Leer in deze les Italiaanse uitdrukkingen over banken, met focus op tijdsaanduidingen in gesprekken over het openen van een rekening en online betalen, waaronder 'aprire' (openen) en 'ricevere' (ontvangen).
Woordenschat (17) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Vertaal en gebruik in een zin
Instructie: Kies een woord, vertaal het en gebruik het woord in een zin of dialoog.
1
Fare un pagamento elettronico
Een elektronische betaling doen
2
Aprire un conto bancario
Een bankrekening openen
3
Il trasferimento
De overboeking
4
Il bancomat
De geldautomaat
5
Prelevare
Opnemen
Esercizio 2: Gespreksoefening
Istruzione:
- Bespreek de verschillende betaalmethoden die je ziet. (Bespreek de verschillende betaalmethoden die je ziet.)
- Koop je liever online of in een winkel? Houd je van telefoneren? (Doe je liever online winkelen of in een winkel? Vind je het leuk om te telefoneren?)
- Is het gebruikelijk in uw land om een fooi te geven? (Is het gebruikelijk in jouw land om een fooi te geven?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Voorbeeldzinnen:
Preferisco pagare con la carta perché è più veloce. Ik betaal liever met de kaart omdat het sneller is. |
Mi piace avere contanti perché a volte non puoi pagare con la carta. Ik heb graag contant geld omdat je soms niet met een kaart kunt betalen. |
Preferisco fare acquisti online perché è meno stressante per me. Ik vind online winkelen leuker omdat het minder stressvol voor me is. |
Preferisco pagare con l'applicazione della mia banca. Ik betaal liever met mijn bankapplicatie. |
Paghiamo tramite bonifico bancario. We betalen via bankoverschrijving. |
Quasi nessuno lascia una mancia nel mio paese quindi non lo faccio mai. Bijna niemand geeft een fooi in mijn land, dus ik doe het nooit. |
... |
Oefening 3: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Ho ________ un conto corrente la settimana scorsa perché avevo bisogno di depositare i soldi.
(Ik heb vorige week een betaalrekening ________ omdat ik geld moest storten.)2. Dopo aver aperto il conto, ho ________ la carta di credito due giorni fa.
(Nadat ik de rekening had geopend, heb ik twee dagen geleden de creditcard ________.)3. Due ore prima avevamo ________ i soldi al nostro fornitore tramite pagamento elettronico.
(Twee uur eerder hadden we het geld naar onze leverancier via elektronische betaling ________.)4. Il giorno prima avevi ________ contanti dal bancomat per pagare in negozio.
(De dag ervoor had je contant geld van de geldautomaat ________ om in de winkel te betalen.)Oefening 5: In de bank: een rekening openen en betalingen doen
Instructie:
Werkwoordschema's
Aprire - Openen
Passato prossimo
- io ho aperto
- tu hai aperto
- lui/lei ha aperto
- noi abbiamo aperto
- voi avete aperto
- loro hanno aperto
Parlare - Spreken
Passato prossimo
- io ho parlato
- tu hai parlato
- lui/lei ha parlato
- noi abbiamo parlato
- voi avete parlato
- loro hanno parlato
Decidere - Besluiten
Passato prossimo
- io ho deciso
- tu hai deciso
- lui/lei ha deciso
- noi abbiamo deciso
- voi avete deciso
- loro hanno deciso
Depositare - Storten
Passato prossimo
- io ho depositato
- tu hai depositato
- lui/lei ha depositato
- noi abbiamo depositato
- voi avete depositato
- loro hanno depositato
Ricevere - Ontvangen
Passato prossimo
- io ho ricevuto
- tu hai ricevuto
- lui/lei ha ricevuto
- noi abbiamo ricevuto
- voi avete ricevuto
- loro hanno ricevuto
Oefening 6: Le espressioni temporali
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: De tijdelijke uitdrukkingen
Toon vertaling Toon antwoordenAbbiamo depositato, Avevo prelevato, ha aperto, abbiamo pagato, avevi ricevuto, aveva trasferito, avevi depositato, Hai trasferito
Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les Delen Gekopieerd!
Prelevare opnemen Delen Gekopieerd!
Trapassato prossimo
Italiaans | Nederlands |
---|---|
(io) avevo prelevato | ik had opgenomen |
(tu) avevi prelevato | jij had opgenomen |
(lui/lei) aveva prelevato | hij/zij had opgenomen |
(noi) avevamo prelevato | wij hadden opgenomen |
(voi) avevate prelevato | jullie hadden opgenomen |
(loro) avevano prelevato | zij hadden opgenomen |
Ricevere ontvangen Delen Gekopieerd!
Trapassato prossimo
Italiaans | Nederlands |
---|---|
(io) avevo ricevuto | ik had ontvangen |
(tu) avevi ricevuto | jij had ontvangen |
(lui/lei) aveva ricevuto | hij/zij had ontvangen |
(noi) avevamo ricevuto | wij hadden ontvangen |
(voi) avevate ricevuto | jullie hadden ontvangen |
(loro) avevano ricevuto | zij hadden ontvangen |
Trasferire overmaken Delen Gekopieerd!
Passato prossimo
Italiaans | Nederlands |
---|---|
(io) ho trasferito | ik heb overgemaakt |
(tu) hai trasferito | jij hebt overgemaakt |
(lui/lei) ha trasferito | hij/zij heeft overgemaakt |
(noi) abbiamo trasferito | wij hebben overgemaakt |
(voi) avete trasferito | jullie hebben overgemaakt |
(loro) hanno trasferito | zij hebben overgemaakt |
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Italiaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem gewoon vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Lesoverzicht: Bij de bank - Tijdsaanduidingen in het Italiaans
Deze les is gericht op het gebruik van tijdsaanduidingen in alledaagse situaties rondom bankzaken, zoals een bankrekening openen, online aankopen doen en praten over grote Italiaanse banken. Het niveau is A2, wat inhoudt dat je handig leert omgaan met het verleden en de voltooid tegenwoordige tijd in praktische dialogen en korte verhalen.
Belangrijkste lesinhoud
- Tijdsaanduidingen: voorbeelden zoals la settimana scorsa (vorige week), il mese scorso (vorige maand), due giorni fa (twee dagen geleden) en il giorno prima (de dag ervoor) komen veelvuldig terug en helpen om gebeurtenissen in het verleden te plaatsen.
- Passato prossimo:aprire (hebben geopend), parlare (hebben gesproken), decidere (hebben besloten), depositare (hebben gestort) en ricevere (hebben ontvangen).
- Praktische dialogen:
- Mini verhaal:
Voorbeelden van nuttige Italiaanse uitdrukkingen
- Ho aperto un conto corrente – Ik heb een betaalrekening geopend.
- La settimana scorsa abbiamo aggiornato la documentazione – Vorige week hebben wij de documenten bijgewerkt.
- Due giorni fa abbiamo aggiunto anche il supporto a Apple Pay – Twee dagen geleden hebben we ook ondersteuning voor Apple Pay toegevoegd.
- Il giorno prima avevamo prelevato contanti – De dag ervoor hadden we contant geld opgenomen.
Verschillen en overeenkomsten tussen het Nederlands en Italiaans
In het Italiaans wordt voor het spreken over recente gebeurtenissen vaak de passato prossimo gebruikt, vergelijkbaar met onze voltooide tijd (zoals "ik heb geopend"), maar het gebruik is soms strikter en nadrukkelijker verbonden met tijdsaanduidingen. Nederlandse tijdsbepalingen zoals "vorige week" en "de dag ervoor" komen ook in het Italiaans voor, maar let op plaatsing en vorm: bijvoorbeeld il giorno prima (letterlijk 'de dag ervoor') wordt gebruikt als tijdsbepaling vóór een gebeurtenis in het verleden.
Een paar handige Italiaanse woorden en hun Nederlandse equivalenten:
- Conto corrente: betaalrekening
- Documento di identità: identiteitsbewijs
- Codice fiscale: fiscaal nummer/personenbelastingnummer
- Bancomat: geldautomaat
- Pagamento elettronico: elektronische betaling