¿Cómo se hacen las llamadas en frío?
Hoe maak je koude acquisitiegesprekken?

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
¿Tienes a José por aquí? Heb je José hier?
Te he contactado porque quería... Ik heb contact met je opgenomen omdat ik wilde...
Colgar Ophangen
Yo quería ver si nos podíamos reunir Ik wilde kijken of we konden afspreken
Yo te apunto a las nueve Ik plan je om negen uur in
Por WhatsApp te mando toda mi info Via WhatsApp stuur ik je al mijn info
Hola, buenos días. ¿Tienes a José? (Hallo, goedemorgen. Heb ik José?)
Sí, soy yo. Hola, ¿qué tal? (Ja, dat ben ik. Hallo, hoe gaat het?)
Me llamo Luis y te contacto porque quiero hacer una propuesta a tu agencia. (Ik heet Luis en ik neem contact met je op omdat ik een voorstel aan je bureau wil doen.)
Yo también tengo una agencia y nos especializamos en captar clientes. (Ik heb ook een bureau en we zijn gespecialiseerd in het werven van klanten.)
Hacemos proyectos B2B utilizando emails y llamadas en frío. (We doen B2B-projecten met behulp van e-mails en koude acquisitiegesprekken.)
Llevo dos años haciendo esto y quería saber si tienes espacio para más proyectos. (Ik doe dit al twee jaar en ik wilde weten of je ruimte hebt voor meer projecten.)
Quería saber si puedes aceptar más empresas o presupuestos. (Ik wilde weten of je meer bedrijven of offertes kunt aannemen.)
¿Nos podemos reunir para hacer un pequeño estudio? (Kunnen we afspreken om een kleine analyse te doen?)
Podemos reunirnos el lunes a las nueve de la mañana. Te mando mi información por WhatsApp para confirmar. (We kunnen maandag om negen uur 's ochtends afspreken. Ik stuur je mijn informatie via WhatsApp om te bevestigen.)
Con eso confirmamos todos los detalles. Nos vemos el lunes a las nueve. (Daarmee bevestigen we alle details. Tot maandag om negen uur.)

1. ¿Para qué contacta Luis a José por teléfono?

(Waarom neemt Luis telefonisch contact op met José?)

2. ¿Qué método usa la agencia de Luis para conseguir clientes?

(Welke methode gebruikt het bureau van Luis om klanten te krijgen?)

3. ¿Qué acuerdo cierran al final de la llamada?

(Welke afspraak maken ze aan het einde van het gesprek?)

Oefening 2: Gebruik de website of de leesstof

Instructie: Je werkt in Spanje en ontvangt commerciële telefoontjes die je vergaderingen onderbreken; je wilt weten wat er verandert door de nieuwe regels.

Taak: Explica qué números pueden usar ahora las empresas para llamar y escribe 3 frases para pedir que no te llamen más o para colgar educadamente.

(Leg uit welke nummers bedrijven nu mogen gebruiken om te bellen en schrijf 3 zinnen om te vragen dat ze je niet meer bellen of om beleefd op te hangen.)

URL: Nuevas medidas contra las llamadas spam: ¿qué cambia?

En España hay nuevas medidas contra las llamadas comerciales no deseadas. Antes, muchas empresas llamaban desde móviles que parecían personales. Con la nueva normativa, las empresas solo deben llamar desde un número fijo con prefijo nacional, desde un número gratuito (800 o 900) o desde números especiales para uso comercial.

Si te llaman desde un móvil para venderte algo, desconfía. Las empresas tienen que identificarse al inicio y explicar el motivo de la llamada. Si no lo hacen, puedes colgar o pedir que eliminen tus datos. También puedes pedir que te incluyan en la Lista Robinson. Es importante que no compartas datos personales por teléfono. Si sigues recibiendo llamadas comerciales, guarda el número y denúncialo.

Use in your answer: llamadas comerciales no deseadas / número fijo / número gratuito (800/900) / colgar / dejar un mensaje / Es importante que