Quando in italiano vogliamo esprimere se qualcosa è positivo o negativo, usiamo delle espressioni come Che bello!, benissimo per le emozioni positive, e Che peccato!, così non va bene per esprimere emozioni negative.

(Wanneer we in het Italiaans willen uitdrukken of iets positief of negatief is, gebruiken we uitdrukkingen zoals Che bello!, benissimo voor positieve emoties, en Che peccato!, così non va bene om negatieve emoties uit te drukken.)

1. Wat leer je in dit hoofdstuk?

  • Je zegt hoe je je voelt (persoonlijk).
  • Je reageert met korte uitroepen (positief of negatief).
  • Je geeft ontevredenheid of kritiek aan.

Alle voorbeelden horen bij alledaagse situaties: wandelen, werk, afspraken, enzovoort.

2. Twee basisformules: Che… en Sono…

Voor emoties gebruik je in dit hoofdstuk vooral twee structuren:

  • CHE + aggettivo / sostantivo → algemene reactie op iets buiten jou.
  • SONO + aggettivo → jouw persoonlijke gevoel / toestand.
Functie Italiaans Betekenis in het Nederlands
Algemene emotie over een situatie Che bello passeggiare nel bosco! Wat is het leuk om in het bos te wandelen!
Jouw persoonlijke gevoel Sono molto contento del sentiero. Ik ben erg blij met het pad.

Onthoud: met che… reageer je, met sono… beschrijf je je eigen staat.

3. Che + aggettivo / sostantivo: hoe werkt dat precies?

Met che druk je snel een emotie uit over iets wat je ziet, hoort of ervaart.

  • Che + bijvoeglijk naamwoord:
    Che bello! – Wat mooi!
    Che peccato! – Wat jammer!
  • Che + bijvoeglijk naamwoord + zelfstandig naamwoord:
    Che bella vista! – Wat een mooi uitzicht!
    Che brutto tempo! – Wat een slecht weer!
  • Che + zelfstandig naamwoord:
    Che peccato! – Wat jammer!
    Che gioia! – Wat een vreugde!

Let op de overeenkomst van het bijvoeglijk naamwoord:

  • masc. ev.: che bello film
  • fem. ev.: che bella vista
  • masc. mv.: che belli paesaggi
  • fem. mv.: che belle montagne

Zelfcontrole:

  • Denk je aan een mooi ding? → che bello / che bella
  • Meervoud? → che belli / che belle

4. Wanneer gebruik je Che bello! en wanneer Bellissimo!?

Beide zijn positief, maar de nuance is anders.

Uitdrukking Gebruik Voorbeeld
Che bello! Reactie op een situatie, activiteit, idee. Che bello andare al lago domenica!
Bellissimo! Zeer sterke waardering, vaak als korte uitroep. Hai finito il progetto? Bellissimo!
  • Je kunt soms ook zeggen: Bellissima la vista!
  • Bellissimo / bellissima past zich ook aan aan het zelfstandig naamwoord:
  • masc. ev.: un film bellissimo
  • fem. ev.: una vista bellissima
  • masc. mv.: dei paesaggi bellissimi
  • fem. mv.: delle città bellissime

Vermijd herhaling:

  • Che bello il paesaggio, è molto bello!
  • Beter: Che bello il paesaggio! of Il paesaggio è bellissimo!

5. Sono (molto) contento/a…: over jezelf praten

Gebruik sono + bijvoeglijk naamwoord om je eigen gevoel te beschrijven.

  • Sono molto contento del percorso. – Ik ben erg blij met de route.
  • Sono stanco oggi. – Ik ben vandaag moe.
  • Sono preoccupata per il tempo. – Ik maak me zorgen om het weer.

Let op de eindletter van het bijvoeglijk naamwoord:

  • Je bent man: contento
  • Je bent vrouw: contenta

Typische fouten:

  • Sono bellissimo oggi nella foresta.
    Waarom fout? bellissimo gaat over uiterlijk, niet over emotie.
    Correct: Sono molto contento oggi nella foresta.

Zelfcontrole:

  • Praat ik over mijn emotie? → gebruik Sono + emotie-adjectief (contento, triste, stanco, nervoso, felice…).
  • Praat ik over iets buiten mij? → gebruik eerder Che bello / Che peccato.

6. Negatieve emotie: Che peccato! en Così non va bene

Voor teleurstelling en ontevredenheid heb je twee nuttige formules.

6.1 Che peccato… voor teleurstelling

  • Korte reactie: Che peccato! – Wat jammer!
  • Met een zin erachter:
    Che peccato che il sentiero sia chiuso.
    Che peccato che non puoi venire.

Let op:

  • che kun je in de spreektaal soms weglaten:
    Peccato! – Jammer!
    Bello! – Mooi!
    Maar met een hele zin is che normaal: Che peccato che…

6.2 Così non va bene voor afkeuring

Gebruik Così non va bene als je duidelijk wilt zeggen dat iets niet oké is.

  • Così non va bene, devi indossare gli scarponi.
    Zo gaat het niet, je moet je bergschoenen aantrekken.
  • Così non va bene, dobbiamo cambiare il contratto.
    Zo gaat het niet, we moeten het contract aanpassen.
  • Così non va bene, non si parla così ai clienti.
    Zo gaat het niet, zo praat je niet tegen klanten.

Typische fout:

  • Così no va benecorrect: Così non va bene.

7. Wanneer kies ik welke uitdrukking?

Gebruik dit als snelle beslis-check:

  1. Ben ik zelf onderwerp en praat ik over mijn gevoel?
    Sono + aggettivo
    Sono molto contenta della riunione.
  2. Reageer ik op iets leuks / moois / positiefs?
    Che bello / Bellissimo / Benissimo
    Hai passato l’esame? Benissimo!
  3. Reageer ik op iets vervelends / teleurstellends?
    Che peccato
    Che peccato che piove oggi.
  4. Vind ik iets echt niet oké en wil ik dat zeggen?
    Così non va bene
    Così non va bene, devi arrivare in orario.

8. Korte visuele samenvatting

Betekenis Italiaanse formule Voorbeeld
Positieve reactie Che bello! Che bello il nuovo sentiero!
Zeer sterke waardering Bellissimo! Hai finito il lavoro? Bellissimo!
Persoonlijke tevredenheid Sono (molto) contento/a Sono molto contento della giornata.
Enthousiaste bevestiging Benissimo! Partiamo alle otto? Benissimo!
Teleurstelling Che peccato! Che peccato che non vieni.
Afkeuring / ontevredenheid Così non va bene Così non va bene, devi mettere gli scarponi.

9. Zelfcheck: beheers ik dit al?

  • Kan ik bij een goed nieuws automatisch reageren met Che bello! of Benissimo!?
  • Kan ik bij een teleurstelling spontaan zeggen: Che peccato che… + zin?
  • Kan ik over mezelf zeggen: Sono contento/a…, Sono stanco/a…, Sono preoccupato/a…?
  • Durf ik beleefd maar duidelijk te zeggen: Così non va bene… in een werk- of privésituatie?

Als je deze vragen met ja kunt beantwoorden, ben je klaar om deze uitdrukkingen actief in gesprekken te gebruiken.

  1. De algemene formule om emoties uit te drukken is ”che” + bijvoeglijk naamwoord of zelfstandig naamwoord.
  2. Gebruik "sono" + bijvoeglijk naamwoord om persoonlijke stemmingen of gevoelens aan te geven.
  3. "Così non va bene" geeft ontevredenheid of onenigheid aan.
Espressione (Uitdrukking)Esempio (Voorbeeld)
Bellissimo! (Prachtig!)La vista del lago è bellissima!
Che bello! (Wat mooi!)Che bello passeggiare nella foresta!
Sono (molto) contento (Ik ben (heel) blij)Sono molto contento del sentiero scelto.
Benissimo! (Heel goed!/Geweldig!)Hai scalato la cima? Benissimo!
Che peccato! (Wat jammer!)Che peccato che la cascata sia asciutta.
Così non va bene (Zo is het niet goed)Così non va bene, devi indossare gli scarponi.

Uitzonderingen!

  1. Che kan worden weggelaten in uitdrukkingen zoals: "Peccato!", "Bello!".

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Arriviamo alla cima e vediamo la valle: ____ bella vista!

We komen boven en zien het dal: ____ mooi uitzicht!)

2. ____ molto contenta della camminata: il sentiero è facile ma interessante.

____ erg blij met de wandeling: het pad is makkelijk maar interessant.)

3. ____ peccato che la cascata oggi sia senza acqua.

____ jammer dat de waterval vandaag geen water heeft.)

4. ____ non va bene: per questo sentiero difficile servono gli scarponi da trekking.

____ gaat het niet: voor dit moeilijke pad heb je bergschoenen nodig.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste zin die een positieve of negatieve emotie uitdrukt met behulp van de uitdrukkingen die in het grammaticale thema worden aangegeven.

1.
Grammaticale fout: men gebruikt geen lidwoord bij 'wandelen'; bovendien is de uitdrukking verkeerd gebruikt.
De herhaling van 'mooi' is overbodig en klinkt niet natuurlijk; beter één sterke waardering gebruiken.
2.
Fout in de vorm: 'blij' is correct; 'blije' of 'blijde' is onjuist in deze context.
'Heel mooi' verwijst naar uiterlijk, niet naar emoties; beter 'blij' gebruiken.

Oefening 3: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen om een emotie of oordeel uit te drukken, gebruik makend van uitdrukkingen zoals: Che bello!, Bellissimo!, Che peccato!, Così non va bene, Sono (molto) contento/a, Benissimo! (voorbeeld: Mi piace molto questo film. → Che bello questo film!).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Che bello / Che bella) Mi piace molto questa vista sul lago.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Che bella questa vista sul lago!
    (Che bella questa vista sul lago!)
  2. Hint Hint (Sono (molto) contento/a) La scelta del ristorante è perfetta per me.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sono molto contento della scelta del ristorante.
    (Sono molto contento della scelta del ristorante.)
  3. Hint Hint (Benissimo) Hai passato l’esame di italiano A2.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Hai passato l’esame di italiano A2? Benissimo!
    (Hai passato l’esame di italiano A2? Benissimo!)
  4. Hint Hint (Che peccato) Non possiamo fare la gita in montagna perché piove forte.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Che peccato che non possiamo fare la gita in montagna.
    (Che peccato che non possiamo fare la gita in montagna.)

Oefening 4: Grammatica in actie

Instructie: Praat met je partner en kies samen de wandeling voor zondag.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Due colleghi organizzano una camminata domenicale in una riserva naturale.
(Twee collega’s organiseren een zondagse wandeling in een natuurreservaat.)

Bespreek
  • Preferisci il sentiero facile nel prato o quello difficile fino alla cima? Perché? (Geef je de voorkeur aan het makkelijke pad over de wei of aan het zware pad naar de top? Waarom?)
  • Come ti senti se la vista sul lago è coperta dalla nebbia? Spiega: è bello o così non va bene per te?','Qual è il posto che ti rende più contento: il fiume, la cascata o la foresta? Perché?','Cosa dici al tuo amico se lui vuole scalare ma tu sei stanco o preoccupato per gli scarponi da trekking? Esprimi le tue emozioni.' (Hoe voel je je als het uitzicht op het meer door mist is bedekt? Leg uit: is dat mooi of vind je het dan niet fijn?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • La vista del lago (Het uitzicht over het meer)
  • Il sentiero per la cima (Het pad naar de top)
  • Gli scarponi da trekking (De bergschoenen)

Gebruik in gesprek
  • Che + aggettivo per emozioni (Che bello!, Che peccato!) (Che + bijvoeglijk naamwoord voor emoties (Che bello!, Che peccato!))
  • Sono + aggettivo per stati d’animo personali (Sono + bijvoeglijk naamwoord voor persoonlijke gemoedstoestanden)
  • Così non va bene per esprimere insoddisfazione (Così non va bene om ontevredenheid uit te drukken)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in de geesteswetenschappen

University of Udine

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 05/03/2026 16:00