Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Misselijk zijn | Tener náuseas |
| Het is een vervelend gevoel | Es una sensación desagradable |
| De maag | El estómago |
| De hersenen | El cerebro |
| Prikkelen | Estimular |
| Rust nodig hebben | Necesitar descanso |
| Het braakcentrum | El centro del vómito |
| De misselijkheid | Las náuseas |
| Het zintuig | El sentido |
| Wagenziek zijn | Marearse en el coche |
1. Waardoor ontstaat misselijkheid vaak in het lichaam?
(¿Por qué se producen a menudo las náuseas en el cuerpo?)2. Wat gebeurt er in de hersenen als de maag een signaal stuurt na bedorven eten?
(¿Qué ocurre en el cerebro cuando el estómago envía una señal después de comer comida en mal estado?)3. Waarom kun je wagenziek worden als je in een rijdende auto een boek leest?
(¿Por qué puedes marearte en el coche si lees un libro en un coche en marcha?)Ejercicio 2: Utiliza el sitio web
Instrucción: Sueles tener dolor de barriga y quieres saber qué hace el estómago y cómo cuidarlo bien.
Task: Schrijf in drie zinnen: (1) twee taken van zoutzuur, (2) waarom vet eten of stress de maagwerking vertraagt, en (3) één tip om je maag gezond te houden.
URL: De maag
Use in your answer: maagsap / zoutzuur / bacteriën / vetter / stress / voornaamwoorden (je, jouw)