Découvrez les scheidbare werkwoorden néerlandais, comme 'opruimen' (ranger) et 'terugbellen' (rappeler), essentiels pour construire des phrases correctes avec un préfixe séparable et un verbe conjugué.
  1. La première partie est souvent un préfixe ou un adjectif.
  2. La partie verbale se conjugue comme les verbes normaux.
  3. Participe passé : ge- se place entre le préfixe et le verbe. Par exemple : 'tegenkomen' ⇒ 'tegengekomen'
Voorvoegsel (préfixe)Werkwoord (verbe)Voorbeeldzin (Phrase d'exemple)
op-opruimen (ranger)Ik ruim mijn bureau op na het werk. (Je range mon bureau après le travail.)
tegen-tegenkomen (rencontrer)Ik kom veel leuke vacatures tegen op het internet. (Je rencontre beaucoup d'offres d'emploi intéressantes sur internet.)
mee-meebrengen (apporter)Ik breng mijn cv mee naar de sollicitatie. (J'apporte mon CV avec moi à l'entretien.)
toe-toelaten (autoriser)We laten geen nieuwe werknemers toe. (Nous n'admettons pas de nouveaux employés.)
terug-terugbellen (rappeler)De werkgever belt je terug na de sollicitatie. (L'employeur te rappelle après l'entretien.)
bij-bijwerken (mettre à jour)Ik werk mijn cv bij. (Je mets à jour mon CV.)
uit-uitnodigen (inviter)Het bedrijf nodigt kandidaten uit voor een gesprek. (L'entreprise invite les candidats à un entretien.)
af-afstuderen (finir ses études)Hij studeerde vorig jaar af aan de universiteit. (Il a obtenu son diplôme universitaire l'année dernière.)
binnen-binnenkomen (entrer)Ik kom om 9 uur binnen bij mijn sollicitatie. (J'arrive à 9 heures à mon entretien.)
na-nakijken (vérifier)Ik kijk mijn sollicitatiebrief goed na om fouten te vermijden. (Je relis bien ma lettre de motivation pour éviter les fautes.)

Des exceptions !

  1. Inseparable lorsque l'accent tonique tombe sur la deuxième partie.
  2. Les verbes avec les préfixes be-, ge-, her-, ont-, ver-, er- ne se séparent pas.

Exercice 1: Verbes à particule séparables

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

maakt, bereidt, neemt, bel, bijgewerkt, druk, zoekt

1. Meenemen:
De werkgever ... de sollicitant mee naar het gesprek.
(De werkgever neemt de sollicitant mee naar het gesprek.)
2. Klaarmaken:
De sollicitant ... zijn cv klaar voor het sollicitatiegesprek.
(De sollicitant maakt zijn cv klaar voor het sollicitatiegesprek.)
3. Terugbellen:
Ik ... het uitzendbureau terug voor een afspraak.
(Ik bel het uitzendbureau terug voor een afspraak.)
4. Uitzoeken:
Het uitzendbureau ... een geschikte kandidaat uit.
(Het uitzendbureau zoekt een geschikte kandidaat uit.)
5. Afdrukken:
Ik ... mijn cv een aantal keer af.
(Ik druk mijn cv een aantal keer af.)
6. Bijwerken:
De jobbeschrijving wordt elke week ... door de werkgever.
(De jobbeschrijving wordt elke week bijgewerkt door de werkgever.)
7. Zich voorbereiden:
De sollicitant ... zich voor op het sollicitatiegesprek.
(De sollicitant bereidt zich voor op het sollicitatiegesprek.)
8. Aannemen:
De werkgever ... nieuwe medewerkers aan voor het bedrijf.
(De werkgever neemt nieuwe medewerkers aan voor het bedrijf.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez pour chaque phrase la forme correcte du verbe à particule séparable. Faites bien attention à la position du préfixe et à la bonne conjugaison du verbe.

1.
Ici, le préfixe 'op' est incorrectement collé au verbe conjugué 'ruim'. Pour les verbes à particule séparable, le préfixe doit être séparé dans une phrase principale.
L'ordre est incorrect ; le verbe conjugué doit être placé directement après le sujet et le préfixe séparé immédiatement après.
2.
Pour les verbes à particule séparable, le préfixe est généralement séparé dans la phrase principale, pas attaché au verbe.
L'ordre des mots est incorrect ; le préfixe ne se trouve pas directement après le verbe.
3.
La position de 'na' est incorrecte ; il doit être directement après le verbe conjugué, pas après le complément d'objet.
Le préfixe 'na' est ici incorrectement collé au verbe. Pour les verbes à particule séparable, il doit être séparé dans une phrase principale.
4.
Ici, le verbe est mal conjugué et le préfixe n'est pas séparé. Le participe passé sans auxiliaire est incorrect.
La position de l'adverbe 'l'année dernière' ne doit pas se trouver entre le verbe et le préfixe.

Les verbes à particule séparables en néerlandais

Cette leçon explique les scheidbare werkwoorden, c'est-à-dire les verbes à particule séparables en néerlandais. Ce type de verbe se compose toujours de deux parties : un préfixe (souvent une particule ou un adverbe) et un verbe principal. Par exemple, schoonmaken (nettoyer), weglopen (s'éloigner), ou opeten (manger complètement).

Structure et conjugaison

Le préfixe est détachable et se place généralement à la fin de la phrase principale, tandis que le verbe est conjugué normalement et suit le sujet. Au participe passé, la particule ge- s'insère entre le préfixe et le verbe : par exemple, tegenkomen devient tegengekomen.

Exemples de verbes avec leur préfixe

PréfixeVerbeExemple
op-opruimenIk ruim mijn bureau op na het werk.
tegen-tegenkomenIk kom veel leuke vacatures tegen op het internet.
mee-meebrengenIk breng mijn cv mee naar de sollicitatie.
toe-toelatenWe laten geen nieuwe werknemers toe.
terug-terugbellenDe werkgever belt je terug na de sollicitatie.
bij-bijwerkenIk werk mijn cv bij.
uit-uitnodigenHet bedrijf nodigt kandidaten uit voor een gesprek.
af-afstuderenHij studeerde vorig jaar af aan de universiteit.
binnen-binnenkomenIk kom om 9 uur binnen bij mijn sollicitatie.
na-nakijkenIk kijk mijn sollicitatiebrief goed na om fouten te vermijden.

Points importants à retenir

  • La particule est séparée du verbe conjugué dans une phrase principale (exemple : Ik ruim mijn bureau op.).
  • Certains verbes ne sont pas séparables, notamment ceux avec les préfixes be-, ge-, her-, ont-, ver-, er-.
  • Le verbe se conjugue comme un verbe régulier, la différence principale est dans la place du préfixe.
  • Lorsque l'accent tonique est sur la deuxième partie, le verbe est non-séparable.

Différences avec le français et vocabulaire utile

En français, les verbes à particule séparables n'existent pas de la même manière : souvent, ces préfixes correspondent à des adverbes ou prépositions placés avant ou après le verbe. Apprendre ces verbes aide à comprendre la construction des phrases néerlandaises et leur syntaxe spécifique.

Voici quelques expressions utiles et leur équivalent français :

  • opruimen – ranger / nettoyer
  • terugbellen – rappeler (au téléphone)
  • meegebracht (forme composée de meebrengen) – apporter
  • nakijken – vérifier / contrôler
  • afstuderen – obtenir son diplôme

Ces verbes sont très courants dans le contexte professionnel et quotidien, notamment dans le cadre d'une recherche d'emploi, ce qui rend leur maîtrise utile pour communiquer efficacement.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Lundi, 01/12/2025 22:39