De grootste krant in de Spaanse taal
De grootste krant in de Spaanse taal

De grootste krant in de Spaanse taal

El más grande periódico en lengua castellana


Un vistazo a cómo El País combina el periodismo tradicional con nuevas fórmulas multimedia y el uso de datos.
Een kijkje hoe El País traditionele journalistiek combineert met nieuwe multimediale formules en het gebruik van data.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
El periódico más grande De grootste krant
Los periodistas De journalisten
El lector De lezer
Ver vídeos informativos Informatieve video’s bekijken
Las señales en directo Live-signalen
Los programas especiales De speciale programma’s
Las redes sociales De sociale netwerken
Los multimedia De multimedia
Las infografías De infografieken
El País El País
Escribir una línea Een regel schrijven
El intermediario De tussenpersoon
El País es el periódico más grande en español. (El País is de grootste krant in het Spaans.)
Tiene una gran tradición de trabajo de muchos periodistas. (Het heeft een lange traditie van het werk van veel journalisten.)
En el periódico también se usan vídeos y programas especiales para que los lectores vean la información. (In de krant worden ook video’s en speciale programma’s gebruikt zodat de lezers de informatie kunnen zien.)
Usamos gráficos, textos y audios para contar las historias de la mejor manera. (We gebruiken grafieken, teksten en audio om de verhalen op de beste manier te vertellen.)
Trabajamos con datos para explicar todo de forma clara. (We werken met data om alles op een duidelijke manier uit te leggen.)
Además, tenemos expertos que nos ayudan a entender esos datos. (Bovendien hebben we experts die ons helpen die data te begrijpen.)
Los valores del periódico son importantes: defendemos la democracia y acompañamos a la sociedad con una visión progresista. (De waarden van de krant zijn belangrijk: we verdedigen de democratie en begeleiden de samenleving met een progressieve visie.)
Los periodistas deben ser responsables porque son los intermediarios entre lo que pasa y los lectores. (Journalisten moeten verantwoordelijk zijn, omdat zij de tussenpersonen zijn tussen wat er gebeurt en de lezers.)

1. ¿Qué recursos se usan para contar las historias de la mejor manera?

(Welke middelen worden gebruikt om de verhalen op de beste manier te vertellen?)

2. ¿Para qué trabajan con datos y con la ayuda de expertos?

(Waarvoor werken ze met data en met hulp van experts?)

3. ¿Por qué los periodistas deben ser responsables?

(Waarom moeten journalisten verantwoordelijk zijn?)

Oefening 2: Gebruik de website of de leesstof

Instructie: Je bereidt een klassendebat over immigratie voor en je wilt zien hoe de pers de gegevens van het INE presenteert.

Taak: Escribe un resumen de 90-110 palabras con 3 datos clave (cifras, países o regiones) y añade tu opinión usando No creo que… o No pienso que….

(Schrijf een samenvatting van 90-110 woorden met 3 kerngegevens (cijfers, landen of regio’s) en voeg je mening toe met No creo que… of No pienso que….)

URL: El País

Según datos provisionales del INE, España ha alcanzado un máximo histórico de población: más de 49,5 millones de habitantes. Por primera vez, más de 10 millones son nacidos en el extranjero. El INE indica que el crecimiento se debe sobre todo a la inmigración, porque los nacidos en España han disminuido y hay más muertes que nacimientos.

En la actualidad, las principales procedencias entre la población inmigrante son Marruecos, Colombia y Venezuela. Muchas personas que llegaron han obtenido la nacionalidad española, lo que facilita la integración. El texto también destaca otra tendencia: el 28% de los hogares son hogares unipersonales. Expertos señalan que la inmigración afecta al tamaño de las familias y a la población en edad de tener hijos.

Use in your answer: El titular / La actualidad / nacidos en el extranjero / hogares unipersonales / según el INE / No creo que…