Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu
Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Een bevoegd docent | Uprawniony nauczyciel |
| De tekenworkshop | Warsztat rysunku |
| De schilderworkshop | Warsztat malarstwa |
| Op locatie | Na miejscu |
| Het atelier | Pracownia |
| De privéworkshop | Indywidualny warsztat |
| De masterclass | Mistrzowska klasa |
| Schilderen | Malowanie |
| Een professionele kunstenaar | Profesjonalny artysta |
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Twee collega's over een workshop schilderen.
| 1. | Mees: | Heb je al gehoord dat je een cursus kunt volgen bij Ellen Voets? | (Czy słyszałeś już, że możesz uczęszczać na kurs u Ellen Voets?) |
| 2. | Aagje: | Ja, zij is een ervaren docente en geeft vaak leuke workshops. | (Tak, jest doświadczoną nauczycielką i często prowadzi ciekawe warsztaty.) |
| 3. | Mees: | Soms organiseert zij groepslessen. Kijk er eens naar, jij vindt dat toch leuk? | (Czasami organizuje lekcje grupowe. Sprawdź je, przecież to lubisz?) |
| 4. | Aagje: | Klopt, maar die zijn meestal bij bedrijven of cafés. Ik hou meer van privélessen of een masterclass. | (Zgadza się, ale zazwyczaj są one w firmach lub kawiarniach. Wolę lekcje prywatne lub mistrzowskie.) |
| 5. | Mees: | Dat biedt ze ook aan. In zo'n sessie vertelt ze over haar werk en haar passie, dat is erg inspirerend. | (Oferuje też takie. W takiej sesji opowiada o swojej pracy i pasji, co jest bardzo inspirujące.) |
| 6. | Aagje: | Dat vind ik interessant. Ik wil graag meer leren over het werk van kunstenaars en over schilderen. | (To mnie interesuje. Chcę się więcej dowiedzieć o pracy artystów i o malarstwie.) |
| 7. | Mees: | Dat dacht ik al. Bovendien krijgen de deelnemers handige tips en is het gezellig om samen creatief bezig te zijn. | (Tak myślałem. Poza tym uczestnicy dostają praktyczne wskazówki i fajnie jest kreatywnie spędzać czas razem.) |
| 8. | Aagje: | Niet veel professionele kunstenaars geven masterclasses, dus fijn dat je het noemt. | (Niewielu profesjonalnych artystów prowadzi mistrzowskie lekcje, więc dobrze, że o tym wspominasz.) |
| 9. | Mees: | Ja, en dat gebeurt in haar eigen atelier. Je kunt kiezen tussen een schilder- of tekenworkshop. | (Tak, i odbywa się to w jej własnym atelier. Możesz wybrać między warsztatem malarstwa a rysunku.) |
| 10. | Aagje: | Ik zou ze allebei doen. Zo’n dag lijkt mij ideaal om me te amuseren. | (Zrobiłbym oba. Taki dzień wydaje mi się idealny, żeby się dobrze bawić.) |
Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. Welke soorten workshops organiseert Ellen Voets volgens de tekst?
(Jakie rodzaje warsztatów organizuje Ellen Voets według tekstu?)2. Wat vindt Aagje het leukste soort les om te volgen?
(Jaki rodzaj zajęć Aagje lubi najbardziej?)3. Wat vertelt Ellen tijdens de masterclass volgens Mees?
(O czym opowiada Ellen podczas masterclass według Meesa?)4. Waarom vindt Aagje een dag met deze workshops leuk?
(Dlaczego Aagje uważa, że dzień z tymi warsztatami jest fajny?)Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
- Welke soorten hobbylessen zou je graag volgen en waarom?
- Wat vind je leuker: een groepsles of een privéles? Leg uit waarom.
- Kun je een keer beschrijven wanneer je een workshop hebt gevolgd en wat je hebt geleerd?
- Welke passies of interesses zou je willen delen tijdens een masterclass?
Ćwiczenie 5: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Bekijk de verschillende workshops en vertel welke workshop je graag zou doen, en waarom.