Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

In Nederland stijgen de huizenprijzen gemiddeld 10% per jaar, en dat al jaren lang.
W Holandii ceny nieruchomości rosną średnio o 10% rocznie, i to od wielu lat.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
De ruimte Przestrzeń
Ruime eengezinswoning Przestronny dom jednorodzinny
Verkopen Sprzedaż
Het aanbod Oferta
De woningmarkt Rynek mieszkaniowy
Voor starters Dla początkujących
Een woning kopen Kupno domu
De makelaar Pośrednik nieruchomości
Het koopproces Proces zakupu
Bieden Licytowanie
Een huis kopen Kupowanie domu
De prijs van een eengezinswoning in de Randstad is veel hoger dan in de buitenwijken van Amsterdam. (Cena domu jednorodzinnego w Randstad jest znacznie wyższa niż na przedmieściach Amsterdamu.)
Wat je in Amsterdam betaalt voor een appartement van vijftig vierkante meter is in een buitenwijk vaak een stuk goedkoper. (To, co płacisz w Amsterdamie za mieszkanie pięćdziesięciu metrów kwadratowych, na przedmieściu jest często dużo tańsze.)
Voor hetzelfde geld kun je een huis kopen met een woonkamer die net zo groot is als dat appartement in het centrum. (Za te same pieniądze możesz kupić dom z salonem, który jest równie duży jak to mieszkanie w centrum.)
Het aanbod van huizen wordt kleiner, terwijl de prijzen blijven stijgen. (Oferta domów się kurczy, podczas gdy ceny stale rosną.)
Kopers zijn vaak expats; gewone stellen kunnen bijna niets meer kopen. (Kupującymi są często ekspaci; zwykłe pary prawie nic nie mogą już kupić.)
Makelaars zeggen dat er te weinig nieuwe huizen worden gebouwd; er is behoefte aan ongeveer één miljoen nieuwe woningen. (Pośrednicy mówią, że buduje się zbyt mało nowych domów; potrzeba około miliona nowych mieszkań.)
De overheid wordt gevraagd het biedproces eerlijker te maken. (Rząd jest proszony o uczynienie procesu składania ofert bardziej sprawiedliwym.)
Per advertentie komen soms vijftig of zestig mensen kijken, vaak zonder reclame of aankondiging. (Na jedno ogłoszenie czasami przychodzi pięćdziesiąt lub sześćdziesiąt osób, często bez reklamy czy wcześniejszego zapowiedzenia.)
Stelletjes betalen vaak lange tijd voor hun hypotheek. (Pary często spłacają swoje kredyty hipoteczne przez długi czas.)
Bij het tekenen van een huur- of koopcontract betaal je soms servicekosten aan de makelaar. (Przy podpisywaniu umowy najmu lub kupna czasami płaci się pośrednikowi opłaty serwisowe.)
Die kosten zouden lager moeten zijn, zodat iedereen makkelijker een huis kan krijgen. (Te opłaty powinny być niższe, aby każdy mógł łatwiej dostać mieszkanie.)
Misschien is huren beter; een huurwoning of appartement is vaak gemeubileerd. (Może wynajem jest lepszy; mieszkanie do wynajęcia lub apartament jest często umeblowany.)

1. Wat is volgens de tekst duurder in de Randstad dan in de buitenwijken van Amsterdam?

(Co według tekstu jest droższe w Randstad niż na przedmieściach Amsterdamu?)

2. Wat kun je in een buitenwijk vaak krijgen voor hetzelfde geld als een klein appartement in het centrum?

(Co można często dostać na przedmieściu za te same pieniądze co małe mieszkanie w centrum?)

3. Wie koopt volgens de tekst vaak de huizen?

(Kto według tekstu często kupuje domy?)

4. Waarom wordt de overheid in de tekst gevraagd om in te grijpen?

(Dlaczego rząd proszony jest o interwencję w tekście?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Bij de makelaar in de buurt

U pośrednika w okolicy
1. Makelaar Guus: Goedemiddag, ik ben de makelaar. U zocht een woning in de buurt? (Dzień dobry, jestem pośrednikiem. Szukała Pani domu w tej okolicy?)
2. Koper Ise: Goedemiddag, ik zoek eigenlijk een ruime eengezinswoning voor starters. (Dzień dobry, tak — właściwie szukam przestronnego domu jednorodzinnego dla osób zaczynających samodzielne życie.)
3. Makelaar Guus: Dat begrijp ik. We doen ons best, maar het aanbod op de woningmarkt is op dit moment klein. (Rozumiem. Robimy, co możemy, ale obecnie oferta na rynku mieszkaniowym jest niewielka.)
4. Koper Ise: Ja, ik heb gehoord dat het moeilijk is voor starters om een woning te kopen. (Tak, słyszałam, że początkującym trudno jest kupić mieszkanie.)
5. Makelaar Guus: Klopt, veel mensen willen een huis kopen, maar er zijn weinig opties. (To prawda, wiele osób chce kupić dom, ale opcji jest niewiele.)
6. Koper Ise: Kunt u uitleggen hoe het koopproces werkt als ik wil bieden? (Czy może Pan wyjaśnić, jak wygląda proces zakupu, jeśli chciałabym złożyć ofertę?)
7. Makelaar Guus: Natuurlijk. Eerst gaan we samen een woning bekijken en daarna kunt u een bod doen. (Oczywiście. Najpierw razem obejrzymy nieruchomość, a potem może Pani złożyć ofertę.)
8. Koper Ise: En als ik de woning wil kopen, kan ik dan een hypotheek afsluiten? (A jeśli będę chciała kupić tę nieruchomość, czy mogę wziąć kredyt hipoteczny?)
9. Makelaar Guus: Ja, zeker. Daarna begeleiden wij u verder bij het koopproces en bij het ondertekenen van de contracten. (Tak, oczywiście. Potem będziemy Pani towarzyszyć w dalszym przebiegu zakupu i przy podpisywaniu umów.)
10. Koper Ise: Dat klinkt goed. Ik wil echt graag binnenkort een woning kopen. (Brzmi dobrze. Naprawdę chciałabym wkrótce kupić nieruchomość.)

1. Wat zoekt Ise precies?

(Czego dokładnie szuka Ise?)

2. Wat zegt de makelaar over de woningmarkt?

(Co pośrednik mówi o rynku mieszkaniowym?)