Een scheidbaar werkwoord bestaat uit twee delen, zoals schoonmaken, weglopen, opeten.

(Un verbe à particule séparable se compose de deux parties, comme schoonmaken, weglopen, opeten.)

1. Qu’est‑ce qu’un verbe à particule séparable ?

  • Un verbe à particule séparable est formé de 2 parties :
    • un préfixe (op-, terug-, mee-, uit-, af-, …)
    • un verbe (ruimen, bellen, brengen, nodigen, studeren, …)
  • Au dictionnaire, tu vois ces verbes comme un seul mot : opruimen, terugbellen, meebrengen…
  • Dans la phrase, en néerlandais, ces deux parties peuvent se séparer.

Idée à garder en tête : en français, on a souvent « verbe + particule » aussi : ranger en ordre, rappeler plus tard… En néerlandais, cette particule est collée au verbe à l’infinitif, mais peut se placer à la fin de la phrase.

2. Reconnaître rapidement un verbe séparable

  • Beaucoup de verbes séparables ont un préfixe comme : op-, af-, terug-, mee-, uit-, binnen-, tegen-, bij-, na-, toe-
  • Ces préfixes ont souvent un sens concret :
    • op- : vers le haut / fini → opruimen = ranger
    • af- : terminer → afstuderen = terminer ses études
    • terug- : de nouveau / en retour → terugbellen = rappeler
    • mee- : avec → meebrengen = apporter (avec soi)
    • binnen- : vers l’intérieur → binnenkomen = entrer

Attention aux verbes NON séparables : si le verbe commence par be-, ge-, her-, ont-, ver-, er-, il n’est pas séparable (par ex. beginnen, verkopen, begrijpen).

3. Place du verbe en phrase principale (présent, passé simple)

En phrase principale néerlandaise, le verbe conjugué est toujours en 2ᵉ position. Avec un verbe séparable, cela donne un schéma très régulier :

  1. Position 1 : sujet (ou autre élément mis en premier)
  2. Position 2 : verbe conjugué (sans préfixe)
  3. Milieu : compléments (COD, temps, lieu,…)
  4. Fin de phrase : préfixe séparé
Néerlandais Structure Français
Ik ruim mijn bureau op. Sujet – verbe – compl. – préfixe Je range mon bureau.
De werkgever belt je terug. Sujet – verbe – complément – préfixe L’employeur te rappelle.
Hij studeerde vorig jaar af. Sujet – verbe – complément de temps – préfixe Il a terminé ses études l’an dernier.

Erreurs typiques à éviter :

  • Ik opruim mijn bureau.Ik ruim mijn bureau op.
  • De werkgever terugbelt je.De werkgever belt je terug.

4. Même verbe, autre position : infinitif et subordonnée

Ce point crée beaucoup de confusion. Retenons :

  • En infinitif : le verbe redevient un seul mot.
  • En proposition subordonnée : le verbe est souvent à la fin, et le préfixe reste collé.
Type de phrase Néerlandais Commentaire
Infinitif Ik wil mijn bureau opruimen. Un seul mot : opruimen.
Subordonnée … omdat ik mijn bureau opruim. Fin de phrase ; pas de séparation.
Infinitif De manager wil de kandidaat terugbellen. terugbellen écrit ensemble.
Subordonnée … dat de manager de kandidaat terugbelt. Verbe à la fin, intact.

Mini-règle visuelle :

  • 2ᵉ position = séparation → phrase principale
  • Fin de phrase = pas de séparation → infinitif ou subordonnée

5. Le participe passé des verbes séparables

Pour le parfait (hebben / zijn + participe passé), la règle est très régulière :

  • On met ge- entre le préfixe et le verbe.
  • On ajoute ensuite la terminaison habituelle (-d / -t / -en selon le verbe).
Infinitif Participe passé Exemple Français
opruimen opgeruimd Ik heb mijn bureau opgeruimd. J’ai rangé mon bureau.
terugbellen teruggebeld Hij heeft mij teruggebeld. Il m’a rappelé.
tegenkomen tegengekomen Ik ben hem op straat tegengekomen. Je l’ai rencontré dans la rue.
bijwerken bijgewerkt Ik heb mijn cv bijgewerkt. J’ai mis mon CV à jour.

Attention :

  • En parfait, le verbe conjugué (hebben / zijn) est en 2ᵉ position.
  • Tout le reste du verbe (préfixe + ge- + base) vient à la fin.

Exemples :

  • Ik heb mijn sollicitatiebrief goed nagekeken.
  • We hebben gisteren samen afgestudeerd. (ici afstuderen est traité comme séparable → afgestudeerd)

6. Comment savoir si un verbe en op-, af-, terug-… est séparable ou pas ?

Bonne nouvelle : au niveau A2, la plupart des verbes avec ces préfixes sont effectivement séparables. Mais il existe des exceptions.

  • Réflexe pratique : apprends le verbe avec un exemple de phrase principale.
    • opruimen → « Ik ruim mijn bureau op. » → séparé : OK
    • uitnodigen → « Het bedrijf nodigt mij uit. » → séparé : OK
    • toelaten → « We laten geen nieuwe werknemers toe. » → séparé : OK
  • Si tu vois que dans une phrase principale le préfixe ne se sépare jamais (même chez les natifs), le verbe est probablement non séparable.

Pour ton niveau, il est plus efficace de :

  • mémoriser les verbes utiles avec une phrase modèle,
  • imiter ensuite le même schéma pour parler de toi.

7. Mini‑checklist avant de valider ta phrase

  1. Quel type de phrase ?
    • Phrase principale → verbe conjugué en 2ᵉ position.
    • Subordonnée / infinitif / parfait → verbe (ou participe) à la fin.
  2. Verbe séparable ou pas ?
    • Préfixe type op-, af-, terug-, mee-, uit-, binnen-, tegen-, bij-, na-, toe- → souvent séparable.
    • Préfixe be-, ge-, her-, ont-, ver-, er- → normalement non séparable.
  3. En phrase principale avec un verbe séparable :
    • Verbe conjugué en 2ᵉ position sans le préfixe.
    • Préfixe à la toute fin de la phrase.
  4. Au parfait :
    • hebben / zijn en 2ᵉ position.
    • Participe à la fin : préfixe + ge- + baseopgeruimd, teruggebeld…

8. Auto‑évaluation rapide

Peux‑tu, sans regarder la grammaire, faire ces 3 choses ?

  1. Transformer :
    • Ik wil mijn bureau opruimen. → au présent, phrase principale :
    • Ik ruim mijn bureau op.
  2. Mettre au parfait :
    • Ik ruim mijn cv bij. → parfait :
    • Ik heb mijn cv bijgewerkt.
  3. Créer une phrase personnelle avec un verbe séparable du chapitre, par ex. :
    • Ik breng mijn diploma mee naar het sollicitatiegesprek.
    • De werkgever nodigt mij uit voor een gesprek.

Si tu arrives à faire cela avec plusieurs verbes de la liste, tu maîtrises la logique des verbes à particule séparable au niveau A2.

  1. La première partie est souvent un préfixe ou un adjectif.
  2. La partie verbale se conjugue comme un verbe normal.
  3. Participe passé : ge- se place entre le préfixe et le verbe. Par exemple : 'tegenkomen' ⇒ 'tegengekomen'
Voorvoegsel (Préfixe)Werkwoord (Verbe)Voorbeeldzin (Phrase d’exemple)
op-opruimen (ranger)Ik ruim mijn bureau op na het werk.
tegen-tegenkomen (rencontrer par hasard)Ik kom veel leuke vacatures tegen op het internet.
mee-meebrengen (apporter avec soi)Ik breng mijn cv mee naar de sollicitatie.
toe-toelaten (admettre, autoriser)We laten geen nieuwe werknemers toe.
terug-terugbellen (rappeler au téléphone)De werkgever belt je terug na de sollicitatie.
bij-bijwerken (mettre à jour)Ik werk mijn cv bij.
uit-uitnodigen (inviter)Het bedrijf nodigt kandidaten uit voor een gesprek.
af-afstuderen (obtenir son diplôme)Hij studeerde vorig jaar af aan de universiteit.
binnen-binnenkomen (entrer)Ik kom om 9 uur binnen bij mijn sollicitatie.
na-nakijken (relire, vérifier)Ik kijk mijn sollicitatiebrief goed na om fouten te vermijden.

Des exceptions !

  1. Le verbe n’est pas séparable si l’accent tombe sur la deuxième partie.
  2. Les verbes avec les préfixes be-, ge-, her-, ont-, ver-, er- ne sont pas séparables.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Voor het sollicitatiegesprek ______ ik mijn bureau elke ochtend ______.

Pour l'entretien d'embauche, ______ je mon bureau chaque matin ______.)

2. Gisteren heb ik mijn sollicitatiebrief nog één keer ______.

Hier, j'ai relu ma lettre de candidature une fois de plus ______.)

3. De werkgever ______ morgen vijf sollicitanten ______ voor een tweede gesprek.

L'employeur ______ demain cinq candidats ______ à un second entretien.)

4. Na het gesprek ______ de recruiter mij volgende week ______.

Après l'entretien, ______ le recruteur me ______ la semaine prochaine.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez pour chaque phrase la forme correcte du verbe à particule séparable. Faites bien attention à la position du préfixe et à la bonne conjugaison du verbe.

1.
Ici, le préfixe 'op' est incorrectement collé au verbe conjugué 'ruim'. Pour les verbes à particule séparable, le préfixe doit être séparé dans une phrase principale.
L'ordre est incorrect ; le verbe conjugué doit être placé directement après le sujet et le préfixe séparé immédiatement après.
2.
L'ordre des mots est incorrect ; le préfixe ne se trouve pas directement après le verbe.
Pour les verbes à particule séparable, le préfixe est généralement séparé dans la phrase principale, pas attaché au verbe.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases avec le bon verbe séparable au présent ou au passé composé, comme dans l’exemple : J’ai mis à jour mon CV. ⇒ J’ai mis à jour mon CV. (exemple)

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (opruimen) Ik heb mijn tafel netjes gemaakt na het eten.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ik ruim mijn tafel na het eten op.
    (Ik ruim mijn tafel na het eten op.)
  2. Indice Indice (tegenkomen) De manager zag mij gisteren plots op straat.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De manager kwam mij gisteren op straat tegen.
    (De manager kwam mij gisteren op straat tegen.)
  3. Indice Indice (meebrengen) Neem je jouw diploma naar het sollicitatiegesprek?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Breng je jouw diploma mee naar het sollicitatiegesprek?
    (Breng je jouw diploma mee naar het sollicitatiegesprek?)
  4. Indice Indice (toelaten) De universiteit accepteerde geen nieuwe studenten meer.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De universiteit liet geen nieuwe studenten meer toe.
    (De universiteit liet geen nieuwe studenten meer toe.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Jouez un jeu de rôle : l’un est candidat, l’autre est employeur ; échangez ensuite les rôles.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Jij en een vriend oefenen samen voor een sollicitatiegesprek in Nederland.
(Toi et un ami vous entraînez ensemble pour un entretien d'embauche aux Pays-Bas.)

Discuter
  • Welke vacature zoek jij en welke taken spreken je aan? (Quel poste recherches-tu et quelles tâches te plaisent ?)
  • Welke documenten neem je mee en welke controleer je nog na? (Quels documents apportes-tu et lesquels vérifies-tu encore ?)

Mots et expressions utiles
  • Ik werk mijn cv bij voordat ik solliciteer. (Je mets mon CV à jour avant de postuler.)
  • Ik kijk mijn sollicitatiebrief goed na. (Je relis attentivement ma lettre de motivation.)
  • De werkgever nodigt sollicitanten uit voor een gesprek. (L'employeur invite les candidats à un entretien.)

Utilisation en conversation
  • scheidbare werkwoorden tegenwoordige tijd (ik ruim ... op) (verbes à particule séparables au présent (ik ruim ... op))
  • scheidbare werkwoorden voltooid deelwoord (ik ben ... tegengekomen) (verbes à particule séparables au participe passé (ik ben ... tegengekomen))

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 05/03/2026 00:24