Leer je een familie-uitstapje naar de dierentuin te plannen met sleutelwoorden als ya (al), todavía (nog), en todavía no (nog niet). Ontdek ook hoe je dieren en landschappen in het Spaans beschrijft, zoals elefante (olifant) en paisajes (landschappen).
luisteren en lezen
Begin deze les door naar de audio te luisteren en de bijbehorende oefeningen te maken.
Woordenschat (18) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Vertaal en gebruik in een zin
Instructie: Kies een woord, vertaal het en gebruik het woord in een zin of dialoog.
1
El búho
De uil
2
El tigre
De tijger
3
Comprar una entrada
Een ticket kopen
4
El mono
De aap
5
África
Afrika
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 3: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. El fin de semana pasado, ______ al zoológico para admirar los animales salvajes.
(Afgelopen weekend ______ we naar de dierentuin om de wilde dieren te bewonderen.)2. Mientras estábamos en el zoológico, ______ al elefante y al león en sus hábitats naturales.
(Terwijl we in de dierentuin waren, ______ we de olifant en de leeuw in hun natuurlijke leefomgeving.)3. Ya ______ descrito el paisaje y la fauna para nuestro informe cultural.
(We ______ het landschap en de dierenwereld al beschreven voor ons culturele verslag.)4. Mañana ______ las entradas y organizaremos una visita guiada por la selva tropical del parque.
(Morgen ______ we de tickets en organiseren we een rondleiding door het regenwoud van het park.)Oefening 4: Gezinsuitstap naar de dierentuin
Instructie:
Werkwoordschema's
Ser - Ser
Pretérito indefinido
- yo fui
- tú fuiste
- él/ella/usted fue
- nosotros/nosotras fuimos
- vosotros/vosotras fuisteis
- ellos/ellas/ustedes fueron
Ver - Ver
Pretérito imperfecto
- yo veía
- tú veías
- él/ella/usted veía
- nosotros/nosotras veíamos
- vosotros/vosotras veíais
- ellos/ellas/ustedes veían
Describir - Describir
Pretérito indefinido
- yo describí
- tú describiste
- él/ella/usted describió
- nosotros/nosotras describimos
- vosotros/vosotras describisteis
- ellos/ellas/ustedes describieron
Admirar - Admirar
Pretérito imperfecto
- yo admiraba
- tú admirabas
- él/ella/usted admiraba
- nosotros/nosotras admirábamos
- vosotros/vosotras admirabais
- ellos/ellas/ustedes admiraban
Oefening 5: Uso de ya, todavía y todavía no
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: Gebruik van ya, todavía en todavía no
Toon vertaling Toon antwoordenTodavía no, Ya, todavía, ya, Todavía
Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les Delen Gekopieerd!
Ser zijn Delen Gekopieerd!
Pretérito indefinido
Spaans | Nederlands |
---|---|
(yo) fui | ik was |
(tú) fuiste | jij was |
(él/ella) fue | hij/zij was |
(nosotros/nosotras) fuimos | wij waren |
(vosotros/vosotras) fuisteis | jullie waren |
(ellos/ellas) fueron | zij waren |
Ver zien Delen Gekopieerd!
Pretérito imperfecto
Spaans | Nederlands |
---|---|
(yo) veía | ik zag |
(tú) veías | jij zag |
(él/ella) veía | hij/zij zag |
(nosotros/nosotras) veíamos | wij zagen |
(vosotros/vosotras) veíais | jullie zagen |
(ellos/ellas) veían | zij zagen |
Describir beschrijving Delen Gekopieerd!
Pretérito indefinido
Spaans | Nederlands |
---|---|
(yo) describí | ik beschreef |
(tú) describiste | jij beschreef |
(él/ella) describió | hij/zij beschreef |
(nosotros/nosotras) describimos | wij beschreven |
(vosotros/vosotras) describisteis | jullie beschreven |
(ellos/ellas) describieron | zij beschrijven |
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Spaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Familiariseer je met het thema: Familie-uitje naar de dierentuin
In deze les leer je hoe je een bezoek aan de dierentuin organiseert en beschrijft, met een speciale focus op het gebruik van de Spaanse woorden ya, todavía en todavía no. Dit zijn veelgebruikte woorden in het Spaans die tijdsaanduidingen en voltooidheid uitdrukken, essentieel voor dagelijkse gesprekken over activiteiten en plannen.
Wat leer je in deze les?
- Hoe je gesprekken voert over het plannen van een gezinsexcursie naar de dierentuin, waarbij je confirmatie en onzekerheid uitdrukt met ya, todavía en todavía no.
- Hoe je dieren en landschappen beschrijft die je in een dierentuin ziet, met aandacht voor kleurrijke en levende omgevingen.
- Kennismaking met bekende dierentuinen en natuurreservaten in Spanje, met voorbeelden van hoe je een bezoek organiseert.
- Belangrijke werkwoordsvormen en hun correcte gebruik, onder meer in de pretérito perfecto en imperfecto, toegespitst op praktische zinnen en dialogen.
Belangrijke woorden en uitdrukkingen
- ya – geeft aan dat iets al gebeurd of bevestigd is, bijvoorbeeld: "¿Ya compraste las entradas?" (Heb je de tickets al gekocht?)
- todavía – duidt iets aan dat nog steeds gebeurt of in stand is: "Todavía vemos muchos pájaros." (We zien nog steeds veel vogels.)
- todavía no – benadrukt iets dat nog niet gebeurd is: "Todavía no hemos visto al tigre." (We hebben de tijger nog niet gezien.)
Grammaticale aandachtspunten
Je oefent met werkwoorden in verschillende verleden tijden zoals pretérito indefinido (voltooid verleden tijd) en pretérito imperfecto (onvoltooid verleden tijd). Bijvoorbeeld, fuimos (we zijn gegaan) en comprábamos (we waren aan het kopen). Dit helpt je om gebeurtenissen correct in de tijd te plaatsen.
Verschillen tussen het Nederlands en Spaans in deze les
In het Spaans worden de woorden ya, todavía en todavía no vaak gebruikt om nuances in tijd en voltooiing aan te geven, iets wat in het Nederlands meestal met context of extra woorden wordt opgelost. Dit zijn handige hulpmiddelen om duidelijk te maken of iets al gebeurd is, nog bezig is, of nog niet heeft plaatsgevonden.
Enkele nuttige Spaanse uitdrukkingen met hun Nederlandse equivalenten zijn:
- Ya he comprado las entradas. – Ik heb de tickets al gekocht.
- Todavía no hemos decidido la hora. – We hebben de tijd nog niet bepaald.
- Todavía vemos muchos animales. – We zien nog steeds veel dieren.
Let op dat in het Spaans het werkwoord vaak direct met deze tijdsaanduidingen gecombineerd wordt, terwijl het Nederlands hiervoor vaak extra zinsdelen gebruikt.