A2.8: Katastrofa podczas wakacji?

¿Desastre en las vacaciones?

Naucz się, jak zgłaszać kradzież i prosić o pomoc za granicą, używając zwrotów z "lo" + przymiotnik, takich jak "lo malo" czy "lo urgente", oraz praktycznych wyrażeń do kontaktu z policją, ambasadą i służbami ratunkowymi.

słuchanie i czytanie

Rozpocznij tę lekcję od wysłuchania nagrania i wykonania odpowiadających ćwiczeń.

Słownictwo (17)

 Perderse (zgubić się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Perderse

Pokaż

Zgubić się Pokaż

 Comprobar (sprawdzić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Comprobar

Pokaż

Sprawdzić Pokaż

 Robar (kraść) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Robar

Pokaż

Kraść Pokaż

 Gastar dinero: wydawać pieniądze (Hiszpański)

Gastar dinero

Pokaż

Wydawać pieniądze Pokaż

 Perdido: zagubiony (Hiszpański)

Perdido

Pokaż

Zagubiony Pokaż

 Mirar un mapa: Patrzeć na mapę (Hiszpański)

Mirar un mapa

Pokaż

Patrzeć na mapę Pokaż

 Pedir ayuda: prosić o pomoc (Hiszpański)

Pedir ayuda

Pokaż

Prosić o pomoc Pokaż

 Útil: Przydatny (Hiszpański)

Útil

Pokaż

Przydatny Pokaż

 La página web: Strona internetowa (Hiszpański)

La página web

Pokaż

Strona internetowa Pokaż

 La dirección: adres (Hiszpański)

La dirección

Pokaż

Adres Pokaż

 El seguro de viaje: ubezpieczenie podróżne (Hiszpański)

El seguro de viaje

Pokaż

Ubezpieczenie podróżne Pokaż

 La comisaría de policía: komisariat policji (Hiszpański)

La comisaría de policía

Pokaż

Komisariat policji Pokaż

 La embajada: ambasada (Hiszpański)

La embajada

Pokaż

Ambasada Pokaż

 Denunciar (zgłosić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Denunciar

Pokaż

Zgłosić Pokaż

 El robo: kradzież (Hiszpański)

El robo

Pokaż

Kradzież Pokaż

 Buscar ayuda legal: Szukaj pomocy prawnej (Hiszpański)

Buscar ayuda legal

Pokaż

Szukaj pomocy prawnej Pokaż

 El paraguas: parasol (Hiszpański)

El paraguas

Pokaż

Parasol Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Perderse


Zgubić się

2

La página web


Strona internetowa

3

Útil


Przydatny

4

La dirección


Adres

5

Denunciar


Zgłosić

Ejercicio 2: Ćwiczenie z konwersacji

Instrucción:

  1. ¿Qué cosas malas pueden pasar en un viaje? (Jakie złe rzeczy mogą się zdarzyć podczas podróży?)
  2. ¿Qué puedes hacer cuando te sucede? (Co można zrobić, gdy ci się to przytrafia?)
  3. ¿Te ha sucedido alguna vez una de esas situaciones? (Czy kiedykolwiek zdarzyła ci się jedna z takich sytuacji?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Tu dinero puede ser robado.

Twoje pieniądze mogą zostać skradzione.

Alguien puede robarte la bolsa.

Ktoś może ukraść twoją torbę.

Puedes perderte en una caminata.

Na wędrówce można się zgubić.

Siempre puedes pedir ayuda a las personas.

Zawsze możesz poprosić ludzi o pomoc.

Es importante tener un seguro de viaje.

Ważne jest posiadanie ubezpieczenia podróżnego.

Ya he perdido mi teléfono una vez.

Raz już zgubiłem telefon.

...

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Yo ___ a la policía para denunciar que me han robado el paraguas.

(Ja ___ na policję, aby zgłosić, że ukradziono mi parasol.)

2. Yo ___ mi pasaporte y necesito pedir ayuda en la embajada.

(Ja ___ mój paszport i muszę prosić o pomoc w ambasadzie.)

3. Yo ___ a la comisaría de policía para hacer la denuncia del robo.

(Ja ___ na komisariat policji, aby złożyć zgłoszenie o kradzieży.)

4. Yo ___ al seguro de viaje para confirmar la cobertura después del incidente.

(Ja ___ do ubezpieczyciela podróży, aby potwierdzić pokrycie po incydencie.)

Ćwiczenie 5: Katastrofa na wakacjach?

Instrukcja:

La semana pasada (Perder - Pretérito perfecto) (Llamar - Pretérito perfecto) mi paraguas en el autobús, y como (Llamar - Pretérito perfecto) (Robar - Pretérito perfecto) a la compañía para buscarlo, me dijeron que no lo encontraron. Después, me (Robar - Pretérito perfecto) la cartera mientras (Ir - Pretérito perfecto) en un café y (Ir - Pretérito perfecto) (Perder - Pretérito perfecto) a la comisaría de policía para denunciar el robo. Lo peor es que también (Perder - Pretérito perfecto) (Pedir - Pretérito perfecto) mi seguro de viaje entre mis cosas. Lo bueno es que la policía me ayudó y (Pedir - Pretérito perfecto) (No hint) ayuda en la embajada para los documentos. Lo malo de estas vacaciones es que todo salió mal, pero lo divertido fue conocer gente nueva mientras resolvía estos problemas.


W zeszłym tygodniu zgubiłem mój parasol w autobusie, a ponieważ zadzwoniłem do firmy, aby go poszukać, powiedzieli mi, że go nie znaleźli. Potem ukradli mi portfel, kiedy byłem w kawiarni, i poszedłem na komisariat policji, aby zgłosić kradzież. Najgorsze jest to, że również zgubiłem ubezpieczenie podróżne w moich rzeczach. Dobrze, że policja mi pomogła i poprosiłem o pomoc w ambasadzie w sprawie dokumentów. Złą stroną tych wakacji było to, że wszystko poszło nie tak, ale zabawne było poznawanie nowych ludzi podczas rozwiązywania tych problemów.

Tabele czasowników

Perder - Perder

Pretérito perfecto

  • yo he perdido
  • tú has perdido
  • él/ella/usted ha perdido
  • nosotros/nosotras hemos perdido
  • vosotros/vosotras habéis perdido
  • ellos/ellas/ustedes han perdido

Llamar - Llamar

Pretérito perfecto

  • yo he llamado
  • tú has llamado
  • él/ella/usted ha llamado
  • nosotros/nosotras hemos llamado
  • vosotros/vosotras habéis llamado
  • ellos/ellas/ustedes han llamado

Robar - Robar

Pretérito perfecto

  • yo he robado
  • tú has robado
  • él/ella/usted ha robado
  • nosotros/nosotras hemos robado
  • vosotros/vosotras habéis robado
  • ellos/ellas/ustedes han robado

Ir - Ir

Pretérito perfecto

  • yo he ido
  • tú has ido
  • él/ella/usted ha ido
  • nosotros/nosotras hemos ido
  • vosotros/vosotras habéis ido
  • ellos/ellas/ustedes han ido

Pedir - Pedir

Pretérito perfecto

  • yo he pedido
  • tú has pedido
  • él/ella/usted ha pedido
  • nosotros/nosotras hemos pedido
  • vosotros/vosotras habéis pedido
  • ellos/ellas/ustedes han pedido

Ćwiczenie 6: "Lo" + adjectivo

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: "Lo" + przymiotnik

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

lo complicado, Lo único, Lo malo, lo rápido, lo mejor, lo caro, lo tranquilo, Lo bonito

1.
... del ambiente es la tranquilidad del bosque.
(Pięknem tego miejsca jest spokój lasu.)
2.
Este hotel es ... para las vacaciones.
(Ten hotel jest najlepszy na wakacje.)
3.
Me encanta ... que es este pueblo.
(Uwielbiam, jak spokojna jest ta miejscowość.)
4.
Es increíble ... que es este restaurante.
(To niesamowite, jak droga jest ta restauracja.)
5.
Me sorprende ... que resuelven los problemas.
(Zaskakuje mnie, jak szybko rozwiązują problemy.)
6.
Es fascinante ... que puede ser viajar.
(To fascynujące, jak skomplikowane może być podróżowanie.)
7.
... es que el vuelo se ha cancelado.
(Złe jest to, że lot został odwołany.)
8.
... que no me gusta es que hay mucho tráfico.
(Jedyną rzeczą, która mi się nie podoba, jest to, że jest dużo ruchu.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Ir iść

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
(yo) he ido ja poszedłem
(tú) has ido Ty poszedłeś
(él/ella) ha ido on/ona poszedł/poszła
(nosotros/nosotras) hemos ido my poszliśmy/my poszłyśmy
(vosotros/vosotras) habéis ido wy poszliście
(ellos/ellas) han ido oni/one poszli

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Perder przegrać

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
(yo) he perdido ja przegrałem
(tú) has perdido ty przegrałeś
(él/ella) ha perdido on/ona przegrał
(nosotros/nosotras) hemos perdido my przegraliśmy
(vosotros/vosotras) habéis perdido wy przegraliście
(ellos/ellas) han perdido oni/one przegrały

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Llamar dzwonić

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
(yo) he llamado ja dzwoniłem
(tú) has llamado ty zadzwoniłeś
(él/ella) ha llamado on/ona zadzwonił/zadzwoniła
(nosotros/nosotras) hemos llamado my zadzwoniliśmy/my zadzwoniłyśmy
(vosotros/vosotras) habéis llamado wy dzwoniliście
(ellos/ellas) han llamado oni/one zadzwonili

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Katastrofa na wakacjach? Co zrobić, jeśli zostaniesz okradziony za granicą

W tym module nauczysz się, jak poradzić sobie w sytuacjach kryzysowych podczas podróży za granicę, takich jak kradzież dokumentów czy przedmiotów osobistych. Nauczysz się wyrażać swoje obawy i opisywać zdarzenia, korzystając z konstrukcji „lo” + przymiotnik, co jest charakterystyczną formą w języku hiszpańskim do podkreślenia emocji związanych z daną sytuacją.

Główne tematy lekcji

  • Zgłaszanie kradzieży na komisariacie: Jak wyrazić, że coś jest „lo malo” (to złe), opisując zgubione lub skradzione przedmioty.
  • Prośba o pomoc w ambasadzie: Korzystanie z fraz, by poprosić o pomoc w przypadku utraty paszportu lub wizy.
  • Kontakt z numerem alarmowym 112: Ćwiczenia w opisywaniu sytuacji awaryjnych i prośbie o natychmiastową pomoc.

Przydatne słownictwo i zwroty

Warto zwrócić uwagę na konstrukcję „lo” + przymiotnik, np. lo malo (to złe), lo triste (to smutne), lo urgente (to pilne), lo bueno (to dobre). To wyrażenia, które pomagają opisać uczucia i sytuacje, zwłaszcza w kontaktach formalnych i podczas zgłaszania problemów.

Czasowniki w pretérito perfecto

Ćwiczymy też czas przeszły dokonany (pretérito perfecto), który jest stosowany do opisu zdarzeń niedawnych, nadal powiązanych z teraźniejszością. Przykładowe formy to:

  • he llamado - zadzwoniłem/zadzwoniłam
  • has perdido - zgubiłeś/zgubiłaś
  • ha gastado - wydał/wydała
  • hemos perdido - zgubiliśmy/zgubiłyśmy

Znajomość tych form jest niezbędna do skutecznego komunikowania się o niedawnych wydarzeniach, np. w zgłoszeniach na policję czy w ambasadzie.

Różnice między polskim a hiszpańskim

W języku hiszpańskim często używa się konstrukcji „lo” + przymiotnik do wyrażania ogólnych wrażeń lub opinii, co nie ma bezpośredniego odpowiednika w polskim. Na przykład, „lo malo es que...” można przetłumaczyć jako „problem polega na tym, że...”. Polski jest bardziej bezpośredni, podczas gdy hiszpański tonuje wypowiedź poprzez taką konstrukcję.

Drugą istotną różnicą jest częstsze użycie pretérito perfecto w hiszpańskim do opisania zdarzeń niedawnych, podczas gdy w polskim zwykle stosujemy czas przeszły prosty (dokładny czas przeszły). Przykład: he llamado tłumaczymy jako „zadzwoniłem/zadzwoniłam”, natomiast w polskim nie ma specjalnej formy czasowej rozróżniającej taki czas.

Praktyczne frazy i słowa do zapamiętania

  • Denunciar un robo – zgłosić kradzież
  • Perder documentos – zgubić dokumenty
  • Embajada – ambasada
  • Pasaporte temporal – paszport tymczasowy
  • Emergencias – pogotowie ratunkowe
  • Ayuda urgente – pilna pomoc

Dzięki tym frazom będziesz mógł/mogła komfortowo i skutecznie komunikować się w kryzysowych sytuacjach podczas podróży po krajach hiszpańskojęzycznych.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏