Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Het gesprek | Rozmowa |
| Vertel eens iets over jezelf | Opowiedz coś o sobie |
| De job | Praca |
| Professionele ervaring | Doświadczenie zawodowe |
| Studies | Studia |
| Je toekomstige bedrijf | Twoja przyszła firma |
| Je vorige werkgever | Twój poprzedni pracodawca |
| De werknemer | Pracownik |
1. Wat maakt een sollicitatiegesprek makkelijker?
(Co sprawia, że rozmowa kwalifikacyjna jest łatwiejsza?)2. Wat is belangrijk om te vertellen bij de vraag "Vertel iets over jezelf"?
(Co jest ważne powiedzieć przy pytaniu „Opowiedz coś o sobie”?)3. Wat helpt om een goede indruk te maken?
(Co pomaga zrobić dobre wrażenie?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Oefen een sollicitatiegesprek en vertel over jezelf
| 1. | Interviewer: | Goedemorgen, welkom. Kunt u zich even voorstellen? | (Dzień dobry, witamy. Czy mógłby się pan krótko przedstawić?) |
| 2. | Sollicitant: | Goedemorgen. Mijn naam is Erik de Vries. Ik ben 45 jaar en ik woon in Den Haag. | (Dzień dobry. Nazywam się Erik de Vries. Mam 45 lat i mieszkam w Hadze.) |
| 3. | Interviewer: | Aangenaam, meneer De Vries. Voor welke functie solliciteert u? | (Miło mi pana poznać, panie De Vries. Na jakie stanowisko pan aplikuje?) |
| 4. | Sollicitant: | Ik solliciteer naar de functie van projectmedewerker op de administratie. | (Aplikuję na stanowisko pracownika projektu w administracji.) |
| 5. | Interviewer: | Heeft u ervaring met administratief werk of met projectbeheer? | (Czy ma pan doświadczenie w pracy administracyjnej lub w zarządzaniu projektami?) |
| 6. | Sollicitant: | Ja, ik heb meer dan tien jaar ervaring bij een internationaal bedrijf. | (Tak, mam ponad dziesięć lat doświadczenia w międzynarodowej firmie.) |
| 7. | Interviewer: | Wat vond u leuk aan dat werk? | (Co podobało się panu w tej pracy?) |
| 8. | Sollicitant: | Ik werk graag samen met collega’s en ik vind plannen en organiseren leuk. | (Lubię pracować z kolegami i podoba mi się planowanie oraz organizowanie.) |
| 9. | Interviewer: | Wat zijn volgens u uw sterke punten? | (Jakie są, według pana, pana mocne strony?) |
| 10. | Sollicitant: | Ik ben betrouwbaar, stressbestendig en ik kan goed communiceren. | (Jestem rzetelny, odporny na stres i potrafię dobrze się komunikować.) |
| 11. | Interviewer: | Dat klinkt goed. Wat zijn uw verwachtingen wat betreft werktijden en salaris? | (Brzmi dobrze. Jakie są pana oczekiwania dotyczące godzin pracy i wynagrodzenia?) |
| 12. | Sollicitant: | Ik zoek een voltijdse functie, maar ik ben flexibel als dat nodig is. | (Szukam pracy na pełny etat, ale jestem elastyczny, jeśli to konieczne.) |
| 13. | Interviewer: | Prima, meneer De Vries. We nemen binnenkort contact met u op. | (Świetnie, panie De Vries. Wkrótce skontaktujemy się z panem.) |
1. Voor welke functie solliciteert Erik de Vries?
(Na jakie stanowisko aplikuje Erik de Vries?)2. Wat zegt Erik over zijn beschikbaarheid voor werktijd?
(Co Erik mówi o swojej dyspozycyjności w kwestii czasu pracy?)