Verbes à particule séparables

Scheidbare werkwoorden


Een scheidbaar werkwoord bestaat uit twee delen, zoals schoonmaken, weglopen, opeten.

(Un verbe séparable se compose de deux parties, comme schoonmaken, weglopen, opeten.)

Comprendre les verbes séparables (scheidbare werkwoorden)

Un verbe séparable est un verbe « en deux morceaux » :

  • préfixe (op-, terug-, na-, uit-, …) + verbe (ruimen, bellen, kijken, …)
  • À l’infinitif, ils sont collés : opruimen, terugbellen, nakijken.
  • Dans une phrase, ils peuvent se séparer : Ik ruim … op.

Règle de base en phrase principale : verbe en position 2, préfixe à la fin

Pensez au « cadre » néerlandais :

  • Position 2 : la partie conjuguée du verbe (ruim, belt, kijkt, …)
  • Fin de la phrase : le préfixe (op, terug, na, …)
Correct Erreur typique
Ik ruim mijn bureau op. Ik opruim mijn bureau.
De werkgever belt je terug. De werkgever terugbelt je.
Ik kijk mijn brief goed na. Ik nakijk mijn brief goed.

Où placer le préfixe exactement ? (petit piège très fréquent)

Le préfixe ne se met pas « juste après le verbe » : il va vraiment en fin de proposition.

  • Correct : Ik ruim mijn bureau na het werk op.
  • Incorrect : Ik ruim op mijn bureau na het werk.
  • Incorrect : Ik ruim mijn bureau op na het werk op.

Astuce : construisez la phrase comme d’habitude, puis « accrochez » le préfixe tout à la fin.

Infinitif et deux verbes : le préfixe reste collé

Quand vous avez deux verbes à la fin (ex. avec moeten, willen, gaan, zullen), le verbe séparable est à l’infinitif et reste collé.

  • Ik moet mijn cv bijwerken.
  • De manager wil de kandidaat terugbellen.
  • Het bedrijf zal mij uitnodigen.

En pratique : si vous voyez un deuxième verbe à la fin, ne séparez pas.

Passé composé (voltooid deelwoord) : ge- au milieu

Pour beaucoup de verbes séparables, le participe passé se construit ainsi :

  • préfixe + ge + racine → tegen + ge + komen = tegengekomen
Infinitif Participe passé Exemple
opruimen opgeruimd Ik heb mijn bureau opgeruimd.
terugbellen teruggebeld De werkgever heeft mij teruggebeld.
nakijken nagekeken Ik heb mijn brief nagekeken.
uitnodigen uitgenodigd Ze hebben mij uitgenodigd.

Quand ce n’est pas séparable : les deux cas à reconnaître vite

  • Préfixes non séparables fixes : be-, ge-, her-, ont-, ver-, er-
    • Ex. : begrijpen, vertellen, bezoeken → jamais de séparation.
  • Accent (klemtoon) sur la 2e partie → souvent non séparable.
    • Vous n’avez pas besoin de théories : si vous le trouvez dans un dictionnaire comme « onscheidbaar », gardez-le collé.

Auto-contrôle rapide (avant de valider une phrase)

  1. Est-ce une phrase principale avec un seul verbe conjugué ?
    • Oui → séparer : verbe en position 2 + préfixe à la fin.
  2. Y a-t-il un deuxième verbe à la fin (moeten/willen/gaan/zullen…) ?
    • Oui → infinitif collé (opruimen, terugbellen…).
  3. Est-ce au passé composé (heb/ben + participe passé) ?
    • Oui → souvent préfixe + ge + verbe (teruggebeld, nagekeken…).
  4. Le verbe commence par be-/ge-/her-/ont-/ver-/er- ?
    • Oui → non séparable.

Ce que vous devez surtout retenir

  • En phrase principale : verbe conjugué tôt, préfixe tout à la fin.
  • Avec un deuxième verbe à la fin : infinitif collé.
  • Au participe passé : ge- au milieu (préfixe + ge + verbe).
  1. La première partie est souvent un préfixe ou un adjectif.
  2. La partie verbale se conjugue comme les verbes normaux.
  3. Participe passé : ge- se place entre le préfixe et le verbe. Par exemple : 'tegenkomen' ⇒ 'tegengekomen'
Voorvoegsel (Préfixe)Werkwoord (Verbe)Voorbeeldzin (Phrase d’exemple)
op-opruimen (ranger)Ik ruim mijn bureau op na het werk. (Je range mon bureau après le travail.)
tegen-tegenkomen (tomber sur)Ik kom veel leuke vacatures tegen op het internet. (Je tombe sur beaucoup d’offres d’emploi intéressantes sur Internet.)
mee-meebrengen (apporter)Ik breng mijn cv mee naar de sollicitatie. (J’apporte mon CV à l’entretien d’embauche.)
toe-toelaten (admettre)We laten geen nieuwe werknemers toe. (Nous n’admettons pas de nouveaux employés.)
terug-terugbellen (rappeler)De werkgever belt je terug na de sollicitatie. (L’employeur te rappelle après l’entretien d’embauche.)
bij-bijwerken (mettre à jour)Ik werk mijn cv bij. (Je mets à jour mon CV.)
uit-uitnodigen (inviter)Het bedrijf nodigt kandidaten uit voor een gesprek. (L’entreprise invite des candidats à un entretien.)
af-afstuderen (obtenir son diplôme)Hij studeerde vorig jaar af aan de universiteit. (Il a obtenu son diplôme universitaire l’année dernière.)
binnen-binnenkomen (entrer)Ik kom om 9 uur binnen bij mijn sollicitatie. (J’entre à 9 heures pour mon entretien d’embauche.)
na-nakijken (vérifier)Ik kijk mijn sollicitatiebrief goed na om fouten te vermijden. (Je vérifie bien ma lettre de motivation pour éviter les erreurs.)

Des exceptions !

  1. Non séparable si l’accent tonique tombe sur la deuxième partie.
  2. Les verbes avec les préfixes be-, ge-, her-, ont-, ver-, er- ne sont pas séparables.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Voor het sollicitatiegesprek ______ ik mijn bureau elke ochtend ______.

Pour l'entretien d'embauche, ______ je mon bureau chaque matin ______.

2. Gisteren heb ik mijn sollicitatiebrief nog één keer ______.

Hier, j'ai relu ma lettre de candidature une fois de plus ______.

3. De werkgever ______ morgen vijf sollicitanten ______ voor een tweede gesprek.

L'employeur ______ demain cinq candidats ______ à un second entretien.

4. Na het gesprek ______ de recruiter mij volgende week ______.

Après l'entretien, ______ le recruteur me ______ la semaine prochaine.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez pour chaque phrase la forme correcte du verbe à particule séparable. Faites bien attention à la position du préfixe et à la bonne conjugaison du verbe.

1.
Ici, le préfixe 'op' est incorrectement collé au verbe conjugué 'ruim'. Pour les verbes à particule séparable, le préfixe doit être séparé dans une phrase principale.
L'ordre est incorrect ; le verbe conjugué doit être placé directement après le sujet et le préfixe séparé immédiatement après.
2.
L'ordre des mots est incorrect ; le préfixe ne se trouve pas directement après le verbe.
Pour les verbes à particule séparable, le préfixe est généralement séparé dans la phrase principale, pas attaché au verbe.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases avec le bon verbe séparable au présent ou au passé composé, comme dans l’exemple : J’ai mis à jour mon CV. ⇒ J’ai mis à jour mon CV. (exemple)

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (opruimen) Ik heb mijn tafel netjes gemaakt na het eten.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ik ruim mijn tafel na het eten op.
    (Ik ruim mijn tafel na het eten op.)
  2. Indice Indice (tegenkomen) De manager zag mij gisteren plots op straat.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De manager kwam mij gisteren op straat tegen.
    (De manager kwam mij gisteren op straat tegen.)
  3. Indice Indice (meebrengen) Neem je jouw diploma naar het sollicitatiegesprek?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Breng je jouw diploma mee naar het sollicitatiegesprek?
    (Breng je jouw diploma mee naar het sollicitatiegesprek?)
  4. Indice Indice (toelaten) De universiteit accepteerde geen nieuwe studenten meer.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De universiteit liet geen nieuwe studenten meer toe.
    (De universiteit liet geen nieuwe studenten meer toe.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Jouez un jeu de rôle : l’un est candidat, l’autre est employeur ; échangez ensuite les rôles.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Jij en een vriend oefenen samen voor een sollicitatiegesprek in Nederland.
(Toi et un ami vous entraînez ensemble pour un entretien d'embauche aux Pays-Bas.)

Discuter
  • Welke vacature zoek jij en welke taken spreken je aan? (Quel poste recherches-tu et quelles tâches te plaisent ?)
  • Welke documenten neem je mee en welke controleer je nog na? (Quels documents apportes-tu et lesquels vérifies-tu encore ?)

Mots et expressions utiles
  • Ik werk mijn cv bij voordat ik solliciteer. (Je mets mon CV à jour avant de postuler.)
  • Ik kijk mijn sollicitatiebrief goed na. (Je relis attentivement ma lettre de motivation.)
  • De werkgever nodigt sollicitanten uit voor een gesprek. (L'employeur invite les candidats à un entretien.)

Utilisation en conversation
  • scheidbare werkwoorden tegenwoordige tijd (ik ruim ... op) (verbes à particule séparables au présent (ik ruim ... op))
  • scheidbare werkwoorden voltooid deelwoord (ik ben ... tegengekomen) (verbes à particule séparables au participe passé (ik ben ... tegengekomen))

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 27/03/2026 02:48