W tym kursie nauczysz się praktycznych zwrotów do użycia w hotelu, takich jak inchecken (zameldować się), sleutel (klucz) i melden (zgłaszać problem), co ułatwi Ci codzienne rozmowy z recepcją.
Słownictwo (13) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
Melden
Zgłaszać
2
Uitchecken
Wymeldować się
3
Zicht op zee
Widok na morze
4
De sleutel
Klucz
5
De receptie
Recepcja
Oefening 2: Ćwiczenie z konwersacji
Instructie:
- Odtwórz dialog pomiędzy personelem hotelowym a gościem podczas zameldowania. (Odgrywanie dialogu między personelem hotelowym a gościem podczas zameldowania.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Ik heb een reservering gemaakt bij booking.com. Zrobiłem rezerwację na booking.com. |
Wat is uw reserveringsnummer? Jaki jest numer twojej rezerwacji? |
Het ontbijt begint om 7 uur en eindigt om 10 uur. Śniadanie zaczyna się o 7 i kończy o 10. |
Uw kamernummer is 215, op de tweede verdieping. Numer Twojego pokoju to 215, na drugim piętrze. |
De eetkamer is naast de lift op de eerste verdieping. Jadalnia znajduje się obok windy na pierwszym piętrze. |
Zou ik een extra handdoek kunnen krijgen? Czy mogę prosić o dodatkowy ręcznik? |
... |
Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. De receptiemedewerker _____ de beste kamer voor de gast.
(Recepcjonista _____ najlepszy pokój dla gościa.)2. Ik _____ het lawaai meteen bij de receptie.
(Ja _____ hałas od razu na recepcji.)3. Wilt u _____ helpen met uitchecken, alstublieft?
(Czy mógłby __ _____ pomóc z wymeldowaniem?)4. De gast laat de sleutel _____ de receptie achter.
(Gość zostawia klucz _____ recepcji.)Ćwiczenie 5: Pobyt w hotelu
Instrukcja:
Tabele czasowników
Kiezen - Wybierać
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik kies
- jij kiest
- hij/zij kiest
- wij kiezen
- jullie kiezen
- zij kiezen
Melden - Informować
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik meld
- jij meldt
- hij/zij meldt
- wij melden
- jullie melden
- zij melden
Ćwiczenie 6: Het meewerkend voorwerp
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Dopełnienie dalsze
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzide gast, de receptie, mijn moeder, ons, de baliemedewerker
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Kiezen wybierać Dzielić się Skopiowano!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Niderlandzki | Polski |
---|---|
(ik) kies | ja wybieram |
(jij) kiest/kies | ty wybierasz/wybierz |
(hij/zij/het) kiest | on/ona/ono wybiera |
(wij) kiezen | my wybieramy |
(jullie) kiezen | wybieracie |
(zij) kiezen | one wybierają |
Melden zgłaszać Dzielić się Skopiowano!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Niderlandzki | Polski |
---|---|
(ik) meld | ja zgłaszam |
(jij) meldt/meld | ty zgłaszasz |
(hij/zij/het) meldt | on/ona/ono zgłasza |
(wij) melden | my zgłaszamy |
(jullie) melden | wy zgłaszacie |
(zij) melden | oni zgłaszają |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Wprowadzenie do lekcji „W hotelu”
Ta lekcja na poziomie A2 skupia się na praktycznych umiejętnościach komunikacyjnych potrzebnych podczas pobytu w hotelu. Uczniowie uczą się, jak rezerwować pokój, zamawiać dodatkowe usługi oraz zgłaszać problemy nadzorcy recepcji. Lekcja zawiera realistyczne dialogi, które odzwierciedlają codzienne sytuacje w hotelu, co pomaga budować pewność siebie w używaniu języka niderlandzkiego w praktyce.
Zakres tematyczny lekcji
Rezerwacja i zameldowanie
Uczniowie poznają frazy służące do potwierdzania rezerwacji, otrzymywania klucza do pokoju i uzyskiwania informacji praktycznych, na przykład o lokalizacji śniadania czy dostępie do WiFi. Przykładowe wyrażenia to:
- Goedemiddag, ik heb een reservering op naam van Jansen. – Dzień dobry, mam rezerwację na nazwisko Jansen.
- Hier is de sleutel voor uw kamer 305. – Oto klucz do pokoju 305.
Prośby o dodatkowe usługi
Ta część pokazuje, jak prosić o dodatkowe ręczniki, późne wymeldowanie czy budzenie przez recepcję. Ważne są tu zwroty takie jak:
- Kunt u mij een extra handdoek naar mijn kamer brengen? – Czy może Pan/Pani przynieść dodatkowy ręcznik do mojego pokoju?
- Ik wil graag een late check-out. – Chciałbym/chciałabym późniejsze wymeldowanie.
Zgłaszanie problemów
Uczniowie uczą się, jak informować o problemach z ogrzewaniem, hałasem czy sprzętem oraz o sposobach rozwiązania tych sytuacji. Przykład:
- De verwarming werkt niet goed en het is erg koud. – Ogrzewanie nie działa dobrze i jest bardzo zimno.
- Kunt u mij een extra deken geven? – Czy może mi Pan/Pani przynieść dodatkowy koc?
Praktyka odmiany czasowników
W lekcji akcent położony jest na czasowniki kiezen (wybierać) i melden (zgłaszać), zarówno w formie podstawowej, jak i w czasie teraźniejszym. Ćwiczenia wyboru wielokrotnego pomagają utrwalić poprawne formy:
- De receptiemedewerker kiest de beste kamer voor de gast.
- Ik meld het lawaai meteen bij de receptie.
Mini historyjka do ćwiczeń
Historia „Een verblijf in het hotel” integruje nowe słownictwo i formy czasowników w naturalnym kontekście, umożliwiając praktykę wypełniania luk i powtórkę tabel odmian.
Różnice językowe i przydatne zwroty
W języku niderlandzkim, podobnie jak w polskim, istnieje rozróżnienie między persoonlijk voornaamwoorden (zaimkami osobowymi) i meewerkend voorwerp (celownikiem). Jednak w niderlandzkim ważne jest poprawne użycie zwrotów takich jak aan mij czy voor mij, które odpowiadają polskiemu „dla mnie” lub „mi”. Na przykład:
- Wilt u mij helpen? – Czy może Pan/Pani mi pomóc?
- De gast laat de sleutel aan de receptie achter. – Gość zostawia klucz na recepcji.
Warto zwrócić uwagę, że w niderlandzkim stosujemy różne przyimki zależnie od kontekstu, co może różnić się od polskiego. Opanowanie tych zwrotów jest kluczowe dla płynnej komunikacji w hotelu.