A2.18.1 - Chodzenie po mieliźnie! Fajna szaleństwo!
Wadlopen! Lekker gek!
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| De modderige bodem | Błotniste dno |
| De Waddenzee | Morze Wattów |
| Het wad | Wad |
| De mooie omgeving | Piękne otoczenie |
| De modder | Błoto |
| Met wadlopen maak je een wandeling over de bodem van de Waddenzee wanneer het eb is. | (Wadlopen to spacer po dnie Morza Wattów, gdy jest odpływ.) |
| Je loopt dan over modder en zand, omdat het water laag staat en een groot deel van de zee droogvalt. | (Wtedy idzie się po błocie i piasku, ponieważ poziom wody jest niski i duża część morza odsłania się.) |
| Een gids legt eerst uit wat de groep gaat doen en welke route ze nemen over het wad. | (Przewodnik najpierw tłumaczy, co grupa będzie robić i jaką trasą przejdą po wadzie.) |
| Je moet goed opletten waar je je voeten neerzet, want de grond is zacht en soms zak je weg in de modder. | (Trzeba uważać, gdzie stawia się stopy, bo podłoże jest miękkie i czasem można zapadać się w błoto.) |
| Voor sommige mensen is het best zwaar, maar veel wandelaars vinden het ook leuk, spannend en een beetje vies. | (Dla niektórych jest to dość męczące, ale wielu wędrowców uważa to też za przyjemne, ekscytujące i trochę obrzydliwe.) |
| De kinderen in de groep zijn op vakantie in Nederland, dicht bij huis door corona. | (Dzieci w grupie spędzają wakacje w Holandii, blisko domu z powodu koronawirusa.) |
| Ze konden niet naar het buitenland reizen en kozen daarom voor een vakantie in de natuur. | (Nie mogły wyjechać za granicę, dlatego wybrały wakacje na łonie natury.) |
| Ze vinden het fijn om buiten te zijn, de stilte te horen en de mooie omgeving te zien. | (Cieszą się, że mogą być na zewnątrz, słyszeć ciszę i podziwiać piękne otoczenie.) |
| Op sommige plaatsen kun je zelfs helemaal naar een eiland lopen over de modderige bodem. | (W niektórych miejscach można nawet dojść na wyspę po błotnistym dnie.) |
| De kinderen zeggen dat het op het wad vrij en rustig voelt. | (Dzieci mówią, że na wadzie czują się wolne i spokojnie.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Waarom is wadlopen alleen mogelijk wanneer het eb is?
(Dlaczego wadlopen jest możliwe tylko podczas odpływu?)
-
Welke gevaren of moeilijkheden kunnen mensen ervaren tijdens het lopen over het wad?
(Jakie niebezpieczeństwa lub trudności mogą napotkać ludzie podczas chodzenia po wadzie?)
-
Waarom kiezen de kinderen in het verhaal voor een vakantie in Nederland in plaats van naar het buitenland te gaan?
(Dlaczego dzieci w opowiadaniu wybierają wakacje w Holandii zamiast wyjazdu za granicę?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Bezoek het wad
| 1. | Gids Daan: | Wadlopen kan best gevaarlijk zijn. Het is belangrijk dat jullie mij goed volgen, oké? | (Wędrówki po dnie morza mogą być dość niebezpieczne. Ważne, żebyście mnie uważnie śledzili, dobrze?) |
| 2. | Julia: | Kunt u nog even vertellen wat we precies gaan doen en waar we gaan lopen? | (Czy może pan jeszcze raz wyjaśnić, co dokładnie będziemy robić i gdzie będziemy iść?) |
| 3. | Gids Daan: | Met wadlopen maak je een wandeling over de bodem van de Waddenzee, over modder en zand. | (Podczas wędrówki po płytach błotnych przechodzimy po dnie Morza Wattowego, po błocie i piasku.) |
| 4. | Julia: | Kan dat alleen als het eb is en het water laag staat? | (Czy to możliwe tylko przy odpływie, kiedy poziom wody jest niski?) |
| 5. | Gids Daan: | Dat heb je goed. Als het water weer stijgt, moeten we terug zijn. | (Masz rację. Gdy woda znowu przypłynie, musimy być już z powrotem.) |
| 6. | Julia: | Zakken er soms mensen weg in de modder? | (Czy ludzie czasem zapadają się w błoto?) |
| 7. | Gids Daan: | Ja, soms wel. Je moet dus goed opletten waar je loopt, want de grond is zacht. | (Tak, czasami się to zdarza. Trzeba więc bardzo uważać, gdzie stawiasz kroki, bo grunt jest miękki.) |
| 8. | Julia: | Overleven we dit wel? Ik dacht dat we gewoon gingen wandelen in een mooie omgeving. | (Czy to przeżyjemy? Myślałam, że po prostu pójdziemy na zwykły spacer w ładnym otoczeniu.) |
| 9. | Gids Daan: | Dat doen we ook. Het komt goed. Het voelt extra vrij en rustig. En je wordt een beetje vies. | (Przejdziemy to. Wszystko będzie w porządku. To daje poczucie dodatkowej wolności i spokoju. I trochę się ubrudzisz.) |
1. Waar gaan Daan en Julia lopen?
(Gdzie będą chodzić Daan i Julia?)2. Wanneer kun je wadlopen, volgens Daan?
(Kiedy można chodzić po płytach błotnych, według Daana?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
U woont nu in een stad. Zou u in het weekend een dag naar het platteland willen gaan? Waarom wel of niet?
Mieszkasz teraz w mieście. Czy w weekend chciałbyś/łabyś spędzić jeden dzień na wsi? Dlaczego tak, a dlaczego nie?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U gaat met collega’s naar een dorp aan de Waddenzee. Wat wilt u daar graag zien of doen? Noem twee dingen.
Jedziesz z kolegami z pracy do miasteczka nad Morzem Wadden. Co chciał(a)byś tam zobaczyć lub robić? Wymień dwie rzeczy.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U verblijft in een hotel op het platteland. Welke twee korte vragen stelt u aan de receptie over activiteiten in de natuur of op een boerderij?
Zatrzymujesz się w hotelu na wsi. Jakie dwa krótkie pytania możesz zadać w recepcji odnośnie aktywności na łonie przyrody lub na farmie?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U heeft als kind misschien familie op het platteland bezocht. Kunt u kort vertellen hoe dat was en wat u daar leuk of minder leuk vond?
Być może jako dziecko odwiedzałeś/odwiedzałaś rodzinę na wsi. Czy możesz krótko opowiedzieć, jak to było i co Ci się tam podobało, a co mniej?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Wadlopen kun je doen in de waddenzee bij Pieterburen! Bezoek de website en vertel wat je moet doen als je een zeehond ziet.
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen