¿Cómo se hacen las llamadas en frío?
Come si fanno le chiamate a freddo?

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
¿Tienes a José por aquí? Hai José qui?
Te he contactado porque quería... Ti ho contattato perché volevo...
Colgar Riagganciare
Yo quería ver si nos podíamos reunir Volevo vedere se potevamo incontrarci
Yo te apunto a las nueve Ti segno per le nove
Por WhatsApp te mando toda mi info Su WhatsApp ti mando tutte le mie info
Hola, buenos días. ¿Tienes a José? (Ciao, buongiorno. Hai José?)
Sí, soy yo. Hola, ¿qué tal? (Sì, sono io. Ciao, come va?)
Me llamo Luis y te contacto porque quiero hacer una propuesta a tu agencia. (Mi chiamo Luis e ti contatto perché voglio fare una proposta alla tua agenzia.)
Yo también tengo una agencia y nos especializamos en captar clientes. (Anch’io ho un’agenzia e siamo specializzati nell’acquisire clienti.)
Hacemos proyectos B2B utilizando emails y llamadas en frío. (Facciamo progetti B2B usando email e chiamate a freddo.)
Llevo dos años haciendo esto y quería saber si tienes espacio para más proyectos. (È da due anni che faccio questo e volevo sapere se hai spazio per altri progetti.)
Quería saber si puedes aceptar más empresas o presupuestos. (Volevo sapere se puoi accettare più aziende o preventivi.)
¿Nos podemos reunir para hacer un pequeño estudio? (Possiamo incontrarci per fare un piccolo studio?)
Podemos reunirnos el lunes a las nueve de la mañana. Te mando mi información por WhatsApp para confirmar. (Possiamo incontrarci lunedì alle nove del mattino. Ti mando le mie informazioni su WhatsApp per confermare.)
Con eso confirmamos todos los detalles. Nos vemos el lunes a las nueve. (Così confermiamo tutti i dettagli. Ci vediamo lunedì alle nove.)

1. ¿Para qué contacta Luis a José por teléfono?

(Perché Luis contatta José per telefono?)

2. ¿Qué método usa la agencia de Luis para conseguir clientes?

(Che metodo usa l’agenzia di Luis per ottenere clienti?)

3. ¿Qué acuerdo cierran al final de la llamada?

(Che accordo concludono alla fine della chiamata?)

Esercizio 2: Usa il sito web o il testo di lettura

Istruzione: Lavori in Spagna e ricevi chiamate commerciali che interrompono le tue riunioni; vuoi sapere cosa cambia con la nuova norma.

Compito: Explica qué números pueden usar ahora las empresas para llamar y escribe 3 frases para pedir que no te llamen más o para colgar educadamente.

(Spiega quali numeri possono usare ora le aziende per chiamare e scrivi 3 frasi per chiedere che non ti chiamino più o per riattaccare educatamente.)

URL: Nuevas medidas contra las llamadas spam: ¿qué cambia?

En España hay nuevas medidas contra las llamadas comerciales no deseadas. Antes, muchas empresas llamaban desde móviles que parecían personales. Con la nueva normativa, las empresas solo deben llamar desde un número fijo con prefijo nacional, desde un número gratuito (800 o 900) o desde números especiales para uso comercial.

Si te llaman desde un móvil para venderte algo, desconfía. Las empresas tienen que identificarse al inicio y explicar el motivo de la llamada. Si no lo hacen, puedes colgar o pedir que eliminen tus datos. También puedes pedir que te incluyan en la Lista Robinson. Es importante que no compartas datos personales por teléfono. Si sigues recibiendo llamadas comerciales, guarda el número y denúncialo.

Use in your answer: llamadas comerciales no deseadas / número fijo / número gratuito (800/900) / colgar / dejar un mensaje / Es importante que