A2.4 - Na lotnisku i w samolocie
Op de luchthaven en in het vliegtuig
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A2.4.1 Aktywność
Przygotowani do podróży przez Schiphol
3. Gramatyka
A2.4.2 Gramatyka
Ogólna składnia zdania
A2.4.3 Gramatyka
Grupa przyimkowa
kluczowy czasownik
Volgen (Śledzić)
kluczowy czasownik
Weten (wiedzieć)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
E-mail: Otrzymałeś e-mail od holenderskiego kolegi, który jutro razem z tobą leci z Schiphol na konferencję; odpowiedz i podaj informacje oraz zadaj kilka pytań zwrotnych.
Beste [naam],
Morgen vliegen we samen vanaf Schiphol naar Barcelona. Ik heb nog een paar vragen.
Heb jij al online ingecheckt of ga je bij de check-in balie? En hoe laat wil jij op de luchthaven zijn? Ik dacht om twee uur voor de vlucht.
Ik vind de veiligheidscontrole soms stressvol. Weet jij goed hoe het werkt met laptop en vloeistoffen?
Laat je het even weten?
Groet,
Marieke
Beste [naam],
Morgen vliegen we samen vanaf Schiphol naar Barcelona. Ik heb nog een paar vragen.
Heb jij al online ingecheckt of ga je bij de check-in balie? En hoe laat wil jij op de luchthaven zijn? Ik dacht om twee uur voor de vlucht.
Ik vind de veiligheidscontrole soms stressvol. Weet jij goed hoe het werkt met laptop en vloeistoffen?
Laat je het even weten?
Groet,
Marieke
Zrozum tekst:
-
Waarom schrijft Marieke deze e-mail aan jou?
(Dlaczego Marieke pisze do Ciebie tego e-maila?)
-
Wat wil Marieke precies weten over jouw plannen op de luchthaven?
(Co dokładnie Marieke chce wiedzieć o Twoich planach na lotnisku?)
Przydatne zwroty:
-
Bedankt voor je e-mail.
(Dziękuję za Twój e-mail.)
-
Ik heb al online ingecheckt en...
(Już odprawiłem/odprawiłam się online i...)
-
Ik wil graag om ... uur op Schiphol zijn, want...
(Chciałbym/chciałabym być na Schiphol o godzinie ..., ponieważ...)
Bedankt voor je e-mail. Ik heb al online ingecheckt, dus ik hoef niet meer naar de check-in balie. Ik wil om 10.30 uur op Schiphol zijn, dan hebben we genoeg tijd.
Bij de veiligheidscontrole haal ik altijd mijn laptop uit de tas. Vloeistoffen doe ik in een kleine doorzichtige plastic zak. Dat werkt tot nu toe goed en snel.
Laat je nog even weten waar we afspreken in de terminal?
Groet,
[je naam]
Beste Marieke,
Dziękuję za Twój e-mail. Już odprawiłem/odprawiłam się online, więc nie muszę iść do stanowiska odprawy. Chciałbym/chciałabym być na Schiphol o 10:30, wtedy będziemy mieli wystarczająco czasu.
Podczas kontroli bezpieczeństwa zawsze wyjmuję laptop z torby. Płyny wkładam do małej przezroczystej plastikowej torebki. Do tej pory się to sprawdza i jest szybkie.
Czy możesz dać znać, gdzie spotkamy się w terminalu?
Pozdrawiam,
[twoje imię]
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Bij de balie ___ ik mijn paspoort laten controleren en de instructies van de medewerker gevolgd.
(Przy stanowisku odprawy ___ ik mijn paspoort laten controleren en de instructies van de medewerker gevolgd.)2. Ik ___ nu precies welke terminal ik moet volgen voor mijn vlucht naar Amsterdam.
(Ik ___ nu precies welke terminal ik moet volgen voor mijn vlucht naar Amsterdam.)3. Na het inchecken ___ ik de borden naar de veiligheidscontrole gevolgd.
(Na het inchecken ___ ik de borden naar de veiligheidscontrole gevolgd.)4. In het vliegtuig ___ ik dat ik altijd mijn veiligheidsgordel moet omdoen tijdens het opstijgen en landen.
(In het vliegtuig ___ ik dat ik altijd mijn veiligheidsgordel moet omdoen tijdens het opstijgen en landen.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Inchecken bij de balie op Schiphol
Reiziger: Pokaż Hallo, ik wil graag inchecken voor de vlucht naar Barcelona.
(Dzień dobry, chciałbym się odprawić na lot do Barcelony.)
Medewerker balie KLM: Pokaż Goedemorgen, mag ik uw paspoort of identiteitskaart even zien, alstublieft?
(Dzień dobry, czy mogę prosić o Pana paszport albo dowód tożsamości?)
Reiziger: Pokaż Hier is mijn paspoort, en ik heb één koffer om in te checken.
(Proszę bardzo, oto mój paszport. Mam jedną walizkę do nadania.)
Medewerker balie KLM: Pokaż Dank u, ik controleer het even… uw koffer gaat mee, en u vertrekt vanaf terminal 2, graag de borden volgen.
(Dziękuję, zaraz to sprawdzę… Pańska walizka zostanie nadana. Wylatuje Pan z terminalu 2 — proszę kierować się za znakami.)
Otwarte pytania:
1. Wat zegt de medewerker als hij jouw paspoort wil zien?
Co powiedziałby pracownik, gdyby chciał zobaczyć Twój paszport?
2. Hoe check jij meestal in: online of bij de balie, en waarom?
Jak zazwyczaj się odprawiasz: online czy przy stanowisku i dlaczego?
Veiligheidsinstructies in het vliegtuig
Stewardess: Pokaż Goedemiddag, we gaan zo opstijgen, wilt u uw veiligheidsgordel vastmaken, alstublieft?
(Dzień dobry, niedługo startujemy — proszę zapiąć pas bezpieczeństwa.)
Reiziger: Pokaż O ja, natuurlijk, zo goed?
(O, tak, oczywiście. Czy tak jest w porządku?)
Stewardess: Pokaż Ja, prima, hij moet goed aansluiten, dat is belangrijk voor uw veiligheid.
(Tak, dobrze — pas powinien ściśle przylegać, to ważne dla Pani bezpieczeństwa.)
Reiziger: Pokaż Dank u, ik voel me zo een stuk veiliger.
(Dziękuję, dzięki temu czuję się o wiele bezpieczniej.)
Otwarte pytania:
1. Wat moet je doen met je veiligheidsgordel tijdens het opstijgen?
Co należy zrobić z pasem bezpieczeństwa podczas startu?
2. Welke veiligheidsinstructies hoor jij normaal in het vliegtuig?
Jakie instrukcje bezpieczeństwa zwykle słyszysz w samolocie?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Situatie 1 – Inchecken aan de balie op Schiphol: Je komt aan op Schiphol voor een zakenreis. Je staat bij de incheckbalie van de luchtvaartmaatschappij. De medewerker vraagt wat je nodig hebt. Leg kort uit dat je wilt inchecken voor je vlucht, en dat je je paspoort of identiteitskaart hebt. (Gebruik: de balie, inchecken, het paspoort) Formuleer een passend antwoord in spreektaal.
(Sytuacja 1 – Odprawa przy stanowisku na Schiphol: Przyjeżdżasz na Schiphol w podróż służbową. Stoisz przy stanowisku odprawy linii lotniczej. Pracownik pyta, czego potrzebujesz. Krótko wyjaśnij, że chcesz się odprawić na swój lot i że masz paszport lub dowód osobisty. (Użyj: de balie, inchecken, het paspoort) Sformułuj odpowiednią, potoczną odpowiedź.)Ik ben bij
(Ik ben bij ...)Przykład:
Ik ben bij de balie om in te checken voor mijn vlucht. Hier is mijn paspoort.
(Ik ben bij de balie om in te checken voor mijn vlucht. Hier is mijn paspoort.)2. Situatie 2 – Online inchecken werkt niet: Je probeert thuis online in te checken, maar het lukt niet. Je belt de klantenservice van de luchtvaartmaatschappij. Leg uit dat je online wilt inchecken, maar dat er een fout is. Vraag wat je nu moet doen. (Gebruik: inchecken, de identiteitskaart, controleren) Formuleer een passend antwoord in spreektaal.
(Sytuacja 2 – Online odprawa nie działa: Próbujesz odprawić się online w domu, ale to się nie udaje. Dzwonisz do obsługi klienta linii lotniczej. Wyjaśnij, że chcesz się odprawić online, ale pojawia się błąd. Zapytaj, co masz teraz zrobić. (Użyj: inchecken, de identiteitskaart, controleren) Sformułuj odpowiednią, potoczną odpowiedź.)Ik wil graag
(Ik wil graag ...)Przykład:
Ik wil graag online inchecken, maar het lukt niet. Kunt u alstublieft mijn gegevens controleren op mijn identiteitskaart?
(Ik wil graag online inchecken, maar het lukt niet. Kunt u alstublieft mijn gegevens controleren op mijn identiteitskaart?)3. Situatie 3 – Bij de veiligheidscontrole: Je staat bij de veiligheidscontrole op de luchthaven. De medewerker zegt iets snel in het Nederlands over veiligheid en je begrijpt het niet helemaal. Vraag vriendelijk om herhaling en uitleg wat je precies moet doen. (Gebruik: de veiligheid, controleren, veilig) Formuleer een passend antwoord in spreektaal.
(Sytuacja 3 – Przy kontroli bezpieczeństwa: Stoisz przy kontroli bezpieczeństwa na lotnisku. Pracownik mówi szybko po niderlandzku coś o bezpieczeństwie i nie rozumiesz do końca. Uprzejmie poproś o powtórzenie i wyjaśnienie, co dokładnie masz zrobić. (Użyj: de veiligheid, controleren, veilig) Sformułuj odpowiednią, potoczną odpowiedź.)Kunt u voor de
(Kunt u voor de ...)Przykład:
Kunt u voor de veiligheid nog een keer uitleggen wat ik moet doen? Moet u mijn tas nog een keer controleren?
(Kunt u voor de veiligheid nog een keer uitleggen wat ik moet doen? Moet u mijn tas nog een keer controleren?)4. Situatie 4 – In het vliegtuig, voor vertrek: Je zit in het vliegtuig. De stewardess loopt langs om te controleren of iedereen klaar is voor vertrek. Ze vraagt of je de veiligheidsinstructies hebt begrepen. Zeg dat je de instructies hebt gevolgd en dat je veiligheidsgordel vastzit. (Gebruik: de stewardess, de veiligheidsgordel, volgen) Formuleer een passend antwoord in spreektaal.
(Sytuacja 4 – W samolocie, przed odlotem: Siedzisz w samolocie. Stewardessa przechodzi, żeby sprawdzić, czy wszyscy są gotowi do odlotu. Pyta, czy zrozumiałeś instrukcje bezpieczeństwa. Powiedz, że śledziłeś instrukcje i że pas bezpieczeństwa jest zapięty. (Użyj: de stewardess, de veiligheidsgordel, volgen) Sformułuj odpowiednią, potoczną odpowiedź.)Ik heb de
(Ik heb de ...)Przykład:
Ik heb de instructies gevolgd en mijn veiligheidsgordel zit vast. Alles is duidelijk, dank u wel.
(Ik heb de instructies gevolgd en mijn veiligheidsgordel zit vast. Alles is duidelijk, dank u wel.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 5–8 zdań o tym, jak zazwyczaj przygotowujesz się do lotu i co robisz na lotnisku przed zajęciem miejsca w samolocie.
Przydatne wyrażenia:
Ik bereid mijn reis zo voor: … / Op de luchthaven doe ik eerst … / Ik vind online inchecken (niet) handig, omdat … / Voor de veiligheid in het vliegtuig let ik op …
Oefening 6: Ćwiczenie z konwersacji
Instructie:
- Beschrijf met behulp van de afbeeldingen wat je op de luchthaven en in het vliegtuig moet doen. (Za pomocą obrazków opisz, co musisz zrobić na lotnisku i w samolocie.)
- Vind je het leuk om te vliegen? Waarom wel of niet? (Czy lubisz latać? Dlaczego lub dlaczego nie?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Je moet je ticket bij de incheckbalie halen. Musisz odebrać swój bilet przy stanowisku odprawy. |
|
Het is noodzakelijk om de veiligheidscontrole te doorlopen. Konieczne jest przejście przez kontrolę bezpieczeństwa. |
|
In het vliegtuig moet je je veiligheidsgordel gebruiken. W samolocie musisz używać pasa bezpieczeństwa. |
|
Ik hou er niet van om te vliegen omdat de veiligheidscontrole altijd zo lang duurt. Nie lubię latać, ponieważ kontrola bezpieczeństwa zawsze trwa tak długo. |
|
Ik ga graag met het vliegtuig omdat het zo snel is. Lubię podróżować samolotem, ponieważ jest to bardzo szybkie. |
|
Ik houd niet van de vliegtuigstoelen. Ze zijn niet comfortabel. Nie lubię siedzeń w samolocie. Nie są wygodne. |
|
De steward laat de veiligheidsinstructies zien. Steward pokazuje instrukcje bezpieczeństwa. |
| ... |