Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Guía rápida del portal de empleo
Wypełnij luki: enviar, currículum, aplicar, puesto de trabajo, perfil, oferta de trabajo
(Szybki przewodnik po portalu pracy)
En la sección “Candidaturas” del portal EmpleoMadrid puedes buscar por sector y por ciudad. En cada verás el , el tipo de jornaday la fecha límite. Antes de , revisa tu y prepara tu en PDF; si tienes diploma o certificado, súbelos en “Documentos”.
Para una candidatura, entra en la oferta y pulsa “Aplicar”. El sistema solicita una carta de presentación corta. Sé puntual y organizado: completa todos los campos y confirma tu correo. Si la empresa te escribe, contesta en 48 horas y guarda el mensaje.W sekcji „Candidaturas” portalu EmpleoMadrid możesz wyszukiwać oferty według branży i miasta. W każdej ofercie zobaczysz stanowisko, wymiar czasu pracy (pełny etat lub część etatu) oraz termin składania zgłoszeń. Zanim wyślesz zgłoszenie, sprawdź swój profil i przygotuj CV w PDF; jeśli masz dyplom lub certyfikat, wgraj je w sekcji „Dokumenty”.
Aby wysłać zgłoszenie, wejdź w ofertę i kliknij „Aplicar”. System prosi o krótki list motywacyjny (5–6 linijek). Bądź punktualny i zorganizowany: wypełnij wszystkie pola i potwierdź swój adres e-mail. Jeśli firma do ciebie napisze, odpowiedz w ciągu 48 godzin i zachowaj wiadomość.
-
Qué pasos debes seguir antes de enviar una candidatura y qué indica el texto sobre cuándo contestar al correo de la empresa?
(Jakie kroki należy wykonać przed wysłaniem zgłoszenia i co tekst mówi o tym, kiedy odpowiedzieć na e-mail od firmy?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba szuka pracy online i zaktualizowała swoje CV oraz profil na portalu.) |
||
|
(Znalazła ofertę pracy na pełny etat w biurze.) |
||
|
(Planuje wysłać aplikację dziś po południu i, jeśli otrzyma odpowiedź, mogłaby zacząć w przyszłym tygodniu.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Para tu currículum, ___ claro y escribe solo la información importante.
(W swoim CV ___ konkretny i wpisz tylko najważniejsze informacje.)2. Cuando encuentres una oferta de trabajo interesante, ___ tu perfil en el portal antes de aplicar.
(Gdy znajdziesz interesującą ofertę pracy, ___ swój profil na portalu, zanim zaaplikujesz.)3. En la entrevista, ___ la verdad sobre tu experiencia y tu disponibilidad.
(Na rozmowie kwalifikacyjnej ___ prawdę o swoim doświadczeniu i dyspozycyjności.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
En mi currículum incluyo… / Para aplicar primero compruebo… / Adjunta el CV y escribe un breve mensaje.
-
Estás buscando trabajo en España: ¿qué información pones en tu currículum y qué dices en la carta de presentación?
Szukasz pracy w Hiszpanii: jakie informacje umieszczasz w swoim CV i co piszesz w liście motywacyjnym?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ves una oferta en un portal de empleo: ¿qué haces para aplicar y qué datos claves compruebas antes de enviar tu CV?
Widzisz ogłoszenie na portalu pracy: co robisz, żeby aplikować, i jakie kluczowe dane sprawdzasz przed wysłaniem swojego CV?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Asunto: Candidatura - Auxiliar administrativo/a
Hola, Marta:
Hemos recibido tu currículum a través de InfoJobs para el puesto de trabajo de auxiliar administrativo/a. Gracias por aplicar.
Antes de seguir, ¿puedes enviar también tu carta de presentación y una copia de tu diploma o certificado?
Si puedes, mándalo en PDF y contesta a este correo.
Saludos,
Lucía Torres
Selección - Clínica Central
Temat: Aplikacja – asystent/ka administracyjny/a
Witaj, Marto:
Otrzymaliśmy Twoje CV za pośrednictwem InfoJobs na stanowisko asystenta/ki administracyjnego/ej. Dziękujemy za złożenie aplikacji.
Zanim przejdziemy dalej, czy możesz przesłać również swój list motywacyjny oraz kopię dyplomu lub certyfikatu?
Jeśli możesz, prześlij je w PDF i odpowiedz na tę wiadomość.
Pozdrawiam,
Lucía Torres
Rekrutacja – Clínica Central
Przydatne zwroty:
-
Adjunto mi currículum y mi carta de presentación en PDF.
(W załączniku przesyłam moje CV oraz list motywacyjny w PDF.)
-
Aquí tienes una copia de mi diploma/certificado.
(Oto kopia mojego dyplomu/certyfikatu.)
-
¿Me puedes confirmar que has recibido los documentos?
(Czy możesz potwierdzić, że otrzymałeś/otrzymałaś dokumenty?)
Gracias por tu mensaje. Adjunto mi currículum y mi carta de presentación en PDF. También incluyo una copia de mi diploma.
¿Me puedes confirmar, por favor, que has recibido todos los documentos? Quedo a tu disposición si necesitas más información.
Un saludo,
Marta García
Witaj, Lucío:
Dziękuję za wiadomość. W załączniku przesyłam moje CV oraz list motywacyjny w PDF. Dołączam również kopię mojego dyplomu.
Czy możesz, proszę, potwierdzić, że otrzymałeś/otrzymałaś wszystkie dokumenty? Pozostaję do dyspozycji, jeśli potrzebujesz więcej informacji.
Pozdrawiam,
Marta García