A2.38 - Sollicitatiegesprek
A2.38 - Sollicitatiegesprek

A2.38 - Sollicitatiegesprek - Oefeningen

Colloquio di lavoro


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

Il posto vacante — la posizione vacante (De vacature — de openstaande vacature)
La lettera di presentazione — la lettera di candidatura (De sollicitatiebrief — de motivatiebrief)
Il contratto di lavoro — l'accordo di lavoro (De arbeidsovereenkomst — de arbeidsovereenkomst)
Il periodo di prova — il periodo di inserimento (De proeftijd — de inwerkperiode)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Email di conferma del colloquio

Vul de lege plekken in: posto vacante, competenze, Risorse Umane, Non, lettera di presentazione, non, colloquio di lavoro

(Bevestigingsmail voor het sollicitatiegesprek)

Gentile candidata/o, grazie per la sua candidatura per il di project manager. Abbiamo letto il CV e la . La invitiamo a un con le e il capo del team, mercoledì alle 10:30 in sede.

Porti un documento di identità e prepari esempi di progetti. arrivi in ritardo e usi il telefono durante l'attesa. Durante l'incontro parleremo delle sue , dei suoi punti di forza e del periodo di prova. Se il colloquio va bene, le invieremo il contratto di lavoro.
Geachte kandidaat, bedankt voor uw sollicitatie voor de functie van projectmanager. We hebben uw cv en sollicitatiebrief ontvangen. We nodigen u uit voor een sollicitatiegesprek met de HR-afdeling en de teamleider, op woensdag om 10:30 op kantoor.

Breng een geldig identiteitsbewijs mee en bereid voorbeelden van projecten voor. Kom op tijd en gebruik uw telefoon niet terwijl u wacht. Tijdens het gesprek bespreken we uw vaardigheden, uw sterke punten en de proeftijd. Als het gesprek positief is, sturen we u het arbeidscontract toe.

  1. Quali documenti e quali esempi deve preparare la candidata o il candidato prima del colloquio, e cosa succede se il colloquio va bene?

    (Welke documenten en welke voorbeelden moet de kandidaat voorbereiden voor het gesprek, en wat gebeurt er als het gesprek positief is?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Ieri ho fatto un colloquio per un posto vacante in un'azienda di logistica. Ho parlato prima con le risorse umane e poi con il capo del reparto. Mi hanno chiesto di spiegare il mio percorso di carriera e le competenze che ho. Ho detto i miei punti di forza e anche un punto di debolezza. Ho consegnato la lettera di presentazione. Mi hanno detto che, se mi assumono, il contratto di lavoro prevede un periodo di prova di due mesi. Mi rispondono entro venerdì.
(Gisteren had ik een sollicitatiegesprek voor een vacature bij een logistiek bedrijf. Eerst sprak ik met personeelszaken en daarna met de afdelingshoofd. Ze vroegen me mijn loopbaan en mijn vaardigheden uit te leggen. Ik noemde mijn sterke punten en ook één zwak punt. Ik heb de sollicitatiebrief ingeleverd. Ze zeiden dat, als ze me aannemen, het arbeidscontract een proeftijd van twee maanden bevat. Ze geven me voor vrijdag antwoord.)
Waar Onwaar

(De sollicitante heeft alleen personeelszaken ontmoet en niet de afdelingschef.)

(Ze hebben haar gevraagd over haar professionele loopbaan en haar vaardigheden te spreken, inclusief een zwak punt.)

(Het contract bevat, als ze haar aannemen, een proeftijd van twee maanden.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Durante il colloquio, non ___ i tuoi punti di debolezza in modo troppo lungo.

(Leg tijdens het sollicitatiegesprek je zwakke punten niet te ___.)

2. Non ___ i dettagli del contratto di lavoro finché non parla la persona delle risorse umane.

(We ___ de details van het arbeidscontract niet uit totdat de HR-medewerker spreekt.)

3. Se passi il periodo di prova, l'azienda ti ___ con un contratto di lavoro.

(Als je de proefperiode doorstaat, neemt het bedrijf je in dienst met een ___.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Discussievragen

Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.

Nuttige uitdrukkingen:

Mi candido per il ruolo di … / Posso spiegare i miei punti di forza e le mie competenze. / Può dirmi qualcosa sul contratto di lavoro e sul periodo di prova?

  1. Per quale posto ti candidi e perché pensi di essere adatto/a per questo lavoro?
    Op welke functie solliciteer je en waarom denk je dat je geschikt bent voor deze baan?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Durante il colloquio, cosa puoi chiedere alle risorse umane riguardo al contratto di lavoro o al periodo di prova?
    Wat kun je tijdens het sollicitatiegesprek aan HR vragen over het arbeidscontract of de proeftijd?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Oggetto: Colloquio di lavoro - conferma disponibilità

Buongiorno Sig./Sig.ra Rossi,
sono Chiara Bianchi (Risorse Umane) di Studio Medico Verdi. Abbiamo ricevuto la sua candidatura per il posto vacante di addetto/a segreteria.

Le proponiamo un colloquio martedì alle 10:30, in sede (Via Garibaldi 18) oppure in videochiamata. Può confermare e dirci cosa preferisce? Se ha domande sul contratto di lavoro o sul periodo di prova, scriva pure.

Cordiali saluti,
Chiara Bianchi


Onderwerp: Sollicitatiegesprek - bevestiging beschikbaarheid

Geachte mevrouw/meneer Rossi,
mijn naam is Chiara Bianchi (Personeelszaken) van Medisch Centrum Verdi. Wij hebben uw sollicitatie ontvangen voor de vacature voor secretaatsmedewerker.

Wij stellen een gesprek voor op dinsdag om 10:30, op locatie (Via Garibaldi 18) of via videogesprek. Kunt u dit bevestigen en aangeven wat uw voorkeur is? Als u vragen heeft over het arbeidscontract of over de proeftijd, laat het ons gerust weten.

Met vriendelijke groet,
Chiara Bianchi


Nuttige zinnen:

  1. Vorrei confermare il colloquio per…

    (Ik wil het gesprek bevestigen voor…)

  2. Preferisco il colloquio in sede / in videochiamata perché…

    (Ik geef de voorkeur aan het gesprek op locatie / via videogesprek omdat…)

  3. Può inviarmi il link per la videochiamata, per favore?

    (Kunt u mij alstublieft de link voor het videogesprek sturen?)

Gentile Dott.ssa Bianchi,

grazie per l'email. Confermo il colloquio martedì alle 10:30. Preferisco la videochiamata perché la mattina lavoro fino alle 10:00.

Può inviarmi il link per la chiamata, per favore? Inoltre, vorrei sapere qual è la durata prevista del periodo di prova nel contratto di lavoro.

Cordiali saluti,
Marco Rossi

Geachte mevrouw Bianchi,

Bedankt voor de e-mail. Ik bevestig het gesprek op dinsdag om 10:30. Ik geef de voorkeur aan het videogesprek omdat ik ’s ochtends tot 10:00 werk.

Kunt u mij alstublieft de link voor het gesprek sturen? Daarnaast hoor ik graag wat de verwachte duur van de proeftijd in het arbeidscontract is.

Met vriendelijke groet,
Marco Rossi