Il video mostra alcuni luoghi e cibi da provare a Roma. Tra questi c'è il maritozzo, un dolce tipico di Roma: si tratta di un panino dolce, ripieno alla panna.
De video toont enkele plekken en gerechten om te proberen in Rome. Onder deze gerechten is de maritozzo, een typisch Romeins gebakje: het is een zoet broodje, gevuld met room.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Ciambelle fritte Gefrituurde ciambelle
Pizza Pizza
Farciti Gevuld
Verdure di campo Wildgroenten
Gusti Smaken
Maritozzo Maritozzo
Pizza rossa Rode pizza
Croccante Krokant
Ecco cinque posti dove mangiare assolutamente a Roma. (Dit zijn vijf plekken waar je absoluut moet eten in Rome.)
Il primo posto è Linari, consigliato da una ragazza che mi segue. (De eerste plek is Linari, aanbevolen door een meisje dat mij volgt.)
Qui si trovano ciambelle fritte enormi, croccanti fuori e morbide dentro. (Hier vind je enorme gefrituurde ciambelle, krokant van buiten en zacht van binnen.)
Il secondo posto è Trapizzino, dove si mangiano triangoli di pizza farciti. (De tweede plek is Trapizzino, waar je gevulde pizzadriehoeken eet.)
Io ho preso quello con misticanza alla romana, verdure di campo ripassate. (Ik nam die met misticanza alla romana, gebakken wildgroenten.)
Il terzo posto è la pasticceria Regoli, famosa per il maritozzo. (De derde plek is banketbakkerij Regoli, beroemd om de maritozzo.)
I maritozzi sono grandi, pieni di panna, e vanno comprati entro le dieci. (De maritozzi zijn groot, gevuld met slagroom, en je moet ze voor tien uur kopen.)
Il quarto posto è il forno Roscioli, uno dei miei forni preferiti. (De vierde plek is bakkerij Roscioli, een van mijn favoriete bakkers.)
Qui tutto è buono, ma consiglio soprattutto la pizza rossa. (Hier is alles lekker, maar vooral de rode pizza raad ik aan.)
La pizza è bassa, croccante e cotta benissimo: un pezzo tira l'altro. (De pizza is laag, krokant en perfect gebakken: het ene stuk volgt op het andere.)

1. Che tipo di dolce si trova alla pasticceria Regoli?

(Welk soort zoetigheid vind je bij banketbakkerij Regoli?)

2. Com'è la pizza del forno Roscioli?

(Hoe is de pizza van bakkerij Roscioli?)

3. Che cosa si mangia da Trapizzino?

(Wat eet je bij Trapizzino?)

4. Entro che ora è meglio comprare i maritozzi?

(Voor welk tijdstip kun je het beste de maritozzi kopen?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Dal panettiere

Bij de banketbakker
1. Il panettiere: Buongiorno, come posso aiutarla? (Goedemorgen, hoe kan ik u helpen?)
2. Francesca: Buongiorno! Vorrei prendere un po’ di pizza, che cosa ha? (Goedemorgen! Ik wil graag wat pizza meenemen, wat heeft u?)
3. Il panettiere: Ho delle pizze al taglio: prosciutto e funghi, margherita, con le verdure e ho anche della pizza rossa. (Ik heb pizza per stuk: ham en champignons, margherita, met groenten en ook rode pizza.)
4. Francesca: Va bene, mi dia un paio di tranci di pizza rossa e anche una porzione di patatine, per favore. (Goed, geeft u mij twee stukken van de rode pizza en ook een portie friet, alstublieft.)
5. Il panettiere: Certamente, vuole qualcos’altro? (Natuurlijk, wilt u nog iets anders?)
6. Francesca: Volevo prendere delle ciambelle fritte e dei maritozzi per la cena di stasera, ma non li vedo. (Ik wilde voor vanavond graag gefrituurde donuts en maritozzi meenemen, maar ik zie ze niet.)
7. Il panettiere: No, li abbiamo finiti per ora, ma li prepariamo anche nel pomeriggio. (Nee, die zijn op dit moment op, maar we maken ze later in de middag opnieuw.)
8. Francesca: Ah, ok. Mi può mettere da parte due ciambelle e due maritozzi per stasera? Passo nel pomeriggio a prenderli. (Ah, oke. Kunt u twee donuts en twee maritozzi voor vanavond apartleggen? Ik kom ze vanmiddag ophalen.)
9. Il panettiere: Certamente, a che ora passa a ritirarli? (Zeker, hoe laat komt u ze ophalen?)
10. Francesca: Dopo le sei e mezza, può andare bene? (Na half zeven, is dat goed?)
11. Il panettiere: Sì, certamente, chiudiamo alle sette e mezza. (Ja, zeker, we sluiten om half acht.)
12. Francesca: Perfetto, grazie mille allora! (Perfect, hartelijk dank!)

1. Leggi il dialogo. Dove si trovano Francesca e il panettiere?

(Lees de dialoog. Waar bevinden Francesca en de banketbakker zich?)

2. Che cosa ordina Francesca da mangiare subito?

(Wat bestelt Francesca om meteen te eten?)