Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Tydzień pracy trwający 37,5 godziny
Tydzień pracy trwający 37,5 godziny

Tydzień pracy trwający 37,5 godziny

La semana laboral de 37,5 horas


Nueva reforma laboral en España para reducir la jornada a 37,5 horas semanales y sus efectos en trabajadores y empresas.
Nowa reforma prawa pracy w Hiszpanii w celu skrócenia tygodnia pracy do 37,5 godzin i jej skutki dla pracowników i przedsiębiorstw.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
La reducción de la jornada laboral Skrócenie czasu pracy
La reforma fue aprobada Reforma została zatwierdzona
El Consejo de Ministros Rada Ministrów
Estar en vigor Być w mocy
Reorganizar el horario Zreorganizować grafik
El derecho a la desconexión digital Prawo do cyfrowego odłączenia
Fuera del horario laboral Poza godzinami pracy
El incumplimiento Naruszenie
El absentismo Absencja
Se han presentado las claves sobre la reducción de la jornada laboral a treinta y siete coma cinco horas semanales. (Przedstawiono kluczowe informacje dotyczące skrócenia czasu pracy do trzydziestu siedmiu i pół godziny tygodniowo.)
Aunque la reforma fue aprobada en mayo de dos mil veinticinco, no se aplicará inmediatamente. (Chociaż reforma została zatwierdzona w maju dwa tysiące dwudziestego piątego roku, nie zostanie wdrożona natychmiast.)
La idea es introducirla poco a poco hasta finales de año. (Chodzi o to, aby wprowadzać ją stopniowo aż do końca roku.)
Así, las empresas tendrán tiempo para adaptarse y reorganizar el horario. (Dzięki temu firmy będą miały czas, aby się dostosować i zreorganizować grafik.)
Este cambio afecta sobre todo a las personas que trabajan cuarenta horas a la semana. (Ta zmiana dotyczy przede wszystkim osób pracujących czterdzieści godzin tygodniowo.)
Estos trabajadores trabajarán menos horas, pero mantendrán el mismo salario. (Ci pracownicy będą pracować mniej godzin, ale zachowają to samo wynagrodzenie.)
También se refuerza el derecho a la desconexión digital fuera del horario laboral. (Wzmacnia się także prawo do cyfrowego odłączenia poza godzinami pracy.)
Esto significa que no se puede contactar con los trabajadores fuera de su jornada; si hay incumplimiento, puede haber sanciones económicas. (Oznacza to, że nie można kontaktować się z pracownikami poza ich czasem pracy; jeśli dojdzie do naruszenia, mogą zostać nałożone kary finansowe.)
Además, esta medida busca mejorar la salud y el bienestar, y puede aumentar la productividad y reducir el absentismo. (Ponadto środek ten ma na celu poprawę zdrowia i dobrostanu oraz może zwiększyć produktywność i zmniejszyć absencję.)

1. ¿Cómo se aplicará la reducción de la jornada laboral?

(Jak będzie wdrażane skrócenie czasu pracy?)

2. ¿Qué ocurrirá con el salario de quienes trabajan cuarenta horas semanales?

(Co stanie się z wynagrodzeniem osób pracujących czterdzieści godzin tygodniowo?)

3. ¿Qué implica el derecho a la desconexión digital?

(Co oznacza prawo do cyfrowego odłączenia?)