Découvrez les scheidbare werkwoorden néerlandais, comme 'opruimen' (ranger) et 'terugbellen' (rappeler), essentiels pour construire des phrases correctes avec un préfixe séparable et un verbe conjugué.
  1. La première partie est souvent un préfixe ou un adjectif.
  2. La partie verbale se conjugue comme les verbes normaux.
  3. Participe passé : ge- se place entre le préfixe et le verbe. Par exemple : 'tegenkomen' ⇒ 'tegengekomen'
Voorvoegsel (préfixe)Werkwoord (verbe)Voorbeeldzin (Phrase d'exemple)
op-opruimen (ranger)Ik ruim mijn bureau op na het werk. (Je range mon bureau après le travail.)
tegen-tegenkomen (rencontrer)Ik kom veel leuke vacatures tegen op het internet. (Je rencontre beaucoup d'offres d'emploi intéressantes sur internet.)
mee-meebrengen (apporter)Ik breng mijn cv mee naar de sollicitatie. (J'apporte mon CV avec moi à l'entretien.)
toe-toelaten (autoriser)We laten geen nieuwe werknemers toe. (Nous n'admettons pas de nouveaux employés.)
terug-terugbellen (rappeler)De werkgever belt je terug na de sollicitatie. (L'employeur te rappelle après l'entretien.)
bij-bijwerken (mettre à jour)Ik werk mijn cv bij. (Je mets à jour mon CV.)
uit-uitnodigen (inviter)Het bedrijf nodigt kandidaten uit voor een gesprek. (L'entreprise invite les candidats à un entretien.)
af-afstuderen (finir ses études)Hij studeerde vorig jaar af aan de universiteit. (Il a obtenu son diplôme universitaire l'année dernière.)
binnen-binnenkomen (entrer)Ik kom om 9 uur binnen bij mijn sollicitatie. (J'arrive à 9 heures à mon entretien.)
na-nakijken (vérifier)Ik kijk mijn sollicitatiebrief goed na om fouten te vermijden. (Je relis bien ma lettre de motivation pour éviter les fautes.)

Des exceptions !

  1. Inseparable lorsque l'accent tonique tombe sur la deuxième partie.
  2. Les verbes avec les préfixes be-, ge-, her-, ont-, ver-, er- ne se séparent pas.

Exercice 1: Scheidbare werkwoorden

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

stuurt, zoekt, maakt, neemt, uitgenodigd, bel, bijgewerkt

1. Klaarmaken:
De sollicitant ... zijn cv klaar voor het sollicitatiegesprek.
(Le candidat prépare son CV pour l'entretien d'embauche.)
2. Opsturen:
Hij ... de sollicitatiebrief vandaag op naar de werkgever.
(Il envoie aujourd'hui la lettre de candidature à l'employeur.)
3. Meenemen:
De werkgever ... de sollicitant mee naar het gesprek.
(L'employeur accompagne le candidat à l'entretien.)
4. Bijwerken:
De jobbeschrijving wordt elke week ... door de werkgever.
(La description de poste est mise à jour chaque semaine par l'employeur.)
5. Terugbellen:
Ik ... het uitzendbureau terug voor een afspraak.
(Je rappelle l'agence d'intérim pour un rendez-vous.)
6. Uitnodigen:
Ik ben ... voor een sollicitatiegesprek.
(Je suis invité à un entretien d'embauche.)
7. Uitzoeken:
Het uitzendbureau ... een geschikte kandidaat uit.
(L'agence d'intérim cherche un candidat approprié.)
8. Aannemen:
De werkgever ... nieuwe medewerkers aan voor het bedrijf.
(L'employeur embauche de nouveaux employés pour l'entreprise.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez pour chaque phrase la forme correcte du verbe à particule séparable. Faites bien attention à la place du préfixe et à la conjugaison correcte du verbe.

1.
Hier staat het voorvoegsel 'op' verkeerd vast aan het vervoegde werkwoord 'ruim'. Bij scheidbare werkwoorden moet het voorvoegsel los staan in een hoofdzin.
L'ordre est incorrect ; le verbe conjugué doit se trouver directement après le sujet et le préfixe doit être séparé derrière.
2.
Bij scheidbare werkwoorden staat het voorvoegsel meestal los in de hoofdzin, niet vast aan het werkwoord.
L'ordre des mots est incorrect ; le préfixe ne se trouve pas directement après le verbe.
3.
La place de 'na' est incorrecte ; il doit être directement après le verbe conjugué, pas après le complément d'objet.
Het voorvoegsel 'na' staat hier ten onrechte vast aan het werkwoord. Bij scheidbare werkwoorden moet het los staan in een hoofdzin.
4.
Hier is het werkwoord verkeerd vervoegd en het voorvoegsel staat niet los. Voltooid deelwoord zonder hulpwerkwoord is fout.
Le placement de l'adverbe 'vorig jaar' ne doit pas être entre le verbe et le préfixe.

Les verbes à particule séparables en néerlandais

Cette leçon explique les scheidbare werkwoorden, c'est-à-dire les verbes à particule séparables en néerlandais. Ce type de verbe se compose toujours de deux parties : un préfixe (souvent une particule ou un adverbe) et un verbe principal. Par exemple, schoonmaken (nettoyer), weglopen (s'éloigner), ou opeten (manger complètement).

Structure et conjugaison

Le préfixe est détachable et se place généralement à la fin de la phrase principale, tandis que le verbe est conjugué normalement et suit le sujet. Au participe passé, la particule ge- s'insère entre le préfixe et le verbe : par exemple, tegenkomen devient tegengekomen.

Exemples de verbes avec leur préfixe

PréfixeVerbeExemple
op-opruimenIk ruim mijn bureau op na het werk.
tegen-tegenkomenIk kom veel leuke vacatures tegen op het internet.
mee-meebrengenIk breng mijn cv mee naar de sollicitatie.
toe-toelatenWe laten geen nieuwe werknemers toe.
terug-terugbellenDe werkgever belt je terug na de sollicitatie.
bij-bijwerkenIk werk mijn cv bij.
uit-uitnodigenHet bedrijf nodigt kandidaten uit voor een gesprek.
af-afstuderenHij studeerde vorig jaar af aan de universiteit.
binnen-binnenkomenIk kom om 9 uur binnen bij mijn sollicitatie.
na-nakijkenIk kijk mijn sollicitatiebrief goed na om fouten te vermijden.

Points importants à retenir

  • La particule est séparée du verbe conjugué dans une phrase principale (exemple : Ik ruim mijn bureau op.).
  • Certains verbes ne sont pas séparables, notamment ceux avec les préfixes be-, ge-, her-, ont-, ver-, er-.
  • Le verbe se conjugue comme un verbe régulier, la différence principale est dans la place du préfixe.
  • Lorsque l'accent tonique est sur la deuxième partie, le verbe est non-séparable.

Différences avec le français et vocabulaire utile

En français, les verbes à particule séparables n'existent pas de la même manière : souvent, ces préfixes correspondent à des adverbes ou prépositions placés avant ou après le verbe. Apprendre ces verbes aide à comprendre la construction des phrases néerlandaises et leur syntaxe spécifique.

Voici quelques expressions utiles et leur équivalent français :

  • opruimen – ranger / nettoyer
  • terugbellen – rappeler (au téléphone)
  • meegebracht (forme composée de meebrengen) – apporter
  • nakijken – vérifier / contrôler
  • afstuderen – obtenir son diplôme

Ces verbes sont très courants dans le contexte professionnel et quotidien, notamment dans le cadre d'une recherche d'emploi, ce qui rend leur maîtrise utile pour communiquer efficacement.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mardi, 26/08/2025 07:08