A2.9 - Papierwerk en bureaucratie
A2.9 - Papierwerk en bureaucratie

A2.9 - Papierwerk en bureaucratie - Oefeningen

Scartoffie e burocrazia


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

Fare domanda — Chiedere il permesso (Een aanvraag doen — Om toestemming vragen)
Avere un appuntamento — Avere una data fissata (Een afspraak hebben — Een vastgestelde datum hebben)
Ho fatto domanda — Ho chiesto il permesso (Ik heb een aanvraag gedaan — Ik heb toestemming gevraagd)
Il codice fiscale — Il numero personale (Het fiscaal nummer — Het persoonlijk nummer)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Avviso del Comune: appuntamenti per pratiche anagrafiche

Vul de lege plekken in: fatto domanda, permesso di lavoro, codice fiscale, presentarti, appuntamento, scadenza

(Bericht van de gemeente: afspraken voor burgerzaken)

Il Comune informa che per alcune pratiche anagraficheè obbligatorio prendere un online o allo sportello. Al momento della richiesta bisogna presentare un documento valido e il ; ai cittadini non UE può essere richiesto anche il .

Se hai già , porta la ricevuta e controlla la dei documenti prima di . In caso di disoccupazione, il Comune può chiedere un certificato o una dichiarazione per completare la pratica. Per informazioni sui servizi pubblici, visita la sezione "Sportello del cittadino" sul sito.
De gemeente informeert dat het voor bepaalde zaken bij Burgerzaken (inschrijving op een adres, uittreksels, gegevenswijzigingen) verplicht is om online of aan het loket een afspraak te maken. Bij de aanvraag moet je een geldig identiteitsbewijs en je fiscaal nummer (codice fiscale) laten zien; van niet-EU-burgers kan ook een werkvergunning worden gevraagd.

Als je al een aanvraag hebt ingediend, neem dan het ontvangstbewijs mee en controleer vóór je komst de geldigheidsdatum van je documenten. In geval van werkloosheid kan de gemeente om een attest of een verklaring vragen om de aanvraag af te ronden. Voor informatie over publieke diensten kun je op de website naar de rubriek "Loket voor de burger" gaan.

  1. Quali documenti devi portare al Comune e cosa devi controllare prima dell'appuntamento?

    (Welke documenten moet je meenemen naar de gemeente en wat moet je controleren vóór de afspraak?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Devo fare alcune pratiche burocratiche per il mio nuovo lavoro. Ieri ho chiamato il municipio e ho preso un appuntamento per martedì mattina. Devo presentare un documento di identità e il codice fiscale, e anche il certificato di residenza. Il funzionario pubblico mi ha detto che è obbligatorio fare domanda online prima di venire, altrimenti l'autorità non può aprire la pratica. Il permesso di lavoro del mio collega scade presto, quindi gli ho ricordato di controllare la scadenza.
(Ik moet enkele bureaucratische formaliteiten regelen voor mijn nieuwe baan. Gisteren heb ik het gemeentehuis gebeld en een afspraak gemaakt voor dinsdagochtend. Ik moet een identiteitsdocument en het fiscaal nummer meenemen, en ook het woonplaatsbewijs. De ambtenaar vertelde me dat het verplicht is om online een aanvraag te doen voordat je langskomt, anders kan de autoriteit het dossier niet openen. De werkvergunning van mijn collega verloopt binnenkort, dus ik heb hem eraan herinnerd om de vervaldatum te controleren.)
Waar Onwaar

(De afspraak op het gemeentehuis is vastgelegd voor dinsdagochtend.)

(Om de procedure te starten is het genoeg om de documenten mee te nemen, zonder vooraf online iets te doen.)

(De spreker herinnert een collega eraan dat zijn werkvergunning binnenkort verloopt.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Ieri ___ i documenti al municipio per il permesso di lavoro.

(Gisteren ___ ik de documenten bij het gemeentehuis ingediend voor de werkvergunning.)

2. Stamattina ___ la domanda per il codice fiscale allo sportello.

(Vanochtend ___ ik de aanvraag voor het burgerservicenummer bij het loket ingediend.)

3. La settimana scorsa ___ al funzionario pubblico che avevo già un appuntamento.

(Vorige week ___ ik tegen de ambtenaar gezegd dat ik al een afspraak had.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Discussievragen

Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.

Nuttige uitdrukkingen:

Ho già fatto domanda e ho presentato il documento richiesto. / Sono andato/a al municipio e ho chiesto informazioni a un funzionario pubblico. / Il certificato era scaduto, quindi ho preso un nuovo appuntamento.

  1. Hai appena ricevuto una lettera dal municipio per una pratica: quale documento devi presentare e qual è la scadenza per l'appuntamento?
    Je hebt net een brief van de gemeente ontvangen voor een procedure: welk document moet je indienen en wat is de deadline voor de afspraak?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ricordi una situazione recente con un servizio pubblico (ASL, INPS o comune): quale pratica hai fatto e quali documenti ti hanno chiesto?
    Herinner je je een recente situatie met een openbare dienst (ASL, INPS of gemeente): welke procedure heb je gedaan en welke documenten hebben ze je gevraagd?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Oggetto: Appuntamento Ufficio Anagrafe - documenti necessari

Gentile Sig./Sig.ra Rossi,
Le confermiamo l'appuntamento di martedì alle 10:20 presso il Municipio (sportello 3) per la Sua pratica di iscrizione.

Per favore presenti:

  • un documento di identità valido
  • codice fiscale (tessera sanitaria o certificato)
  • se disponibile, il permesso di lavoro

Se Le manca un documento, ci scriva prima dell'appuntamento.
Cordiali saluti,
Paola Bianchi - Ufficio Anagrafe


Onderwerp: Afspraak Dienst Burgerzaken – benodigde documenten

Geachte heer/mevrouw Rossi,
Wij bevestigen uw afspraak op dinsdag om 10:20 in het gemeentehuis (balie 3) voor uw inschrijvingsaanvraag.

Gelieve mee te brengen:

  • een geldig identiteitsbewijs
  • uw fiscaal nummer (zorgpas/gezondheidskaart of certificaat)
  • indien beschikbaar: de werkvergunning

Als u een document mist, schrijf ons dan vóór de afspraak.
Met vriendelijke groet,
Paola Bianchi – Dienst Burgerzaken


Nuttige zinnen:

  1. Le scrivo per confermare che ho tutti i documenti.

    (Ik schrijf u om te bevestigen dat ik alle documenten heb.)

  2. Ho una domanda sulla scadenza del documento.

    (Ik heb een vraag over de vervaldatum van het document.)

  3. Posso presentare la ricevuta della domanda al posto del permesso?

    (Kan ik het ontvangstbewijs van de aanvraag indienen in plaats van de vergunning?)

Gentile Sig.ra Bianchi,

Le scrivo per confermare l'appuntamento di martedì alle 10:20 al Municipio (sportello 3). Ho già preparato il documento di identità e la tessera sanitaria con il codice fiscale.

Vorrei sapere una cosa: il permesso di lavoro è obbligatorio per completare la pratica? Se non è ancora disponibile, posso presentare la ricevuta della domanda o un altro documento provvisorio?

Grazie per l'aiuto e cordiali saluti,
Marco Rossi

Geachte mevrouw Bianchi,

Ik schrijf u om de afspraak van dinsdag om 10:20 in het gemeentehuis (balie 3) te bevestigen. Ik heb mijn identiteitsbewijs en mijn zorgpas met het fiscaal nummer al klaargelegd.

Ik heb nog een vraag: is de werkvergunning verplicht om het dossier af te ronden? Als die nog niet beschikbaar is, kan ik dan het ontvangstbewijs van de aanvraag of een ander voorlopig document indienen?

Dank u voor uw hulp en met vriendelijke groet,
Marco Rossi