Leer in deze les hoe je positieve en negatieve emoties uitdrukt in het Italiaans met zinnen zoals 'Che bello!' en 'Che peccato!'. Ontdek ook het gebruik van 'Sono contento' voor persoonlijke gevoelens en uitdrukkingen zoals 'Così non va bene' om ontevredenheid te tonen.
  1. De algemene formule om emoties uit te drukken is "che" + bijvoeglijk naamwoord of zelfstandig naamwoord.
  2. Gebruik sono + bijvoeglijk naamwoord om persoonlijke gemoedstoestanden aan te geven.
  3. "Così non va bene" geeft ontevredenheid of onenigheid aan.
EspressioneEsempio
Bellissimo!La vista del lago è bellissima!
Che bello!Che bello passeggiare nella foresta!
Sono (molto) contentoSono molto contento del sentiero scelto.
Benissimo!Hai scalato la cima? Benissimo!
Che peccato!Che peccato che la cascata sia asciutta.
Così non va beneCosì non va bene, devi indossare gli scarponi.

Uitzonderingen!

  1. Che kan worden weggelaten in uitdrukkingen zoals: "Peccato!", "Bello!".

Oefening 1: Esprimere le emozioni positive e negative

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

Che peccato, Sono contento, Che bello, Così non va bene, bella, bellissima, Benissimo

1. Positivo:
La vista del lago è davvero ... oggi.
(Het uitzicht op het meer is vandaag echt prachtig.)
2. Positivo:
... fare una camminata domenicale insieme!
(Wat is het leuk om samen een zondagse wandeling te maken!)
3. Positivo:
... di esplorare la foresta oggi.
(Ik ben blij om vandaag het bos te verkennen.)
4. Positivo:
Hai portato gli scarponi? ...!
(Heb je de bergschoenen meegebracht? Geweldig!)
5. Negativo:
... che il sentiero sia chiuso oggi.
(Wat jammer dat het pad vandaag gesloten is.)
6. Disaccordo:
..., bisogna seguire il sentiero.
(Zo is het niet goed, je moet het pad volgen.)
7. Positivo:
La cima è difficile, ma la vista è ....
(De top is moeilijk, maar het uitzicht is prachtig.)
8. Positivo:
Fare una camminata è sempre una ... esperienza.
(Een wandeling maken is altijd een mooie ervaring.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste zin die een positieve of negatieve emotie uitdrukt met behulp van de aangegeven uitdrukkingen in het grammaticale thema.

1.
De herhaling van 'mooi' is overbodig en onnatuurlijk; beter om slechts één sterke uitdrukking van waardering te gebruiken.
Grammaticale fout: verkeerde articulatie, men zegt gewoon 'wandelen' zonder lidwoord; daarnaast wordt de uitdrukking verkeerd gebruikt.
2.
Betekenisfout: 'prachtig' verwijst naar uiterlijk, niet naar een emotionele toestand; beter 'blij' gebruiken.
Fout in congruentie: 'blij' is mannelijk enkelvoud, hier zou het 'blij' moeten zijn (mannelijk enkelvoud) in deze context.
3.
Syntactische fout: de correcte vorm is 'Zo is het niet goed', niet 'Zo ne is het niet goed'.
Hoewel begrijpelijk, is 'dragen' minder geschikt dan 'aandoen' voor schoeisel; daarom is het minder natuurlijk in deze context.
4.
Foutief gebruik: 'Mooi!' kan wel gebruikt worden, maar hier ontbreekt het onderwerp of de geschikte context; beter 'Wat mooi!' gebruiken.
Spelfout: de correcte vorm is 'Heel goed', met slechts één 'l'.

Esprimere le emozioni positive e negative

In deze les leer je hoe je in het Italiaans gevoelens van blijdschap of teleurstelling kunt uitdrukken. Het gaat om het gebruik van vaste uitdrukkingen en zinswendingen die positieve en negatieve emoties uitdrukken, zoals 'Che bello!' voor iets moois en 'Che peccato!' voor iets jammer vindt.

Belangrijke uitdrukkingen voor positieve emoties

  • Bellissimo! – gebruik je om iets heel moois te zeggen, bijvoorbeeld: La vista del lago è bellissima!
  • Che bello! – je gebruikt dit om vreugde of plezier uit te drukken, bijvoorbeeld: Che bello passeggiare nella foresta!
  • Sono (molto) contento – hiermee geef je je eigen gemoedstoestand aan, zoals in Sono molto contento del sentiero scelto.
  • Benissimo! – een enthousiaste bevestiging, bijvoorbeeld na een prestatie: Hai scalato la cima? Benissimo!

Belangrijke uitdrukkingen voor negatieve emoties

  • Che peccato! – uitdrukking van teleurstelling, zoals: Che peccato che la cascata sia asciutta.
  • Così non va bene – geeft ontevredenheid of onenigheid aan, bijvoorbeeld: Così non va bene, devi indossare gli scarponi.

Grammaticale structuur om emoties uit te drukken

Het algemene patroon om emoties te tonen is “che” + bijvoeglijk naamwoord of zelfstandig naamwoord. In sommige uitdrukkingen kan het woord “che” worden weggelaten, bijvoorbeeld bij “Peccato!” of “Bello!”. Om je eigen stemming te beschrijven gebruik je “sono” + bijvoeglijk naamwoord.

Verschillen tussen Italiaans en Nederlands

In het Italiaans worden korte uitroepen zoals “Che bello!” of “Benissimo!” vaak gebruikt om direct emoties uit te drukken. Het Nederlands gebruikt vergelijkbare korte uitroepingen zoals “Wat mooi!” of “Geweldig!”. Let op dat in het Italiaans “sono” gevolgd wordt door een bijvoeglijk naamwoord voor persoonlijke gevoelens, bijvoorbeeld “Sono contento”. In het Nederlands gebruik je meestal werkwoorden zoals “Ik ben blij” zonder verdere toevoegingen.

Handige Italiaanse woorden en hun Nederlandse equivalenten:

  • Bellissimo – prachtig
  • Contento – blij / tevreden
  • Peccato – jammer / zonde
  • Benissimo – heel goed / uitstekend
  • Così non va bene – zo is het niet goed / dat gaat zo niet

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in de geesteswetenschappen

University of Udine

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 28/08/2025 21:25