomunikować hotelowi?)
Przydatne zwroty:
-
Bedankt voor uw e-mail.
(Dziękuję za Państwa e-mail.)
-
Ik kies graag voor...
(Wybieram chętnie...)
-
Kunt u mij vertellen of...
(Czy może mi Pan(i) powiedzieć, czy...)
Bedankt voor uw e-mail. Het lawaai bij de ingang van mijn kamer is nog steeds een probleem.
Ik kies graag voor de andere kamer op de vierde verdieping. Een balkon is voor mij niet zo belangrijk. Kunt u mij de sleutel van de nieuwe kamer vanavond na 18.00 uur geven? Ik kom dan langs bij de receptie om uit mijn oude kamer uit te checken.
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Szanowna Pani Jansen,
Dziękuję za Pani e-mail. Hałas przy wejściu do mojego pokoju nadal stanowi problem.
Chętnie wybieram inny pokój na czwartym piętrze. Balkon nie jest dla mnie istotny. Czy może mi Pani zostawić klucz do nowego pokoju dzisiaj wieczorem po godzinie 18:00? Przyjdę wtedy do recepcji, aby się wymeldować z mojego starego pokoju.
Z poważaniem,
[Twoje imię]
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Bij de ingang ___ de receptionist een rustige kamer voor u.
(Przy wejściu ___ recepcjonista wybiera dla Pana/Pani spokojny pokój.)2. De receptionist ___ het probleem meteen aan de technische dienst voor u.
(Recepcjonista ___ od razu problem do serwisu technicznego w Państwa imieniu.)3. Ik ___ voor u een kamer met balkon en uitzicht op zee.
(Ja ___ dla Pana/Pani pokój z balkonem i widokiem na morze.)4. Bij het uitchecken ___ u de schade aan de lamp bij de receptie.
(Przy wymeldowaniu ___ Pan/Pani uszkodzenie lampy w recepcji.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Inchecken met lawaaiig kamer
Gast: Pokaż Goedemiddag, ik heb een probleem met mijn kamer, er is veel lawaai bij de ingang.
(Dzień dobry, mam problem z moim pokojem — przy wejściu jest bardzo głośno.)
Receptionist: Pokaż Dat is vervelend, meneer, ik kijk even, misschien heb ik een rustige kamer aan de achterkant als oplossing.
(Szkoda to słyszeć, proszę pana, zaraz sprawdzę — może jako rozwiązanie będę miała cichy pokój z tyłu.)
Gast: Pokaż Graag, en kunt u dan de sleutel van die nieuwe kamer voor mij klaarmaken?
(Poproszę. Czy może Pani przygotować dla mnie klucz do tego nowego pokoju?)
Receptionist: Pokaż Natuurlijk, hier is uw nieuwe sleutel, en als er weer iets is, kunt u het meteen bij de receptie melden.
(Oczywiście, oto Pana nowy klucz. Jeśli pojawi się jakiś problem, proszę od razu zgłosić to w recepcji.)
Otwarte pytania:
1. Wat zou jij doen als je kamer veel lawaai heeft in een hotel?
Co byś zrobił, gdyby twój pokój w hotelu był bardzo hałaśliwy?
2. Welke extra vragen kun je nog stellen aan de receptie bij het inchecken?
Jakie dodatkowe pytania możesz zadać recepcji podczas zameldowania?
Uitchecken en probleem melden
Gast: Pokaż Goedemorgen, ik wil graag uitchecken, hier is mijn sleutel.
(Dzień dobry, chciałabym się wymeldować, oto mój klucz.)
Receptioniste: Pokaż Dank u wel, mevrouw, heeft u verder nog iets om te melden over uw verblijf?
(Dziękuję bardzo, proszę pani — czy ma Pani jeszcze coś do zgłoszenia odnośnie pobytu?)
Gast: Pokaż Ja, het balkon was prima, maar ik had uitzicht op de parkeerplaats en niet het beloofde zicht op zee.
(Tak, balkon był w porządku, ale miałam widok na parking, a nie obiecywany widok na morze.)
Receptioniste: Pokaż Sorry daarvoor, ik maak een notitie bij de receptie en als kleine oplossing krijgt u vandaag geen kosten voor het ontbijt.
(Przepraszam za to — zanotuję to w recepcji i w ramach małego rozwiązania dziś nie zostaną pobrane opłaty za śniadanie.)
Otwarte pytania:
1. Heb jij wel eens een probleem in een hotel gehad? Wat was het probleem?
Czy zdarzyło Ci się kiedyś mieć problem w hotelu? Jaki to był problem?
2. Wat zeg jij bij het uitchecken als je verblijf heel goed was?
Co mówisz przy wymeldowaniu, jeśli Twój pobyt był bardzo udany?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Je komt ’s avonds aan bij een hotel in Nederland voor een werkafspraak morgen. Je staat bij de receptie en je wilt inchecken. Noem je naam, zeg dat je een reservering hebt en vraag vriendelijk om de sleutel. (Gebruik: de receptie, de sleutel, goedemiddag, reservering)
(Przyjeżdżasz wieczorem do hotelu w Holandii na jutrzejsze spotkanie służbowe. Stoisz przy recepcji i chcesz się zameldować. Podaj swoje nazwisko, powiedz, że masz rezerwację i uprzejmie poproś o klucz. (Użyj: de receptie, de sleutel, goedemiddag, reservering))Bij de receptie
(Bij de receptie ...)Przykład:
Bij de receptie zeg ik: “Goedemiddag, ik heb een reservering op naam van Janssen. Mag ik de sleutel van mijn kamer, alstublieft?”
(Bij de receptie zeg ik: „Goedemiddag, ik heb een reservering op naam van Janssen. Mag ik de sleutel van mijn kamer, alstublieft?”)2. Je bent al op je kamer, maar er is veel lawaai op de gang en je balkon heeft geen mooi uitzicht. Je gaat terug naar de receptie en meldt het probleem. Vraag om een oplossing, bijvoorbeeld een andere kamer. (Gebruik: het lawaai, het probleem, de oplossing, melden)
(Jesteś już w swoim pokoju, ale na korytarzu jest dużo hałasu, a z balkonu nie ma ładnego widoku. Wracasz do recepcji i zgłaszasz problem. Poproś o rozwiązanie, na przykład o inny pokój. (Użyj: het lawaai, het probleem, de oplossing, melden))Ik wil het probleem
(Ik wil het probleem ...)Przykład:
Ik wil het probleem bij de receptie melden: “Er is veel lawaai op de gang en ik kan niet slapen. Kunt u misschien een oplossing vinden, bijvoorbeeld een andere, rustige kamer?”
(Ik wil het probleem bij de receptie melden: „Er is veel lawaai op de gang en ik kan niet slapen. Kunt u misschien een oplossing vinden, bijvoorbeeld een andere, rustige kamer?”)3. Je verblijft een paar dagen in het hotel voor een conferentie. Je wilt iets extra’s vragen bij de receptie, bijvoorbeeld een late uitcheck of een kamer met uitzicht op zee. Leg kort uit wat je nodig hebt en wanneer. (Gebruik: behulpzaam, het uitzicht, zicht op zee, uitchecken)
(Przebywasz w hotelu kilka dni na konferencji. Chcesz poprosić przy recepcji o coś dodatkowego, na przykład o późniejsze wymeldowanie lub o pokój z widokiem na morze. Krótko wyjaśnij, czego potrzebujesz i kiedy. (Użyj: behulpzaam, het uitzicht, zicht op zee, uitchecken))Ik vraag naar het uitzicht
(Ik vraag naar het uitzicht ...)Przykład:
Ik vraag naar het uitzicht bij de receptie: “Heeft u misschien een kamer met beter uitzicht, misschien zicht op zee? Ik blijf tot vrijdag en ik wil graag rustig kunnen werken op de kamer.”
(Ik vraag naar het uitzicht bij de receptie: „Heeft u misschien een kamer met beter uitzicht, misschien zicht op zee? Ik blijf tot vrijdag en ik wil graag rustig kunnen werken op de kamer.”)4. Je laatste dag in het hotel. Je gaat naar de receptie om uit te checken. Zeg dat je wilt uitchecken, geef de sleutel terug en meld kort of alles in orde was of dat er een klein probleem was. (Gebruik: uitchecken, de sleutel, melden, fijn verblijf)
(To twój ostatni dzień w hotelu. Idziesz do recepcji, aby się wymeldować. Powiedz, że chcesz się wymeldować, oddaj klucz i krótko powiedz, czy wszystko było w porządku, czy był jakiś drobny problem. (Użyj: uitchecken, de sleutel, melden, fijn verblijf))Ik wil graag uitchecken
(Ik wil graag uitchecken ...)Przykład:
Ik wil graag uitchecken en ik geef de sleutel terug: “Goedemorgen, ik wil graag uitchecken. Kamer 305. Alles was in orde, bedankt voor het fijne verblijf.”
(Ik wil graag uitchecken en ik geef de sleutel terug: „Goedemorgen, ik wil graag uitchecken. Kamer 305. Alles was in orde, bedankt voor het fijne verblijf.”)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 6 lub 7 zdań o sytuacji, w której spałeś w hotelu i musiałeś zgłosić coś w recepcji, albo opisz, co zrobiłbyś, gdyby w Twoim pokoju wystąpił problem.
Przydatne wyrażenia:
Tijdens mijn verblijf in het hotel … / Ik was niet tevreden over … / Ik heb bij de receptie gemeld dat … / Als oplossing kreeg ik / zou ik graag …
Oefening 6: Ćwiczenie z konwersacji
Instructie:
- Leg uit wat er in elke scène gebeurt. (Wyjaśnij, co się dzieje w każdej scenie.)
- Simuleer een gesprek tussen de gast, die een probleem meldt, en het personeel dat hem helpt. (Zasymuluj dialog między gościem zgłaszającym problem a personelem, który mu pomaga.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Ik heb een reservering gemaakt bij booking.com. Zrobiłem rezerwację na booking.com. |
|
Wat is uw reserveringsnummer? Jaki jest numer twojej rezerwacji? |
|
Het ontbijt begint om 7 uur en eindigt om 10 uur. Śniadanie zaczyna się o 7 i kończy o 10. |
|
Uw kamernummer is 215, op de tweede verdieping. Numer Twojego pokoju to 215, na drugim piętrze. |
|
De eetkamer is naast de lift op de eerste verdieping. Jadalnia znajduje się obok windy na pierwszym piętrze. |
|
Zou ik een extra handdoek kunnen krijgen? Czy mogę prosić o dodatkowy ręcznik? |
| ... |