Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.37 - Szukam pracy
A2.37 - Szukam pracy

A2.37 - Szukam pracy - Ćwiczenia

Buscando trabajo


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

el currículum — el CV (życiorys — CV)
la oferta de trabajo — el anuncio de empleo (oferta pracy — ogłoszenie o pracę)
estar en paro — no tener trabajo (być bezrobotnym — nie mieć pracy)
Envía el currículum — Manda el CV (Wyślij życiorys — Wyślij CV)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Guía rápida del portal de empleo

Wypełnij luki: enviar, currículum, aplicar, puesto de trabajo, perfil, oferta de trabajo

(Szybki przewodnik po portalu pracy)

En la sección “Candidaturas” del portal EmpleoMadrid puedes buscar por sector y por ciudad. En cada verás el , el tipo de jornaday la fecha límite. Antes de , revisa tu y prepara tu en PDF; si tienes diploma o certificado, súbelos en “Documentos”.

Para una candidatura, entra en la oferta y pulsa “Aplicar”. El sistema solicita una carta de presentación corta. Sé puntual y organizado: completa todos los campos y confirma tu correo. Si la empresa te escribe, contesta en 48 horas y guarda el mensaje.
W sekcji „Candidaturas” portalu EmpleoMadrid możesz wyszukiwać oferty według branży i miasta. W każdej ofercie zobaczysz stanowisko, wymiar czasu pracy (pełny etat lub część etatu) oraz termin składania zgłoszeń. Zanim wyślesz zgłoszenie, sprawdź swój profil i przygotuj CV w PDF; jeśli masz dyplom lub certyfikat, wgraj je w sekcji „Dokumenty”.

Aby wysłać zgłoszenie, wejdź w ofertę i kliknij „Aplicar”. System prosi o krótki list motywacyjny (5–6 linijek). Bądź punktualny i zorganizowany: wypełnij wszystkie pola i potwierdź swój adres e-mail. Jeśli firma do ciebie napisze, odpowiedz w ciągu 48 godzin i zachowaj wiadomość.

  1. Qué pasos debes seguir antes de enviar una candidatura y qué indica el texto sobre cuándo contestar al correo de la empresa?

    (Jakie kroki należy wykonać przed wysłaniem zgłoszenia i co tekst mówi o tym, kiedy odpowiedzieć na e-mail od firmy?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Esta semana estoy en paro y busco trabajo desde casa. Ayer actualicé mi currículum y mi perfil en un portal de empleo. También preparé una carta de presentación y escaneé mi diploma y un certificado. Hoy he visto una oferta para un puesto a tiempo parcial en una oficina. Tengo experiencia en atención al cliente, así que voy a enviar la solicitud esta tarde. Si me contestan, puedo empezar la semana que viene.
(W tym tygodniu jestem bez pracy i szukam zatrudnienia z domu. Wczoraj zaktualizowałam swoje CV i profil na portalu pracy. Przygotowałam też list motywacyjny i zeskanowałam dyplom oraz certyfikat. Dziś zobaczyłam ofertę pracy na stanowisko w niepełnym wymiarze godzin w biurze. Mam doświadczenie w obsłudze klienta, więc wyślę aplikację dziś po południu. Jeśli mi odpowiedzą, mogę zacząć w przyszłym tygodniu.)
Prawda Fałsz

(Osoba szuka pracy online i zaktualizowała swoje CV oraz profil na portalu.)

(Znalazła ofertę pracy na pełny etat w biurze.)

(Planuje wysłać aplikację dziś po południu i, jeśli otrzyma odpowiedź, mogłaby zacząć w przyszłym tygodniu.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Para tu currículum, ___ claro y escribe solo la información importante.

(W swoim CV ___ konkretny i wpisz tylko najważniejsze informacje.)

2. Cuando encuentres una oferta de trabajo interesante, ___ tu perfil en el portal antes de aplicar.

(Gdy znajdziesz interesującą ofertę pracy, ___ swój profil na portalu, zanim zaaplikujesz.)

3. En la entrevista, ___ la verdad sobre tu experiencia y tu disponibilidad.

(Na rozmowie kwalifikacyjnej ___ prawdę o swoim doświadczeniu i dyspozycyjności.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

En mi currículum incluyo… / Para aplicar primero compruebo… / Adjunta el CV y escribe un breve mensaje.

  1. Estás buscando trabajo en España: ¿qué información pones en tu currículum y qué dices en la carta de presentación?
    Szukasz pracy w Hiszpanii: jakie informacje umieszczasz w swoim CV i co piszesz w liście motywacyjnym?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ves una oferta en un portal de empleo: ¿qué haces para aplicar y qué datos claves compruebas antes de enviar tu CV?
    Widzisz ogłoszenie na portalu pracy: co robisz, żeby aplikować, i jakie kluczowe dane sprawdzasz przed wysłaniem swojego CV?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Asunto: Candidatura - Auxiliar administrativo/a

Hola, Marta:

Hemos recibido tu currículum a través de InfoJobs para el puesto de trabajo de auxiliar administrativo/a. Gracias por aplicar.

Antes de seguir, ¿puedes enviar también tu carta de presentación y una copia de tu diploma o certificado?

Si puedes, mándalo en PDF y contesta a este correo.

Saludos,
Lucía Torres
Selección - Clínica Central


Temat: Aplikacja – asystent/ka administracyjny/a

Witaj, Marto:

Otrzymaliśmy Twoje CV za pośrednictwem InfoJobs na stanowisko asystenta/ki administracyjnego/ej. Dziękujemy za złożenie aplikacji.

Zanim przejdziemy dalej, czy możesz przesłać również swój list motywacyjny oraz kopię dyplomu lub certyfikatu?

Jeśli możesz, prześlij je w PDF i odpowiedz na tę wiadomość.

Pozdrawiam,
Lucía Torres
Rekrutacja – Clínica Central


Przydatne zwroty:

  1. Adjunto mi currículum y mi carta de presentación en PDF.

    (W załączniku przesyłam moje CV oraz list motywacyjny w PDF.)

  2. Aquí tienes una copia de mi diploma/certificado.

    (Oto kopia mojego dyplomu/certyfikatu.)

  3. ¿Me puedes confirmar que has recibido los documentos?

    (Czy możesz potwierdzić, że otrzymałeś/otrzymałaś dokumenty?)

Hola, Lucía:

Gracias por tu mensaje. Adjunto mi currículum y mi carta de presentación en PDF. También incluyo una copia de mi diploma.

¿Me puedes confirmar, por favor, que has recibido todos los documentos? Quedo a tu disposición si necesitas más información.

Un saludo,
Marta García

Witaj, Lucío:

Dziękuję za wiadomość. W załączniku przesyłam moje CV oraz list motywacyjny w PDF. Dołączam również kopię mojego dyplomu.

Czy możesz, proszę, potwierdzić, że otrzymałeś/otrzymałaś wszystkie dokumenty? Pozostaję do dyspozycji, jeśli potrzebujesz więcej informacji.

Pozdrawiam,
Marta García