Poznaj toekomende tijd w języku holenderskim, ucząc się użycia 'zullen' (np. 'ik zal zingen') dla planów i obietnic oraz 'gaan' (np. 'hij gaat zingen') dla przyszłych działań bliskich w czasie.
  1. Używaj zullen + infinitief do planów lub obietnic.
  2. Używaj gaan + infinitief do czynności w najbliższej przyszłości.
Persoon (Osoba)Zullen (będziemy)Gaan (iść)
ik (ja)zal zingenga zingen
jij (ty)zult zingengaat zingen
hij/zij/het (on/ona/ono)zal zingengaat zingen
wij (my)zullen zingengaan zingen
jullie (wy)zullen zingengaan zingen
zij (oni)zullen zingengaan zingen

Ćwiczenie 1: Toekomende tijd (zullen, gaan)

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

gaat, zullen, Zullen, ga

1.
Hij ... straks zijn viool oefenen.
(On zaraz będzie ćwiczył swoją skrzypce.)
2.
Wij ... morgen naar een concert gaan.
(Pójdziemy jutro na koncert.)
3.
... we samen naar de opera gaan?
(Czy pójdziemy razem do opery?)
4.
We ... samen naar een festival gaan.
(Pójdziemy razem na festiwal.)
5.
Ze ... popmuziek spelen op het festival.
(Będą grać muzykę pop na festiwalu.)
6.
De muzikant ... een nieuw lied zingen.
(Muzyk zaśpiewa nową piosenkę.)
7.
Ik ... tickets kopen voor de musical.
(Mam zamiar kupić bilety na musical.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które prawidłowo używa czasu przyszłego z 'zullen' lub 'gaan' + bezokolicznik.

1.
Podwójny bezokolicznik jest niepoprawny; może być tylko jedno odmienione czasownik przed bezokolicznikiem.
Chociaż 'gaan + infinitief' oznacza bliską przyszłość, tutaj lepiej pasuje 'zal' do zaplanowanego momentu zakupu.
2.
Niepoprawny szyk wyrazów; bezokolicznik 'oefenen' musi być zaraz po 'zal', bez 'gaan'.
Błędne umiejscowienie 'zal'; ten czasownik nie powinien znajdować się pomiędzy podmiotem a bezokolicznikiem w tej konstrukcji.
3.
Niepoprawne połączenie; nie używa się razem 'gaan' i 'zullen' z dwoma bezokolicznikami w jednym zdaniu.
Ta konstrukcja jest gramatycznie błędna; 'gaan' nie powinno znajdować się między 'zullen' a bezokolicznikiem.
4.
Niepełne zdanie; 'zullen' zawsze wymaga bezokolicznika za nim, aby utworzyć czas przyszły.

Przyszły czas w języku niderlandzkim: zullen i gaan

W tym rozdziale poznasz, jak wyrażać przyszłość po niderlandzku, korzystając z dwóch konstrukcji: zullen + bezokolicznik oraz gaan + bezokolicznik. Obie formy służą do opisu czynności, które odbędą się w przyszłości, ale mają nieco różne zastosowania i niuanse znaczeniowe.

Odmienione formy czasowników

Poniższa tabela przedstawia odmianę czasowników zullen i gaan wraz z przykładem dla osoby i czynności zingen (śpiewać):

OsobaZullenGaan
ikzal zingenga zingen
jijzult zingengaat zingen
hij/zij/hetzal zingengaat zingen
wijzullen zingengaan zingen
julliezullen zingengaan zingen
zijzullen zingengaan zingen

Znaczenie i zastosowanie

  • Zullen + bezokolicznik - używamy do wyrażenia planów, obietnic lub zamiarów na przyszłość. Na przykład: ik zal koken (zaprzątnię jestem gotów gotować).
  • Gaan + bezokolicznik - opisuje czynności, które odbędą się w niedalekiej przyszłości, często wskazuje na zamiar podjęcia działania. Na przykład: hij gaat zingen (on zaraz będzie śpiewał).

Przydatne wyrażenia i słownictwo

  • ik zal koken – zrobię obiad (plan, obietnica)
  • hij gaat zingen – on zaraz będzie śpiewał (działanie w najbliższej przyszłości)
  • plannen – plany
  • belofte – obietnica
  • nabije toekomst – najbliższa przyszłość

Różnice między językiem polskim a niderlandzkim

W języku polskim przyszłość najczęściej tworzymy za pomocą czasu przyszłego prostego lub złożonego (np. "będę jeść"). W niderlandzkim zaś przyszłość wyrażana jest przez konstrukcje z czasownikami posiłkowymi zullen i gaan. Ważne jest, że zullen koncentruje się bardziej na zamiarze lub obietnicy, natomiast gaan wskazuje na czynności, które nastąpią w najbliższym czasie.

Przykładowe przydatne słowa i ich polskie odpowiedniki:
zullen – mieć zamiar, zobowiązywać się
gaan – iść, zamierzać coś zrobić
zingen – śpiewać
koken – gotować

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Biznes i języki

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

wtorek, 14/10/2025 15:49