Poznaj praktyczne wyrażenia do planowania wakacji po niderlandzku: naucz się czasowników "plannen" (planować) i "laten" (pozwalać), oraz konstrukcji "aan het" do opisania trwających działań.
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (16) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
De vlucht
Lot
2
Reizen
Podróżować
3
De zee
Morze
4
Het plan
Plan
5
Goede reis
Udanej podróży
Oefening 2: Ćwiczenie z konwersacji
Instructie:
- Jakiego rodzaju wakacje widzisz na każdym zdjęciu? (Jaki rodzaj wakacji widzisz na każdym zdjęciu?)
- Jakiego środka transportu zamierzasz użyć do podróży i dlaczego? (Jakiego środka transportu zamierzasz użyć do podróży i dlaczego?)
- Jak długie będą twoje następne wakacje? (Jak długie będą twoje następne wakacje?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Ik ga naar Italië voor een stedentrip. Jadę do Włoch na wycieczkę po mieście. |
Ik ga met mijn familie kamperen in de bergen. Jadę pod namiot z rodziną w góry. |
Ik reis met de trein in plaats van met het vliegtuig te gaan. Podróżuję pociągiem zamiast lecieć samolotem. |
Ik ga naar Mallorca om musea te bezoeken. Jadę na Majorkę, aby zwiedzać muzea. |
We nemen de camper mee op een familietocht. Jedziemy kamperem na rodzinną wycieczkę. |
Ik reis zes maanden rond de wereld. Podróżuję dookoła świata przez sześć miesięcy. |
We gaan naar een strandresort in Tunesië. Jedziemy do ośrodka wypoczynkowego nad morzem w Tunezji. |
Ik ga in mei op een cruise. W maju wybieram się na rejs. |
... |
Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ik ben aan het plannen om een eiland te ________ tijdens mijn vakantie.
(Planuję odwiedzić wyspę ________ podczas wakacji.)2. We laten de reisleider de excursie ________ aan de toeristen.
(Pozwalam przewodnikowi ________ wycieczkę turystom.)3. Ik reis elke zomer naar het strand om ________ ontspannen.
(Każdego lata jadę na plażę, aby ________ odpocząć.)4. Riet is aan het ________ voor de vakantie, zodat ze niet te laat is.
(Riet jest ________ na wakacje, aby się nie spóźnić.)Ćwiczenie 5: Plany wakacyjne Jana i jego rodziny
Instrukcja:
Tabele czasowników
Bezoeken - Bezoeken
Voltooid tegenwoordige tijd (VTT)
- Ik heb bezocht
- Jij hebt bezocht
- Hij/zij/het heeft bezocht
- Wij hebben bezocht
- Jullie hebben bezocht
- Zij hebben bezocht
Reizen - Reizen
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
- Ik reis
- Jij reist
- Hij/zij/het reist
- Wij reizen
- Jullie reizen
- Zij reizen
Laten - Laten
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
- Ik laat
- Jij laat
- Hij/zij/het laat
- Wij laten
- Jullie laten
- Zij laten
Zijn - Zijn
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
- Ik ben
- Jij bent
- Hij/zij/het is
- Wij zijn
- Jullie zijn
- Zij zijn
Gaan - Gaan
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
- Ik ga
- Jij gaat
- Hij/zij/het gaat
- Wij gaan
- Jullie gaan
- Zij gaan
Ćwiczenie 6: Werkwoorden met '(om) te', 'laten' en 'aan het'
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Czasowniki z '(om) te', 'laten' i 'aan het'
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzilaat, te, om te, aan het, laten
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
A2.1.2 Grammatica
Werkwoorden met '(om) te', 'laten' en 'aan het'
Czasowniki z '(om) te', 'laten' i 'aan het'
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Bezoeken odwiedzać Dzielić się Skopiowano!
Voltooid tegenwoordige tijd (VTT)
Niderlandzki | Polski |
---|---|
(ik) heb bezocht | ja odwiedziłem |
(jij) hebt bezocht / hebt bezocht | ty odwiedziłeś |
(hij/zij/het) heeft bezocht | on/ona/ono odwiedził |
(wij) hebben bezocht | my odwiedziliśmy |
(jullie) hebben bezocht | wy odwiedziliście |
(zij) hebben bezocht | oni odwiedzili |
Reizen podróżować Dzielić się Skopiowano!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Niderlandzki | Polski |
---|---|
(ik) reis | ja podróżuję |
(jij) reist | ty podróżujesz |
(hij/zij/het) reist | on/ona/ono podróżuje |
(wij) reizen | my podróżujemy |
(jullie) reizen | wy podróżujecie |
(zij) reizen | oni podróżują |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Planowanie wakacji po niderlandzku – wprowadzenie
Ten kurs na poziomie A2 skupia się na typowych zwrotach i czasownikach używanych podczas rozmów o planach wakacyjnych. Nauczysz się praktycznych konstrukcji, takich jak czasowniki z 'om te', 'laten' i wyrażenia z 'aan het', które są powszechne w języku niderlandzkim. Poznasz również popularne miejsca wakacyjne w Holandii oraz sposoby omawiania transportu do tych miejsc.
Co zawiera lekcja?
- Dialogi związane z planowaniem wakacji i wybieraniem środków transportu, np. "Ik ben aan het plannen om...", "Ik laat het reisbureau de tickets boeken" czy "Ik ga met de fiets".
- Praktyczne przykłady popularnych destynacji, jak Texel, Giethoorn czy Waddeneilanden, z wykorzystaniem codziennych wyrażeń i czasowników.
- Ćwiczenia na odmianę czasowników i stosowanie wyrażeń konstrukcji z 'om te', 'laten' i 'aan het', pomagające utrwalić poznany materiał.
- Krótkie opowiadanie ułatwiające zrozumienie kontekstu i użycia czasów gramatycznych w naturalnej rozmowie.
Kluczowe czasowniki i wyrażenia wakacyjne
W trakcie kursu poznasz ważne czasowniki przydatne w kontekście wakacji:
- plannen – planować (np. „Ik ben aan het plannen om het eiland te bezoeken.”)
- laten – pozwalać, zlecać (np. „Ik laat het reisbureau de tickets boeken.”)
- reizen – podróżować
- gaan – iść, jechać, wybierać się gdzieś
- zijn i hebben – czasowniki pomocnicze w czasie teraźniejszym i przeszłym
Wyrażenia takie jak „aan het plannen zijn” wykorzystują konstrukcję odpowiadającą polskiemu czasowi ciągłemu. Natomiast „laten + bezokolicznik” oznacza pozwolenie lub zlecenie wykonania czynności przez kogoś innego.
Różnice między polskim a niderlandzkim w temacie wakacji
W języku niderlandzkim ważne jest używanie konstrukcji z 'om te' dla wyrażenia celu działania, np. „om te ontspannen” (aby odpocząć). W polskim odpowiednikiem jest najczęściej bezokolicznik poprzedzony spójnikiem „aby” lub „żeby”. Ponadto, wyrażenie 'laten' nie ma bezpośredniego odpowiednika w polskim i może być tłumaczone na różne sposoby w zależności od kontekstu, np. "pozwalać komuś", "zlecać" lub „kazać”.
Przydatne zwroty i ich polskie odpowiedniki:
- Ik ben aan het plannen – Planuję właśnie
- Ik laat het reisbureau de tickets boeken – Zlecam biuru podróży rezerwację biletów
- Ga je met de auto of het vliegtuig? – Czy jedziesz samochodem czy samolotem?
- Ik ga naar Spanje om te ontspannen – Jadę do Hiszpanii, aby odpocząć
Podsumowanie
Opanowanie tego materiału pozwoli Ci swobodnie rozmawiać o swoich planach wakacyjnych, wyborze transportu oraz ulubionych miejscach na wypoczynek w Holandii. Poznasz typowe konstrukcje gramatyczne, które są niezbędne do naturalnej komunikacji i zrozumienia rozmów codziennych na tematy podróżnicze.