Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Bevestiging van uw reservering
Wypełnij luki: reservering, inclusief, Bel, elf, tweepersoonskamer, halfpension, reservering, vóór
(Potwierdzenie rezerwacji)
Bedankt voor uw bij Stadshotel Centrum in Utrecht. U heeft een geboekt van vrijdag 12 april tot zondag 14 april. Ontbijt is . U kunt ook kiezen; dat is iets duurder, maar dan eet u ’s avonds in het hotel. Inchecken kan vanaf 15.00 uur en uitchecken is uiterlijk om uur.
Wilt u de wijzigen of annuleren? Dit kan gratis tot 48 uur aankomst. Daarna betaalt u de prijs van de eerste nacht. Na uw boeking hebben wij u een e-mail gestuurd met alle gegevens. Heeft u vragen of wilt u later nog een extra nacht bijboeken? ons dan op werkdagen tussen 09.00 en 17.00 uur; wij helpen u graag.Dziękujemy za rezerwację w Stadshotel Centrum w Utrechcie. Zarezerwował(a) Pan(i) pokój dwuosobowy od piątku 12 kwietnia do niedzieli 14 kwietnia. Śniadanie jest wliczone. Można też wybrać półpensję; jest to nieco droższe, ale wtedy jada Pan(i) wieczorem w hotelu. Zameldowanie możliwe od godziny 15:00, a wymeldowanie najpóźniej do godziny 11:00.
Czy chce Pan(i) zmienić lub anulować rezerwację? Można to zrobić bezpłatnie do 48 godzin przed przyjazdem. Później należy zapłacić cenę pierwszej nocy. Po dokonaniu rezerwacji wysłaliśmy do Pana(i) e-mail ze wszystkimi danymi. Ma Pan(i) pytania lub chce później dokupić dodatkową noc? Prosimy dzwonić w dni robocze między 09:00 a 17:00; chętnie pomożemy.
-
Welke soort kamer heeft de gast geboekt en op welke data komt de gast aan en vertrekt hij?
(Jaki rodzaj pokoju zarezerwował(-a) gość i w jakich datach przyjeżdża oraz wyjeżdża?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Mówca już zarezerwował przez Internet i chce to teraz potwierdzić telefonicznie.) |
||
|
(Mówca szuka pokoju jednoosobowego z pełnym wyżywieniem.) |
||
|
(Jeśli hostel będzie pełny, mówca rozważa kemping.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ik ___ de reservering per e-mail ___.
(Ik ___ de reservering per e-mail ___.)2. ___ u gisteren met het hostel ___ om een tweepersoonskamer te reserveren?
(___ u gisteren met het hostel ___ om een tweepersoonskamer te reserveren?)3. We hebben online een accommodatie geboekt en de camping ___ alles ___.
(We hebben online een accommodatie geboekt en de camping ___ alles ___.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Ik wil graag een kamer reserveren voor … nachten. / Is het ontbijt inbegrepen of heeft u halfpension/volpension? / Kunt u de reservering alstublieft bevestigen?
-
U verblijft volgende maand een paar dagen in Amsterdam voor werk. Welke accommodatie kiest u en welke kamer reserveert u?
W przyszłym miesiącu spędzi Pan kilka dni w Amsterdamie służbowo. Jakie zakwaterowanie wybierze Pan i jaki pokój zarezerwuje?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U belt een hotel om te reserveren. Welke gegevens geeft u en hoe vraagt u om een bevestiging?
Dzwoni Pan do hotelu, aby dokonać rezerwacji. Jakie dane podaje Pan i jak prosi o potwierdzenie?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Onderwerp: Uw reservering bij Hostel Kanaalzicht
Beste meneer/mevrouw De Vries,
Dank u voor uw aanvraag. We hebben een tweepersoonskamer vrij van 12 t/m 14 augustus (2 nachten). Ontbijt is inclusief. U kunt ook halfpension bijboeken voor €18 p.p. per dag.
Wilt u de reservering bevestigen? Dan sturen we de betaal-link. Als u vragen heeft, kunt u ons ook bellen.
Met vriendelijke groet,
Samira Jansen
Receptie Hostel Kanaalzicht
Temat: Twoja rezerwacja w Hostelu Kanaalzicht
Szanowny Panie / Szanowna Pani De Vries,
Dziękujemy za zapytanie. Mamy pokój dwuosobowy dostępny od 12 do 14 sierpnia (2 noce). Śniadanie jest w cenie. Można też dokupić półpensję za 18 € za osobę za dzień.
Czy chce Pan / chce Pani potwierdzić rezerwację? Wtedy wyślemy link do płatności. Jeśli ma Pan / ma Pani pytania, można do nas również zadzwonić.
Z poważaniem,
Samira Jansen
Recepcja Hostelu Kanaalzicht
Przydatne zwroty:
-
Ik wil graag mijn reservering bevestigen voor …
(Chciałbym potwierdzić moją rezerwację na …)
-
Kunt u mij laten weten of … mogelijk is?
(Czy może mi Pan / Pani dać znać, czy … jest możliwe?)
-
Ik heb nog een vraag over …
(Mam jeszcze pytanie dotyczące …)
Dank u wel voor uw e-mail. Ik wil graag de reservering bevestigen voor 12 t/m 14 augustus: één tweepersoonskamer, ontbijt inclusief.
Kunt u mij laten weten of halfpension nog kan worden toegevoegd? En hoe laat is de inchecktijd op 12 augustus?
U kunt mij de betaal-link sturen. Als u vragen heeft, kunt u mij bellen op [telefoonnummer].
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Szanowna Pani Jansen,
Dziękuję za e-mail. Chciałbym potwierdzić rezerwację na 12–14 sierpnia: jeden pokój dwuosobowy, śniadanie w cenie.
Czy może Pani potwierdzić, czy półpensję można jeszcze dodać? I o której godzinie jest zameldowanie 12 sierpnia?
Proszę wysłać mi link do płatności. Jeśli ma Pani pytania, może Pani zadzwonić pod numer [numer telefonu].
Z poważaniem,
[Twoje imię]