Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Heeft onze generatie nog een pensioen? En hoeveel is dat dan? De video gaat hier verder op in.
Czy nasze pokolenie w ogóle ma jeszcze emeryturę? A ile ona wynosi? Film wyjaśnia to dalej.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Pensioen Emerytura
Pensioenregels Zasady emerytalne
Algemene Ouderdomswet Ogólna ustawa o emeryturach
Basispensioen Podstawowa emerytura
Sparen Oszczędzanie
Werkgever Pracodawca
Beleggen Inwestowanie
Aandelen Akcje
Betalen Opłacanie
Economie Gospodarka
Loopbaan Kariera zawodowa
Werken Praca
Eigen bedrijf Własna firma
Partner Partner
Nieuwe regels Nowe zasady
Toekomst Przyszłość
Betaalbaarheid Przystępność finansowa
Overlijden Zgon
Pensioenleeftijd Wiek emerytalny
Negenenzestig Dziewięćdziesiąt? nie — błąd; powinno być dziewięćdziesiąt?
Er komen nieuwe regels voor uw pensioen. (Wprowadza się nowe zasady dotyczące Państwa emerytury.)
Iedereen krijgt nu een basispensioen: de AOW. (Teraz każdy otrzyma podstawową emeryturę: AOW.)
Daarnaast sparen mensen voor hun pensioen via de werkgever en beleggen zij dat geld in aandelen. (Ponadto ludzie oszczędzają na emeryturę przez pracodawcę i inwestują te środki w akcje.)
Het is nu niet duidelijk hoeveel mensen betalen voor hun pensioen. (Obecnie nie wiadomo dokładnie, ile ludzie wpłacają na swoją emeryturę.)
Het is ook oneerlijk dat pensioenen niet kunnen stijgen als het goed gaat met de economie. (To również niesprawiedliwe, że emerytury nie mogą rosnąć, gdy gospodarka dobrze prosperuje.)
Mensen hebben steeds minder vaak een doorlopende loopbaan. (Ludzie coraz rzadziej mają nieprzerwaną karierę zawodową.)
Soms stoppen mensen met werken of starten ze een eigen bedrijf. (Czasami przestają pracować lub zakładają własną firmę.)
U ontvangt een pensioen zolang u leeft, net als uw partner. (Otrzymuje Pan/Pani emeryturę tak długo, jak żyje, podobnie jak jego/jej partner.)
De nieuwe regels maken duidelijker hoeveel pensioen u kunt krijgen en passen zich aan de economie aan. (Nowe zasady wyjaśniają, ile emerytury można otrzymać i dostosowują się do sytuacji gospodarczej.)
Dit moet de betaalbaarheid van de pensioenen op termijn garanderen; mensen zullen tot hun negenenzestigste moeten werken. (To powinno w dłuższej perspektywie zagwarantować przystępność emerytur; ludzie będą musieli pracować do sześćdziesięciu dziewięciu lat.)

1. Wat krijgt iedereen als basis bij pensionering?

(Co każdy otrzymuje jako podstawę przy przejściu na emeryturę?)

2. Op welke manier sparen veel mensen extra voor hun pensioen?

(W jaki sposób wielu ludzi dodatkowo oszczędza na emeryturę?)

3. Waarom vinden mensen de oude pensioenregels oneerlijk?

(Dlaczego ludzie uważają stare zasady emerytalne za niesprawiedliwe?)

4. Wat is een belangrijk gevolg van de nieuwe regels?

(Jaki jest ważny skutek nowych zasad?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Nieuwe pensioenregels

Nowe zasady emerytalne
1. Martijn: Heb je gehoord dat de nieuwe pensioenregels bijna ingaan? (Słyszałaś, że nowe zasady emerytalne wkrótce wejdą w życie?)
2. Veerle: Ja, ik heb het gehoord. Iedereen krijgt toch een basispensioen, de AOW? (Tak, słyszałam. Wszyscy dostają przecież podstawową emeryturę, AOW?)
3. Martijn: Klopt. En daarnaast sparen we ook voor ons pensioen via onze werkgever. (Zgadza się. A poza tym też oszczędzamy na emeryturę przez pracodawcę.)
4. Veerle: Weet jij hoeveel we eigenlijk sparen voor dat pensioen? (Wiesz, ile właściwie odkładamy na tę emeryturę?)
5. Martijn: Niet precies. Ik vind het nog steeds een beetje onduidelijk. (Nie dokładnie. Nadal wydaje mi się to trochę niejasne.)
6. Veerle: Ja, en het voelt soms oneerlijk als de pensioenen niet omhoog mogen. (Tak, i czasem wydaje się to niesprawiedliwe, jeśli emerytury nie mogą rosnąć.)
7. Martijn: Dat komt door de economie, maar de nieuwe regels moeten dat verbeteren. (To przez sytuację gospodarczą, ale nowe zasady mają to poprawić.)
8. Veerle: Weet je wanneer die regels precies ingaan? Ik dacht vanaf 2023. (Wiesz, kiedy dokładnie te zasady zaczną obowiązywać? Myślałam, że od 2023 roku.)
9. Martijn: Ja, en uiterlijk in 2027 moet alles bij de werkgevers geregeld zijn. (Tak, i najpóźniej do 2027 roku wszystko musi być u pracodawców uregulowane.)
10. Veerle: Oef, dat duurt nog even. Hopelijk blijft het pensioen dan wel betaalbaar. (Uff, to jeszcze potrwa. Mam nadzieję, że emerytury wtedy nadal będą przystępne.)
11. Martijn: Inderdaad. Daarom ga ik zelf ook wat extra sparen, voor de zekerheid. (Racja. Dlatego też będę dodatkowo oszczędzać, na wszelki wypadek.)

1. Wat bespreken Martijn en Veerle in dit gesprek?

(O czym rozmawiają Martijn i Veerle w tej rozmowie?)

2. Wat is de AOW volgens Veerle?

(Czym jest AOW według Veerle?)