Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ongeveer 40% van de Nederlanders doet creatieve hobby’s, vooral beeldende kunst, muziek en populaire workshops als pottenbakken en kooklessen. In de video krijg je meer info over een masterclass bij Ellen Voets, bevoegd docent en professioneel kunstenaar.
Około 40% Holendrów zajmuje się twórczymi hobby, głównie sztuką wizualną, muzyką oraz popularnymi warsztatami takimi jak garncarstwo i lekcje gotowania. W filmie otrzymasz więcej informacji o masterclass u Ellen Voets, uprawnionej nauczycielki i profesjonalnej artystki.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Een bevoegd docent Wykwalifikowana nauczycielka
De tekenworkshop Warsztat rysunkowy
De schilderworkshop Warsztat malarski
Op locatie Na miejscu
Het atelier Pracownia
De privéworkshop Warsztat prywatny
De masterclass Masterclass
Schilderen Malowanie
Een professionele kunstenaar Profesjonalny artysta
Ellen Voets is een bevoegd docent. (Ellen Voets jest wykwalifikowaną nauczycielką.)
Bij haar kun je een cursus volgen. (U niej możesz zapisać się na kurs.)
Ze geeft vaak teken- of schilderworkshops op verschillende plekken, bijvoorbeeld op locatie bij bedrijven. (Często prowadzi warsztaty rysunkowe lub malarskie w różnych miejscach, na przykład u klientów w siedzibie firmy.)
Soms geeft ze workshops in een serviceclub, op een vriendendag of in haar eigen atelier. (Czasami organizuje warsztaty w klubie usługowym, podczas dnia przyjaciół lub w swojej pracowni.)
Privéworkshops vindt Ellen erg leuk. (Ellen bardzo lubi warsztaty prywatne.)
Dit wordt ook een masterclass genoemd. (Nazywa się to również masterclass.)
Dan komt er iemand alleen of met een kleine groep om te schilderen. (Wtedy przychodzi ktoś sam albo w małej grupie, żeby malować.)
Deze privéworkshop heet een masterclass en die persoon krijgt alle aandacht. (Ten warsztat prywatny nazywa się masterclass i ta osoba otrzymuje całą uwagę.)
Ellen vertelt dan over haar werk en geeft handige tips. (Ellen opowiada wtedy o swojej pracy i daje przydatne wskazówki.)
Het is heel inspirerend en het is gewoon gezellig. (To jest bardzo inspirujące i po prostu przyjemne.)

1. Wat kun je bij Ellen Voets doen?

(Co możesz robić u Ellen Voets?)

2. Waar geeft Ellen vaak workshops?

(Gdzie Ellen często prowadzi warsztaty?)

3. Hoe noemt men een privéworkshop bij Ellen ook?

(Jak nazywa się warsztat prywatny u Ellen?)

4. Wat gebeurt er tijdens een masterclass bij Ellen?

(Co się dzieje podczas masterclass u Ellen?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Hobbylessen bij een kunstenaar

Zajęcia hobbystyczne u artystki
1. Mees: Heb je al gehoord dat je een cursus kunt volgen bij Ellen Voets? (Słyszałaś już, że można uczęszczać na kurs u Ellen Voets?)
2. Aagje: Ja, ze is een ervaren instructeur en ze geeft vaak leuke workshops. (Tak, to doświadczona instruktorka i często prowadzi ciekawe warsztaty.)
3. Mees: Soms organiseert ze ook groepslessen. Kijk er eens naar, jij doet dat graag toch? (Czasem organizuje też zajęcia grupowe. Sprawdź to — przecież lubisz coś takiego, prawda?)
4. Aagje: Klopt, maar dat is vaak in bedrijven of cafés. Ik ben fan van een privéles of een masterclass. (Zgadza się, ale to często odbywa się w firmach lub kawiarniach. Wolę prywatne lekcje albo masterclassy.)
5. Mees: Dat biedt ze ook aan. In zo’n sessie vertelt ze over haar werk en passies, heel inspirerend. (To też oferuje. W takiej sesji opowiada o swojej pracy i pasjach — bardzo inspirujące.)
6. Aagje: Dat vind ik interessant. Ik heb veel interesse in verhalen van kunstenaars en in het schilderen zelf. (To mnie interesuje. Bardzo ciekawią mnie historie artystów i samo malowanie.)
7. Mees: Dacht ik al. Daarnaast krijgen de deelnemers handige tips en is het gezellig creatief zijn samen. (Wiedziałem. Poza tym uczestnicy dostają praktyczne wskazówki i przyjemnie jest wspólnie tworzyć.)
8. Aagje: Niet veel professionele kunstenaars geven masterclasses. Wat leuk dat je het noemt. (Niewielu profesjonalnych artystów prowadzi masterclassy. Fajnie, że o tym mówisz.)
9. Mees: Ja, en dan nog in haar eigen atelier. Je kunt kiezen tussen schilderworkshops of tekenworkshops. (Tak, i to jeszcze w jej własnym atelier. Możesz wybierać między warsztatami malarskimi a rysunkowymi.)
10. Aagje: Ik zou ze allebei doen. Zo’n dag lijkt me perfect om me te amuseren. (Zrobiłabym oba. Taki dzień wydaje mi się idealny, żeby się dobrze bawić.)

1. Waar gaat dit gesprek vooral over?

(O czym głównie jest ta rozmowa?)

2. Wat vindt Aagje leuker dan een groepsles?

(Co Aagje woli bardziej niż zajęcia grupowe?)