Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Een bevoegd docent | Un enseignant qualifié |
| De tekenworkshop | L'atelier de dessin |
| De schilderworkshop | L'atelier de peinture |
| Op locatie | Sur place |
| Het atelier | L'atelier |
| De privéworkshop | L'atelier privé |
| De masterclass | La masterclass |
| Schilderen | Peindre |
| Een professionele kunstenaar | Un artiste professionnel |
1. Wat kun je bij Ellen Voets doen?
(Que peut-on faire chez Ellen Voets ?)2. Waar geeft Ellen vaak workshops?
(Où Ellen donne-t-elle souvent des ateliers ?)3. Hoe noemt men een privéworkshop bij Ellen ook?
(Comment appelle-t-on aussi un atelier privé chez Ellen ?)4. Wat gebeurt er tijdens een masterclass bij Ellen?
(Que se passe-t-il lors d'une masterclass chez Ellen ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Hobbylessen bij een kunstenaar
| 1. | Mees: | Heb je al gehoord dat je een cursus kunt volgen bij Ellen Voets? | (As-tu déjà entendu dire qu'on peut suivre un cours chez Ellen Voets ?) |
| 2. | Aagje: | Ja, ze is een ervaren instructeur en ze geeft vaak leuke workshops. | (Oui, c'est une formatrice expérimentée et elle donne souvent des ateliers sympathiques.) |
| 3. | Mees: | Soms organiseert ze ook groepslessen. Kijk er eens naar, jij doet dat graag toch? | (Parfois elle organise aussi des cours en groupe. Regarde, ça t'intéresse, non ?) |
| 4. | Aagje: | Klopt, maar dat is vaak in bedrijven of cafés. Ik ben fan van een privéles of een masterclass. | (C'est vrai, mais c'est souvent dans des entreprises ou des cafés. Je préfère une leçon privée ou une masterclass.) |
| 5. | Mees: | Dat biedt ze ook aan. In zo’n sessie vertelt ze over haar werk en passies, heel inspirerend. | (Elle propose ça aussi. Dans une telle session, elle parle de son travail et de ses passions, c'est très inspirant.) |
| 6. | Aagje: | Dat vind ik interessant. Ik heb veel interesse in verhalen van kunstenaars en in het schilderen zelf. | (Ça m'intéresse. J'aime beaucoup écouter les récits des artistes et peindre moi-même.) |
| 7. | Mees: | Dacht ik al. Daarnaast krijgen de deelnemers handige tips en is het gezellig creatief zijn samen. | (Je m'en doutais. De plus, les participants reçoivent des conseils pratiques et c'est agréable d'être créatif ensemble.) |
| 8. | Aagje: | Niet veel professionele kunstenaars geven masterclasses. Wat leuk dat je het noemt. | (Peu d'artistes professionnels donnent des masterclasses. C'est chouette que tu en parles.) |
| 9. | Mees: | Ja, en dan nog in haar eigen atelier. Je kunt kiezen tussen schilderworkshops of tekenworkshops. | (Oui, et en plus dans son propre atelier. Tu peux choisir entre des ateliers de peinture ou des ateliers de dessin.) |
| 10. | Aagje: | Ik zou ze allebei doen. Zo’n dag lijkt me perfect om me te amuseren. | (Je ferais les deux. Une journée comme ça me semblerait parfaite pour m'amuser.) |
1. Waar gaat dit gesprek vooral over?
(De quoi parle surtout cette conversation ?)2. Wat vindt Aagje leuker dan een groepsles?
(Qu'est-ce qu'Aagje préfère à un cours en groupe ?)