Formes plurielles des noms

Meervoudsvormen van zelfstandige naamwoorden


Zelfstandige naamwoorden krijgen in het meervoud meestal -s, -en, -eren of -’s, afhankelijk van de uitgang.

(Les noms prennent au pluriel le plus souvent -s, -en, -eren ou -’s, selon la terminaison.)

Le principe : former le pluriel en néerlandais (ces terminaisons)

En néerlandais, beaucoup de pluriels se font avec -en ou -s. Ici, tu vois des cas fréquents où la terminaison du mot te dit directement quel pluriel choisir.

  • Objectif : reconnaître la fin du mot, puis appliquer la bonne sortie.
  • À retenir : la plupart des mots de cette liste prennent un -s ; deux groupes sont très réguliers mais « spéciaux » : -heid → -heden et kind → kinderen.

Pluriel en -s : rapide et très courant (‑ier, ‑eur, ‑ster, ‑e)

Fin du mot Pluriel Exemple
-ier -iers bankier → bankiers
-eur -eurs chauffeur → chauffeurs
-ster -sters verkoopster → verkoopsters
-e -es docente → docentes

Pourquoi souvent -s ? Ces mots (souvent d’origine étrangère ou des formes de métier) forment le pluriel « simple » : on ajoute -s sans changer le radical.

Attention : -heid → -heden (changement visible)

Les noms abstraits en -heid font presque toujours le pluriel en -heden.

  • mogelijkheid → mogelijkheden
  • veiligheid → veiligheden
  • duidelijkheid → duidelijkheden

Point de vigilance : tu n’ajoutes pas simplement -heids. On remplace -heid par -heden.

Le cas à mémoriser : kind → kinderen

Certains mots ont un pluriel irrégulier. Le plus fréquent à ce niveau :

  • kind → kinderen

Astuce : traite-le comme une “exception incontournable”. Tu le rencontreras partout (famille, travail, école, voyage).

Mots en -a : écris souvent -a’s (avec apostrophe)

Beaucoup de mots en -a prennent -a’s au pluriel.

  • collega → collega’s
  • camera → camera’s
  • agenda → agenda’s

Pourquoi l’apostrophe ? Pour garder une lecture claire : collega’s est plus lisible que collegas (et évite de “coller” les voyelles).

À noter : ce ’s n’est pas un possessif (comme en anglais). C’est seulement une marque de pluriel.

Mini check-list (auto-correction en 10 secondes)

  1. Regarde la fin du mot : -ier / -eur / -ster / -e / -heid / -a ?
  2. Choisis la sortie : souvent -s, sauf -heid → -heden et kind → kinderen.
  3. Vérifie l’orthographe : collega’s avec apostrophe, chauffeurs sans e en plus.

Erreurs typiques à éviter (et comment les repérer)

  • -eur : chauffeur → chauffeurs (pas chauffeures)
  • -a : collega → collega’s (pas collegaas et pas collegas)
  • -heid : mogelijkheid → mogelijkheden (pas mogelijkheids)
  • kind : kinderen (pas kinds)
Uitgang (Terminaison)Enkelvoud → Meervoud (Singulier → Pluriel)
-ier → -iers (→ -iers)bankier → bankiers (banquier → banquiers)
-eur → -eurs (→ -eurs)chauffeur → chauffeurs (chauffeur → chauffeurs)
-ster → -sters (→ -sters)verkoopster → verkoopsters (vendeuse → vendeuses)
-e → -es (→ -es)docente → docentes (enseignante → enseignantes)
-heid → -heden (→ -tés)mogelijkheid → mogelijkheden (possibilité → possibilités)
Zelfstandig naamwoord → -eren (Nom → -eren)kind → kinderen (enfant → enfants)
-a → -a's (→ -a’s)collega → collega’s (collègue → collègues)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Op het wad waren er strenge regels, dus de ______ om te schuilen voor het weer waren beperkt.

Sur les vasières, il y avait des règles strictes, donc les ______ de s’abriter du mauvais temps étaient limitées.

2. Op het eiland liepen we achter elkaar het gangpad in, omdat er veel ______ bij de excursie waren.

Sur l’île, nous avancions à la queue leu leu dans l’allée, parce qu’il y avait beaucoup d’______ à l’excursion.

3. Bij de grenscontrole vroegen de ______ of de route werd omgeleid vanwege het slechte weer.

Lors du contrôle aux frontières, les ______ ont demandé si l’itinéraire était dévié à cause du mauvais temps.

4. Tijdens het plannen van de reis naar Texel overlegden we met twee ______ over de ferry en de brommerhuur.

Pendant la planification du voyage à Texel, nous avons consulté deux ______ au sujet du ferry et de la location de mobylette.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez la phrase au pluriel : mettez le nom commun de chaque phrase au pluriel (faites attention aux terminaisons : -ier / -eur / -ster / -e / -heid / -eren / -a).

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. De bankier bespreekt het contract met de klant.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De bankiers bespreken het contract met de klant.
    (Les banquiers discutent du contrat avec le client.)
  2. De chauffeur wacht bij de ingang van het hotel.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De chauffeurs wachten bij de ingang van het hotel.
    (Les chauffeurs attendent à l’entrée de l’hôtel.)
  3. De verkoopster helpt mij met het kiezen van een jas.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De verkoopsters helpen mij met het kiezen van een jas.
    (Les vendeuses m’aident à choisir un manteau.)
  4. De docente geeft extra uitleg na de les.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De docentes geven na de les extra uitleg.
    (Les enseignantes donnent des explications supplémentaires après le cours.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase avec le bon pluriel.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Faux : pour les mots en -eur, le pluriel est généralement -eurs, pas -eures.
2.
Faux : le pluriel de collega est collega’s ; écris l’apostrophe pour conserver la lisibilité et la prononciation.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Licence en management international des affaires

HOGENT

University_Logo

Belgique


Dernière mise à jour :

Dimanche, 31/05/2026 14:36