Krijg direct feedback op je schrijven via portal.colanguage.com of boek een conversatieles om dit materiaal met je docent te oefenen.
1. Taalonderdompeling
Deze activiteit bevat video, dialogen en audio om je onder te dompelen in de woordenschat van deze les.
A2.9.1 Kort verhaal
Hoe je je inschrijft in Spanje
Om je in te schrijven in het bevolkingsregister, moet je documenten meenemen zoals je paspoort of NIE, het huurcontract, en soms elektriciteits- of waterrekeningen.
2. Woordenschat (15) Delen Gekopieerd!
3. Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
A2.9.2 Grammatica
Onregelmatige werkwoorden in de voltooid tegenwoordige tijd
Sommige deelwoorden zijn onregelmatig en worden gebruikt om te praten over ervaringen en recente handelingen.
Belangrijk werkwoord
Poner (zetten)
Leer het werkwoord "Zetten" te vervoegen in het Spaans: voltooid tegenwoordige tijd, aantonende wijs
Belangrijk werkwoord
Llenar (vullen)
Leer het werkwoord "Llenar" te vervoegen in het Spaans: voltooid tegenwoordige tijd, aantonende wijs
4. Oefeningen Delen Gekopieerd!
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Primera cita en el ayuntamiento
Woorden om te gebruiken: número de seguridad social, región, llenado, NIE, ayuntamiento, permiso de trabajo, empadronamiento, puesto, papeleo, solicitud
(Eerste afspraak bij het stadhuis)
Sofía es ingeniera y vive en Madrid desde hace tres meses. Es argentina, pero trabaja en una empresa española de energía. Para empezar el trabajo, necesita el y el .
Sofía ha entrado en la página web del y ha solicitado una cita para hacer el . También ha un formulario con sus datos personales: nombre, apellidos, dirección y número de pasaporte.
Hoy Sofía tiene la cita en el ayuntamiento. Ha llevado el pasaporte, el contrato de alquiler y el contrato de trabajo. En la oficina, el funcionario le ha dicho que el empadronamiento es muy importante para tener la tarjeta sanitaria y para la del .
Sofía ha entregado todos los documentos y ha firmado el papel del padrón. El funcionario ha un sello y le ha explicado que en unos días puede ver su empadronamiento en la web de la . Sofía está un poco cansada del , pero está contenta porque ya ha hecho un paso más para organizar su vida en España.Sofía is ingenieur en woont sinds drie maanden in Madrid. Ze is Argentijns, maar werkt bij een Spaans energiebedrijf. Om met het werk te beginnen heeft ze het burgerservicenummer en het NIE nodig.
Sofía is naar de website van het stadhuis gegaan en heeft een afspraak aangevraagd om zich in te schrijven in het bevolkingsregister (empadronamiento). Ze heeft ook een formulier ingevuld met haar persoonlijke gegevens: naam, achternaam, adres en paspoortnummer.
Vandaag heeft Sofía de afspraak bij het stadhuis. Ze heeft haar paspoort, het huurcontract en het arbeidscontract meegenomen. Op kantoor heeft de ambtenaar haar verteld dat de inschrijving in het bevolkingsregister erg belangrijk is om de zorgpas te krijgen en voor de aanvraag van de werkvergunning.
Sofía heeft alle documenten ingeleverd en het inschrijvingsformulier ondertekend. De ambtenaar heeft een stempel gezet en uitgelegd dat ze binnen enkele dagen haar inschrijving op de website van de regio kan zien. Sofía is een beetje moe van het papierwerk, maar ze is blij omdat ze alweer een stap heeft gezet om haar leven in Spanje te regelen.
Open vragen:
-
¿Por qué necesita Sofía el número de seguridad social y el NIE?
(Waarom heeft Sofía het burgerservicenummer en het NIE nodig?)
-
¿Qué documentos ha llevado Sofía a la cita en el ayuntamiento?
(Welke documenten heeft Sofía naar de afspraak bij het stadhuis meegenomen?)
-
¿Qué le ha explicado el funcionario a Sofía sobre el empadronamiento?
(Wat heeft de ambtenaar aan Sofía uitgelegd over de inschrijving in het bevolkingsregister?)
Schrijfopdracht:
Escribe 6 o 8 líneas para explicar qué documentos necesitas tú para vivir y trabajar en un país extranjero y qué trámites ya has hecho.
(Schrijf 6 tot 8 regels om uit te leggen welke documenten jij nodig hebt om in het buitenland te wonen en te werken en welke procedures je al hebt gedaan.)
Nuttige uitdrukkingen:
-
Para trabajar necesito…
(Om te werken heb ik nodig…)
-
He solicitado…
(Ik heb aangevraagd…)
-
Todavía no he hecho…
(Ik heb nog niet gedaan…)
-
Tengo una cita para…
(Ik heb een afspraak voor…)
Oefening 2: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
E-mail: Je ontvangt deze e-mail van het gemeentehuis over je afspraak voor inschrijving in de basisregistratie personen (BRP) en documenten voor de sociale zekerheid; reageer om te bevestigen, een vraag te stellen en om een kleine wijziging te verzoeken als je die nodig hebt.
De: Oficina de Atención al Ciudadano – Ayuntamiento de Valencia
Asunto: Cita para empadronamiento y seguridad socialEstimado/a señor/a,
Su solicitud de empadronamiento en la ciudad de Valencia ha sido aceptada. Tiene una cita en el ayuntamiento el martes 16 a las 9:30.
Para hacer el empadronamiento y después inscribirse en la seguridad social, debe entregar estos documentos:
- Pasaporte o NIE
- Contrato de alquiler o contrato de trabajo
- Formulario de solicitud de empadronamiento (ya rellenado)
Si quiere también solicitar una cita para el número de seguridad social, puede indicarlo en su respuesta a este correo.
Importante: si no puede venir a la cita, por favor, escriba un correo y proponga otro día y hora.
Atentamente,
Laura Gómez
Oficina de Atención al Ciudadano
Ayuntamiento de Valencia
Van: Klantenservice – Stadhuis van Valencia
Onderwerp: Afspraak voor inschrijving en BurgerservicenummerGeachte heer/mevrouw,
Uw aanvraag voor inschrijving in de gemeente Valencia is geaccepteerd. U heeft een afspraak in het stadhuis op dinsdag 16 om 9:30.
Om u in te schrijven en u daarna aan te melden bij de Burgerservicenummer, moet u de volgende documenten overleggen:
- Paspoort of NIE
- Huurcontract of arbeidsovereenkomst
- Inschrijvingsformulier (al ingevuld)
Als u ook een afspraak wilt aanvragen voor het Burgerservicenummer, kunt u dat in uw antwoord op deze e-mail aangeven.
Belangrijk: als u niet naar de afspraak kunt komen, stuur dan alstublieft een e-mail en stel een andere dag en tijd voor.
Met vriendelijke groet,
Laura Gómez
Klantenservice
Stadhuis van Valencia
Begrijp de tekst:
-
¿Qué documentos debe llevar la persona a la cita en el ayuntamiento?
(Welke documenten moet de persoon meenemen naar de afspraak in het stadhuis?)
-
¿Qué tiene que hacer la persona si no puede ir a la cita del martes a las 9:30?
(Wat moet de persoon doen als hij/zij niet naar de afspraak op dinsdag om 9:30 kan komen?)
Nuttige zinnen:
-
Le escribo porque…
(Ik schrijf u omdat…)
-
Me gustaría confirmar…
(Ik zou graag willen bevestigen…)
-
¿Sería posible…?
(Zou dat mogelijk zijn…?)
Le escribo porque he recibido su correo sobre mi cita para el empadronamiento. Me gustaría confirmar que puedo ir el martes 16, pero a las 9:30 tengo una reunión de trabajo.
¿Sería posible cambiar la cita a otro horario, por ejemplo el martes por la tarde o el miércoles por la mañana? También me gustaría solicitar una cita para el número de seguridad social después del empadronamiento.
Voy a llevar mi pasaporte, el contrato de alquiler y el formulario de solicitud ya rellenado.
Muchas gracias por su ayuda.
Atentamente,
[Tu nombre]
Geachte mevrouw Gómez:
Ik schrijf u omdat ik uw e-mail over mijn afspraak voor de inschrijving heb ontvangen. Ik wil graag bevestigen dat ik dinsdag 16 kan komen, maar om 9:30 heb ik een werkvergadering.
Zou het mogelijk zijn de afspraak naar een ander tijdstip te verplaatsen, bijvoorbeeld dinsdagmiddag of woensdagochtend? Ook wil ik graag een afspraak aanvragen voor het Burgerservicenummer na de inschrijving.
Ik zal mijn paspoort, het huurcontract en het ingevulde inschrijvingsformulier meenemen.
Hartelijk dank voor uw hulp.
Met vriendelijke groet,
[Uw naam]
Oefening 3: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. El funcionario me ___ que entregue todos los documentos antes de mañana.
(De ambtenaar ___ me gezegd dat ik alle documenten voor morgen moet inleveren.)2. Yo ___ la solicitud para el permiso de trabajo esta mañana.
(Ik ___ de aanvraag voor de werkvergunning vanochtend.)3. Yo ___ la solicitud en el mostrador del ayuntamiento.
(Ik ___ de aanvraag op de balie van het gemeentehuis gelegd.)4. ¿Tú ___ la oficina de la seguridad social cerca de la plaza?
(Heb jij ___ het kantoor van de sociale zekerheid bij het plein gezien?)Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 5: Reageer op de situatie
Instructie: Geef een passend antwoord op basis van de situatie.
1
2
3
4
5
Ejercicio 6: Gespreksoefening
Instrucción:
- Describe lo que están haciendo las personas en las escenas. (Beschrijf wat de mensen doen in de scènes.)
- Imagina que necesitas obtener tu permiso de trabajo, seguridad social o código fiscal. Escribe tres cosas que has hecho recientemente para prepararte para estos trámites burocráticos. (Stel je voor dat je je werkvergunning, socialezekerheidsnummer of belastingcode moet aanvragen. Schrijf drie dingen op die je onlangs hebt gedaan om je voor te bereiden op deze bureaucratische procedures.)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Voorbeeldzinnen:
|
Ya he sacado un número; sólo necesito esperar mi turno. Ik heb al een nummertje genomen; ik hoef alleen nog maar op mijn beurt te wachten. |
|
¿Eres el último en la fila? Ben jij de laatste in de rij? |
|
¿Cuánto tiempo llevará el proceso para obtener el permiso de trabajo? Hoe lang duurt het proces om de werkvergunning te verkrijgen? |
|
Ha presentado su solicitud para el permiso de trabajo. Hij heeft zijn aanvraag voor de werkvergunning ingediend. |
|
Ha concertado una cita para obtener sus documentos de la seguridad social. Hij heeft een afspraak gemaakt om haar documenten van de sociale zekerheid te regelen. |
|
Necesitas traer tu DNI y tu número de identificación fiscal. Je moet je identiteitskaart en belastingcode meenemen. |
|
Tienes que rellenar el formulario y traer tu DNI. U moet het formulier invullen en uw identiteitsbewijs meenemen. |
| ... |
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Spaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.