Leer in deze les Italiaanse uitdrukkingen over banken, met focus op tijdsaanduidingen in gesprekken over het openen van een rekening en online betalen, waaronder 'aprire' (openen) en 'ricevere' (ontvangen).
luisteren en lezen
Begin deze les door naar de audio te luisteren en de bijbehorende oefeningen te maken.
Woordenschat (17) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Vertaal en gebruik in een zin
Instructie: Kies een woord, vertaal het en gebruik het woord in een zin of dialoog.
1
Fare un pagamento elettronico
Een elektronische betaling doen
2
Aprire un conto bancario
Een bankrekening openen
3
Il trasferimento
De overboeking
4
Il bancomat
De geldautomaat
5
Prelevare
Opnemen
Esercizio 2: Gespreksoefening
Istruzione:
- Discuti dei diversi metodi di pagamento che vedi. (Bespreek de verschillende betaalmethoden die je ziet.)
- Preferisci fare acquisti online o in un negozio? Ti piace parlare al telefono? (Doe je liever online winkelen of in een winkel? Vind je het leuk om te telefoneren?)
- È comune nel tuo paese lasciare una mancia? (Is het gebruikelijk in jouw land om een fooi te geven?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Voorbeeldzinnen:
Preferisco pagare con la carta perché è più veloce. Ik betaal liever met de kaart omdat het sneller is. |
Mi piace avere contanti perché a volte non puoi pagare con la carta. Ik heb graag contant geld omdat je soms niet met een kaart kunt betalen. |
Preferisco fare acquisti online perché è meno stressante per me. Ik vind online winkelen leuker omdat het minder stressvol voor me is. |
Preferisco pagare con l'applicazione della mia banca. Ik betaal liever met mijn bankapplicatie. |
Paghiamo tramite bonifico bancario. We betalen via bankoverschrijving. |
Quasi nessuno lascia una mancia nel mio paese quindi non lo faccio mai. Bijna niemand geeft een fooi in mijn land, dus ik doe het nooit. |
... |
Oefening 3: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Noi ______ un conto corrente la settimana scorsa.
(Wij ______ een betaalrekening vorige week.)2. Io ______ la carta di credito due giorni fa.
(Ik ______ de creditcard twee dagen geleden.)3. Io ______ già prelevato dal bancomat il giorno prima.
(Ik ______ al geld opgenomen bij de geldautomaat de dag ervoor.)4. Tu ______ i soldi sul conto corrente ieri pomeriggio.
(Jij ______ het geld gisterenmiddag naar de betaalrekening overgemaakt.)Oefening 5: In de bank: een rekening openen en transacties uitvoeren
Instructie:
Werkwoordschema's
Aprire - Openen
Passato prossimo
- io ho aperto
- tu hai aperto
- lui/lei ha aperto
- noi abbiamo aperto
- voi avete aperto
- loro hanno aperto
Ricevere - Ontvangen
Trapassato prossimo
- io avevo ricevuto
- tu avevi ricevuto
- lui/lei aveva ricevuto
- noi avevamo ricevuto
- voi avevate ricevuto
- loro avevano ricevuto
Depositare - Storten
Trapassato prossimo
- io avevo depositato
- tu avevi depositato
- lui/lei aveva depositato
- noi avevamo depositato
- voi avevate depositato
- loro avevano depositato
Trasferire - Overmaken
Passato prossimo
- io ho trasferito
- tu hai trasferito
- lui/lei ha trasferito
- noi abbiamo trasferito
- voi avete trasferito
- loro hanno trasferito
Prelevare - Opnemen
Trapassato prossimo
- io avevo prelevato
- tu avevi prelevato
- lui/lei aveva prelevato
- noi avevamo prelevato
- voi avevate prelevato
- loro avevano prelevato
Oefening 6: Le espressioni temporali
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: De tijdelijke uitdrukkingen
Toon vertaling Toon antwoordenAbbiamo depositato, Avevo prelevato, ha aperto, abbiamo pagato, avevi ricevuto, aveva trasferito, avevi depositato, Hai trasferito
Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les Delen Gekopieerd!
Prelevare opnemen Delen Gekopieerd!
Trapassato prossimo
Italiaans | Nederlands |
---|---|
(io) avevo prelevato | ik had opgenomen |
(tu) avevi prelevato | jij had opgenomen |
(lui/lei) aveva prelevato | hij/zij had opgenomen |
(noi) avevamo prelevato | wij hadden opgenomen |
(voi) avevate prelevato | jullie hadden opgenomen |
(loro) avevano prelevato | zij hadden opgenomen |
Ricevere ontvangen Delen Gekopieerd!
Trapassato prossimo
Italiaans | Nederlands |
---|---|
(io) avevo ricevuto | ik had ontvangen |
(tu) avevi ricevuto | jij had ontvangen |
(lui/lei) aveva ricevuto | hij/zij had ontvangen |
(noi) avevamo ricevuto | wij hadden ontvangen |
(voi) avevate ricevuto | jullie hadden ontvangen |
(loro) avevano ricevuto | zij hadden ontvangen |
Trasferire overmaken Delen Gekopieerd!
Passato prossimo
Italiaans | Nederlands |
---|---|
(io) ho trasferito | ik heb overgemaakt |
(tu) hai trasferito | jij hebt overgemaakt |
(lui/lei) ha trasferito | hij/zij heeft overgemaakt |
(noi) abbiamo trasferito | wij hebben overgemaakt |
(voi) avete trasferito | jullie hebben overgemaakt |
(loro) hanno trasferito | zij hebben overgemaakt |
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Italiaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem gewoon vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Lesoverzicht: Bij de bank - Tijdsaanduidingen in het Italiaans
Deze les is gericht op het gebruik van tijdsaanduidingen in alledaagse situaties rondom bankzaken, zoals een bankrekening openen, online aankopen doen en praten over grote Italiaanse banken. Het niveau is A2, wat inhoudt dat je handig leert omgaan met het verleden en de voltooid tegenwoordige tijd in praktische dialogen en korte verhalen.
Belangrijkste lesinhoud
- Tijdsaanduidingen: voorbeelden zoals la settimana scorsa (vorige week), il mese scorso (vorige maand), due giorni fa (twee dagen geleden) en il giorno prima (de dag ervoor) komen veelvuldig terug en helpen om gebeurtenissen in het verleden te plaatsen.
- Passato prossimo:aprire (hebben geopend), parlare (hebben gesproken), decidere (hebben besloten), depositare (hebben gestort) en ricevere (hebben ontvangen).
- Praktische dialogen:
- Mini verhaal:
Voorbeelden van nuttige Italiaanse uitdrukkingen
- Ho aperto un conto corrente – Ik heb een betaalrekening geopend.
- La settimana scorsa abbiamo aggiornato la documentazione – Vorige week hebben wij de documenten bijgewerkt.
- Due giorni fa abbiamo aggiunto anche il supporto a Apple Pay – Twee dagen geleden hebben we ook ondersteuning voor Apple Pay toegevoegd.
- Il giorno prima avevamo prelevato contanti – De dag ervoor hadden we contant geld opgenomen.
Verschillen en overeenkomsten tussen het Nederlands en Italiaans
In het Italiaans wordt voor het spreken over recente gebeurtenissen vaak de passato prossimo gebruikt, vergelijkbaar met onze voltooide tijd (zoals "ik heb geopend"), maar het gebruik is soms strikter en nadrukkelijker verbonden met tijdsaanduidingen. Nederlandse tijdsbepalingen zoals "vorige week" en "de dag ervoor" komen ook in het Italiaans voor, maar let op plaatsing en vorm: bijvoorbeeld il giorno prima (letterlijk 'de dag ervoor') wordt gebruikt als tijdsbepaling vóór een gebeurtenis in het verleden.
Een paar handige Italiaanse woorden en hun Nederlandse equivalenten:
- Conto corrente: betaalrekening
- Documento di identità: identiteitsbewijs
- Codice fiscale: fiscaal nummer/personenbelastingnummer
- Bancomat: geldautomaat
- Pagamento elettronico: elektronische betaling