El condicional simple en español se usa para expresar deseos, hipótesis y recomendaciones, formado con el infinitivo más terminaciones como -ía, -ías: por ejemplo, alquilaría, alquilarías, alquilaríamos.
  1. Tworzy się za pomocą bezokolicznika + -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.
Persona (Osoba)Forma (Forma)Ejemplo (Przykład)
YoAlquilaría (Wynająłbym)Yo alquilaría un piso pequeño.
Alquilarías (Alquilarías)¿Tú alquilarías una casa?
Él / ellaAlquilaría (Wynająłbym)Ella alquilaría con sus amigos.
Nosotros/asAlquilaríamos (Alquilowalibyśmy)Nosotros alquilaríamos un ático.
Vosotros/asAlquilaríais (Wypożyczylibyście)¿Vosotros alquilaríais este apartamento?
Ellos/asAlquilarían (Alquilowaliby)Ellos alquilarían una casa en campo.

Ćwiczenie 1: El condicional simple

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

compraría, elegirían, reformarían, vivirían, buscaría, buscaríamos, firmaríamos, buscarías

1. Buscar:
: Yo ... un piso cerca del centro.
(Szukam mieszkania blisko centrum.)
2. Comprar:
: Yo ... un anuncio en el periódico.
(Kupiłbym ogłoszenie w gazecie.)
3. Elegir:
: Ellas ... una residencia temporal.
(One wybierałyby tymczasowe miejsce zamieszkania.)
4.
Firmar : Nosotros ... el contrato esta semana.
(Podpisalibyśmy umowę w tym tygodniu.)
5. Vivir:
: Ellos ... en un barrio más tranquilo.
(Oni mieskaliby w spokojniejszej dzielnicy.)
6. Reformar:
: Mis padres ... la cocina primero.
(Moi rodzice najpierw wyremontowaliby kuchnię.)
7. Buscar:
¿Tú ... algo con menos gastos de comunidad?
(Czy szukałbyś czegoś z niższymi opłatami wspólnotowymi?)
8. Buscar:
: Nosotros ... con la ayuda de la inmobiliaria.
(Szukalibyśmy z pomocą agencji nieruchomości.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które prawidłowo używa trybu warunkowego prostego w każdym kontekście związanym z zakupem lub wynajmem nieruchomości.

1.
Niepoprawne: 'wynajmę' jest w czasie przyszłym, a nie trybie warunkowym, który jest potrzebny do wyrażenia hipotezy.
Niepoprawne: 'wynajmowałbym' to czas przeszły niedokonany trybu oznajmującego, a nie tryb warunkowy. Tutaj potrzebny jest tryb warunkowy prosty z końcówką '-łbym'.
2.
Niepoprawne: po 'gdyby' używamy trybu przypuszczającego (subjuntivo) 'było', nie trybu warunkowego 'byłoby'.
3.
Niepoprawne: po 'gdyby' do hipotezy powinniśmy użyć trybu przypuszczającego (subjuntivo) 'był', a nie trybu oznajmującego 'był'.
Niepoprawne: 'wynajmowaliśmy' to czas przeszły niedokonany, a tu potrzebny jest tryb warunkowy.
4.
Niepoprawne: 'ma' to tryb oznajmujący; dla hipotezy używamy trybu przypuszczającego 'miał'.
Niepoprawne: po 'gdyby' używamy trybu przypuszczającego (subjuntivo) 'miał', a nie trybu warunkowego 'miałby'.

El condicional simple – wyjaśnienie gramatyczne

W tym materiale poznasz condicional simple w języku hiszpańskim, który odpowiada polskiemu trybowi przypuszczającemu (tryb warunkowy). Na poziomie A2 jest to jedna z podstawowych konstrukcji gramatycznych, używana do wyrażania życzeń, hipotez oraz zaleceń.

Budowa i zastosowanie

Condicional simple tworzy się przez dodanie końcówek -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían do bezokolicznika czasownika. Na przykład z czasownikiem alquilar (wynajmować) otrzymujemy:

  • Yo alquilaría – wynajęłabym/wynająłbym
  • Tú alquilarías – wynajęłabyś/wynająłbyś
  • Él/Ella alquilaría – wynająłby/wynajęłaby
  • Nosotros alquilaríamos – wynajęlibyśmy
  • Vosotros alquilaríais – wynajęlibyście
  • Ellos alquilarían – wynajęliby

Przykłady zastosowania condicional simple w praktyce

Condicional simple służy przede wszystkim do wyrażania sytuacji hipotetycznych lub nierealnych, np.:
Si tuviera más dinero, alquilaría un piso en el centro. – Gdybym miał więcej pieniędzy, wynająłbym mieszkanie w centrum.
¿Alquilarías este apartamento si estuviera más barato? – Czy wynająłbyś to mieszkanie, gdyby było tańsze?

Przydatne wyrażenia i zwroty

  • Me gustaría – Chciałbym/Chciałabym
  • Podría ser – Mogłoby być
  • En tu lugar, alquilaría... – Na twoim miejscu wynająłbym...
  • ¿Qué harías si...? – Co byś zrobił, gdyby...?

Różnice między polskim a hiszpańskim trybem warunkowym

W hiszpańskim condicional simple łączy w sobie rolę trybu przypuszczającego i grzecznościowego, podczas gdy w polskim łącznie jest kilku odrębnych konstrukcji (np. tryb przypuszczający z „-by” i formy warunkowe). Hiszpański często używa condicional także dla grzecznościowych próśb i sugestii, np. ¿Podrías ayudarme? (Czy mógłbyś mi pomóc?).

Przydatne słowa do zapamiętania:
Si – jeśli/gdyby (w zdaniach warunkowych często wymaga subjuntivo lub condicional)
Desear – życzyć sobie
Recomendar – rekomendować
Hipótesis – hipoteza

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage