La nominalización: beslissen, beslissing

Nominaliseringen: beslissen, beslissing


Nominaliseringen: als je van een werkwoord een zelfstandig naamwoord maakt door het lidwoord 'het' ervoor te zetten of een achtervoegsel -ing of -atie te gebruiken.

(Nominalizaciones: cuando conviertes un werkwoord en un zelfstandig naamwoord añadiendo delante el artículo 'het' o usando un sufijo -ing o -atie.)

¿Qué es la nominalización (verbo → sustantivo)?

La nominalización convierte una acción (verbo) en un concepto (sustantivo).

  • Hablas de la acción como “cosa”: un proceso, un resultado, un paso del trabajo.
  • Suena más formal y típico de: RR. HH., correos, informes, políticas, reuniones.
Verbo Sustantivo (nominalización) Uso típico
beslissen (decidir) de beslissing (la decisión) tomar una decisión
aanvragen (solicitar) de aanvraag (la solicitud) hacer/presentar una solicitud
controleren (controlar/revisar) de controle (la revisión/el control) la revisión es obligatoria
werken (trabajar) het werken (el trabajar / el trabajo como actividad) hablar del “trabajar” en general
ontwikkelen (desarrollar) de ontwikkeling (el desarrollo) proceso de desarrollo

Cómo se forma y cómo se usa en una frase (patrones clave)

  • Patrón 1: “een + sustantivo” (muy frecuente)
    • We nemen een beslissing. (Tomamos una decisión.)
    • Ik doe een aanvraag. (Hago/presento una solicitud.)
  • Patrón 2: “de/het + sustantivo + van …” (para decir “de …”)
    • De controle van de veiligheidsgordel is verplicht.
    • De ontwikkeling van het nieuwe tarief gaat snel.
  • Patrón 3: infinitivo como sustantivo (actividad general)
    • Het werken kost tijd. (Trabajar lleva tiempo.)
    • Het beantwoorden van e-mails kost tijd. (Responder correos lleva tiempo.)

Qué cambia en el estilo (y por qué suena más formal)

  • Más formal: enfoca el proceso o el resultado, no tanto “quién lo hace”.
  • Menos directo: útil si quieres sonar neutral o diplomático.
Más directo (con verbo) Más formal (con nominalización)
We beslissen vandaag over het budget. We nemen vandaag een beslissing over het budget.
De inspecteur controleert de papieren. De controle van de papieren wordt door de inspecteur uitgevoerd.

Atajos útiles (combinaciones típicas que suenan “nativas”)

  • een beslissing nemen (tomar una decisión)
  • een aanvraag doen / indienen (hacer / presentar una solicitud)
  • een controle uitvoeren (realizar una revisión)
  • de ontwikkeling verloopt (el desarrollo avanza)

Consejo: aprende el sustantivo junto con su “verbo compañero” (nemen/doen/uitvoeren/verlopen).

Errores comunes (y cómo evitarlos)

  • No uses el verbo donde va un sustantivo:
    • We nemen een beslissen. → We nemen een beslissing.
    • Ik doe een aanvragen. → Ik doe een aanvraag.
  • Cuidado con “de/het”: no siempre coincide con el español.
    • de beslissing / aanvraag / controle / ontwikkeling
    • het werken (actividad en general)
  • “van” para especificar: si dices “revisión de X”, normalmente es controle van X.
    • De controle van de kosten.

Autocheck rápido (antes de hablar o escribir)

  1. ¿Estoy describiendo una acción como proceso/resultado? → usa un sustantivo.
  2. ¿Necesito un “paquete” formal? → prueba: een + sustantivo o de/het + sustantivo + van.
  3. ¿Estoy hablando de una actividad general? → prueba: het + infinitivo (het werken, het beantwoorden).
  4. ¿Suena natural? → usa una combinación fija: beslissing nemen, aanvraag doen/indienen, controle uitvoeren.
  1. Cuando nominalizas verbos, puedes nombrar el resultado de una acción como un concepto separado e independiente.
Werkwoord → zelfstandig naamwoord (Verbo → sustantivo)Voorbeeld (Ejemplo)
Beslissen (Decidir) (→) de beslissing (la decisión)We nemen een beslissing. (Tomamos una decisión.)
Aanvragen (Solicitar) (→)de aanvraag (la solicitud)Ik doe een aanvraag. (Hago una solicitud.)
Controleren (Comprobar) (→)de controle (el control)De controle is verplicht. (El control es obligatorio.)
Werken (Trabajar) (→)het werken (el trabajar)Het werken kost tijd. (El trabajar lleva tiempo.)
Ontwikkelen (Desarrollar) (→)de ontwikkeling (el desarrollo)De ontwikkeling gaat snel. (El desarrollo va rápido.)

¡Excepciones!

  1. La nominalización suele hacer que las frases sean más formales y menos directas.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Voor het woon-werkverkeer nemen we elk kwartaal een ____ over de kilometervergoeding.

Para el desplazamiento al trabajo, tomamos cada trimestre una ____ sobre la compensación por kilómetro.

2. Ik heb gisteren een ____ voor een leasefiets ingediend, omdat ik vaak in de spits vaststa.

Ayer presenté una ____ para una bicicleta de leasing, porque a menudo me quedo atrapado en las horas punta.

3. De ____ van de veiligheidsgordel in de bedrijfsauto is verplicht, ook bij korte ritten.

La ____ del cinturón de seguridad en el coche de empresa es obligatoria, incluso en trayectos cortos.

4. De ____ van het nieuwe tarief voor reiskosten gaat sneller dan verwacht.

El ____ de la nueva tarifa para los gastos de viaje va más rápido de lo esperado.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe la frase de forma más formal sustituyendo el verbo por un sustantivo (nominalización). Usa, por ejemplo, «un ...» o «el/la ...».

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (nemen) We beslissen vandaag over het budget voor het project.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    We nemen vandaag een beslissing over het budget voor het project.
    (Hoy tomamos una decisión sobre el presupuesto del proyecto.)
  2. Pista Pista (doe) Ik vraag een parkeervergunning aan bij de gemeente.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ik doe een aanvraag voor een parkeervergunning bij de gemeente.
    (Presento una solicitud de permiso de estacionamiento al ayuntamiento.)
  3. Pista Pista (De controle) De inspecteur controleert de papieren bij binnenkomst.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    De controle van de papieren bij binnenkomst wordt door de inspecteur uitgevoerd.
    (La revisión de los documentos al entrar es realizada por el inspector.)
  4. Pista Pista (Het beantwoorden) Het kost veel tijd als je elke e-mail apart beantwoordt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Het beantwoorden van elke e-mail apart kost veel tijd.
    (Responder cada correo electrónico por separado cuesta mucho tiempo.)

Ejercicio 3: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase con la nominalización correcta.

1.
Incorrecto: esto todavía usa el verbo 'decidir' en lugar de la nominalización solicitada 'la decisión'.
2.
Incorrecto: 'solicitud' es una palabra femenina; el artículo correcto es 'la', no 'el'.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Grado en Gestión Internacional de Empresas

HOGENT

University_Logo

Bélgica


Última actualización:

Viernes, 08/05/2026 01:20