Het protocol van de huwelijksceremonie

El protocolo de la ceremonia de boda


Descubre cómo se organiza la ceremonia de una boda, desde la entrada de los novios hasta la distribución de los invitados.
Ontdek hoe de bruiloftsceremonie is georganiseerd, van binnenkomst van het bruidspaar tot de plaatsverdeling van de gasten.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video en beantwoord de vragen.

Woord Vertaling
La entrada de la novia De intocht van de bruid
La madrina De peettante
El padrino De peetvader
El altar Het altaar
El protocolo de la ceremonia Het protocol van de ceremonie
La distribución de los invitados De indeling van de gasten
Las primeras filas De eerste rijen
Recorrerá el pasillo Ze loopt het gangpad af
Le dará un beso en la mejilla Ze geeft hem een kus op de wang
Organizar una boda requiere mucho tiempo y atención. (Een bruiloft organiseren kost veel tijd en aandacht.)
Uno de los aspectos más importantes es el protocolo de la ceremonia, especialmente la entrada de la novia. (Een van de belangrijkste aspecten is het protocol van de ceremonie, vooral de intocht van de bruid.)
En la ceremonia, los novios están al frente y los invitados se sitúan a ambos lados. (Tijdens de ceremonie staan de bruid en de bruidegom vooraan en zitten de gasten aan beide zijden.)
Antes, los invitados del novio se sentaban a la derecha y los de la novia a la izquierda; hoy en día no es obligatorio. (Vroeger zaten de gasten van de bruidegom rechts en die van de bruid links; tegenwoordig is dat niet verplicht.)
Aun así, es importante reservar las primeras filas para los familiares cercanos, como abuelos y padres. (Toch is het belangrijk de eerste rijen te reserveren voor naaste familie, zoals grootouders en ouders.)
El novio suele entrar acompañado por su madrina, normalmente su madre, antes de la llegada de la novia. (De bruidegom komt meestal binnen vergezeld door zijn peettante, meestal zijn moeder, vóór de aankomst van de bruid.)
La novia, acompañada por su padrino —generalmente su padre—, recorre el pasillo hasta el altar. (De bruid, vergezeld door haar peetvader — doorgaans haar vader — loopt het gangpad naar het altaar.)
Al llegar al altar, la novia besa en la mejilla a su padrino y después saluda al novio. (Bij aankomst bij het altaar kust de bruid haar peetvader op de wang en begroet daarna de bruidegom.)
La ceremonia continúa y hay que decidir si el padrino y la madrina permanecen junto a los novios o se sientan. (De ceremonie gaat verder en er moet worden besloten of de peetvader en de peettante bij het bruidspaar blijven staan of gaan zitten.)

Begripsvragen:

  1. (Hoe zitten de gasten normaal tijdens de ceremonie en welke verandering ten opzichte van de traditionele gewoonte wordt genoemd?)

  2. (Wie vergezelt gewoonlijk de bruidegom en wie vergezelt de bruid tot aan het altaar?)

  3. (Wat doet de bruid bij aankomst bij het altaar voordat ze de bruidegom begroet?)

Oefening 2: Gebruik de website of de leesstof

Instructie: Je werkt bij een bedrijf in Spanje en organiseert een volksfeest; je moet Spaanse vieringen vergelijken met die van jouw land om een thema te kiezen.

Taak: Consulta el enlace y toma notas breves para preparar una comparación.

(Bekijk de link en maak korte aantekeningen om een vergelijking voor te bereiden.)

URL: Comparar las fiestas tradicionales de España con las de tu país

En España hay muchas fiestas tradicionales y cada ciudad celebra las suyas en fechas concretas. En Pamplona, los Sanfermines se celebran en julio: la gente viste de blanco y rojo y la fiesta comienza con un cohete. En Valencia, en marzo, las Fallas muestran grandes figuras llamadas ninots y al final muchas se queman.

En Sevilla, la Feria de Abril tiene música, casetas y baile. En Buñol, a finales de agosto, hay una batalla de tomates en la calle. En Zaragoza, en octubre, las Fiestas del Pilar incluyen una ofrenda floral y conciertos. En Bilbao, en agosto, la Semana Grande ofrece actividades y fuegos artificiales. En Alcoy, a finales de abril, hay desfiles con trajes que recuerdan la historia de moros y cristianos. En los carnavales abundan los disfraces y las carrozas.

Para comparar con tu país, podrías usar el condicional: Yo diría que algunas fiestas en España son más largas y con más gente en la calle. Me encantaría asistir a una fiesta popular, pero quizá preferiría una celebración más familiar en mi país.

  • Busca el mes y una actividad típica de cada fiesta que elijas.
  • Escribe una frase en condicional para comparar cada fiesta con una de tu país.

Use in your answer: fiestas tradicionales / se celebra / desfiles / fuegos artificiales / disfraces / batalla