Heeft onze generatie nog een pensioen? En hoeveel is dat dan? De video gaat hier verder op in.
Czy nasze pokolenie w ogóle ma jeszcze emeryturę? A ile ona wynosi? Film wyjaśnia to dalej.

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
Het pensioen Emerytura
De pensioenregels Zasady emerytalne
De AOW AOW
Het basispensioen Podstawowa emerytura
Sparen Oszczędzanie
Overlijden Zgon
Wanneer de regels ingaan Kiedy obowiązują zasady
Er komen binnenkort nieuwe regels voor uw pensioen. (Wkrótce wejdą w życie nowe zasady dotyczące twojej emerytury.)
Nu krijgt iedereen een basispensioen, de AOW. (Obecnie każdy otrzymuje podstawową emeryturę, AOW.)
Mensen sparen daarnaast via hun werk voor hun pensioen en beleggen dat vaak in aandelen. (Dodatkowo ludzie oszczędzają na emeryturę przez pracę i często inwestują te środki w akcje.)
Het is nu niet duidelijk hoeveel mensen bijdragen aan hun pensioen. (Nie wiadomo dokładnie, ile osób składa wpłaty na swoją emeryturę.)
Het is niet eerlijk dat pensioenen niet kunnen stijgen als het goed gaat met de economie. (To nie jest sprawiedliwe, że emerytury nie mogą rosnąć, gdy gospodarka ma się dobrze.)
Mensen hebben vaak geen vaste loopbaan. (Ludzie często nie mają stałej ścieżki zawodowej.)
Sommige mensen stoppen tijdelijk met werken of beginnen een eigen bedrijf. (Niektórzy tymczasowo rezygnują z pracy lub zakładają własną firmę.)
U krijgt een pensioen zolang u leeft, net als uw partner. (Otrzymujesz emeryturę przez całe życie, podobnie jak twój partner.)
De nieuwe regels maken duidelijker hoeveel pensioen u kunt krijgen en passen zich aan de economie aan. (Nowe zasady precyzują, ile emerytury możesz otrzymać i dostosowują się do sytuacji gospodarczej.)
Dit moet ervoor zorgen dat pensioenen op lange termijn betaalbaar blijven. (Ma to zapewnić, że emerytury na dłuższą metę pozostaną przystępne finansowo.)
Mensen zullen misschien tot hun 69ste moeten doorwerken. (Może się okazać, że ludzie będą musieli pracować do 69. roku życia.)
Daarom is het goed om zelf te investeren voor een extra inkomen. (Dlatego warto samodzielnie inwestować, aby zapewnić sobie dodatkowy dochód.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Twee collega's, Martijn en Veerle, drinken koffie op het werk en praten over de nieuwe pensioenregels.

Dwóch kolegów, Martijn i Veerle, pije kawę w pracy i rozmawia o nowych przepisach dotyczących emerytur.
1. Martijn: Heb je gehoord dat de nieuwe pensioenregels binnenkort ingaan? (Czy słyszałeś, że nowe zasady emerytalne wkrótce wejdą w życie?)
2. Veerle: Ja, dat hoorde ik! Iedereen krijgt toch een basispensioen, de AOW? (Tak, słyszałem! Wszyscy przecież dostają podstawową emeryturę, AOW?)
3. Martijn: Ja, dat klopt, maar daarnaast sparen we ook via onze werkgever. (Tak, to prawda, ale oprócz tego oszczędzamy też przez naszego pracodawcę.)
4. Veerle: Weet jij hoeveel we eigenlijk sparen voor ons pensioen? (Czy wiesz, ile właściwie oszczędzamy na naszą emeryturę?)
5. Martijn: Niet precies, dat is nog een beetje onduidelijk, vind ik. (Nie dokładnie, to jest jeszcze trochę niejasne, według mnie.)
6. Veerle: Ja, het voelt soms oneerlijk als pensioenen niet hoger mogen worden. (Tak, czasami wydaje się to niesprawiedliwe, gdy emerytury nie mogą być wyższe.)
7. Martijn: Dat komt door de economie, maar de nieuwe regels moeten dat verbeteren. (To przez gospodarkę, ale nowe zasady mają to poprawić.)
8. Veerle: Weet je wanneer die regels precies ingaan? Ik dacht in 2023. (Czy wiesz, kiedy dokładnie te zasady zaczną obowiązywać? Myślałem o 2023 roku.)
9. Martijn: Ja, en uiterlijk in 2027 moeten werkgevers alles geregeld hebben. (Tak, a najpóźniej do 2027 roku pracodawcy muszą wszystko załatwić.)
10. Veerle: Oef, dat duurt nog even! Hopelijk blijft het pensioen betaalbaar. (Uff, to jeszcze potrwa! Oby emerytura pozostała przystępna cenowo.)
11. Martijn: Inderdaad, ik ga ook graag wat extra sparen, voor de zekerheid. (Zgadza się, też chętnie trochę dodatkowo oszczędzam, dla pewności.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Welke twee soorten pensioen worden in het gesprek genoemd?

(Jakie dwa rodzaje emerytur są wymienione w rozmowie?)

2. Waarom vinden Veerle en Martijn dat het pensioen soms oneerlijk is?

(Dlaczego Veerle i Martijn uważają, że emerytura czasami jest niesprawiedliwa?)

3. Wanneer moeten volgens Martijn de nieuwe pensioenregels bij werkgevers volledig zijn ingevoerd?

(Kiedy według Martijna nowe zasady emerytalne u pracodawców muszą być w pełni wprowadzone?)

4. Wat gaat Martijn zelf doen voor zijn pensioen?

(Co Martijn zamierza zrobić dla swojej emerytury?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Wat vind jij belangrijk om te doen als je met pensioen gaat?
  2. Co uważasz za ważne do zrobienia, gdy przejdziesz na emeryturę?
  3. Spaar je extra voor je pensioen? Waarom wel of niet?
  4. Czy odkładasz dodatkowo na swoją emeryturę? Dlaczego tak lub dlaczego nie?
  5. Hoe denk je dat de nieuwe pensioenregels invloed hebben op jouw toekomst?
  6. Jak myślisz, jaki wpływ mają nowe zasady emerytalne na twoją przyszłość?
  7. Welke activiteiten wil je doen in je vrije tijd na je pensioen?
  8. Jakie aktywności chcesz wykonywać w wolnym czasie po przejściu na emeryturę?

Ćwiczenie 5: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Bekijk de video. Wat zou jij doen om vervroegd op pensioen te gaan? En wil je dat wel? Hoe vul je je tijd?

  1. https://www.youtube.com/watch?v=v3eFzmJHi-c