1. Nauka przez zanurzenie w języku

2. Słownictwo (15)

El compromiso

El compromiso Pokaż

Kompromis Pokaż

La condición

La condición Pokaż

Warunek Pokaż

La oferta

La oferta Pokaż

Oferta Pokaż

La contraoferta

La contraoferta Pokaż

Kontraoferta Pokaż

La negociación

La negociación Pokaż

Negocjacja Pokaż

El resultado

El resultado Pokaż

Wynik Pokaż

Positivo

Positivo Pokaż

Pozytywny Pokaż

Negativo

Negativo Pokaż

Negatywny Pokaż

Falso

Falso Pokaż

Fałszywy Pokaż

Verdadero

Verdadero Pokaż

Prawdziwy Pokaż

Sin duda

Sin duda Pokaż

Bez wątpienia Pokaż

Creer

Creer Pokaż

Wierzyć Pokaż

Opinar

Opinar Pokaż

Wyrażać opinię Pokaż

Negociar

Negociar Pokaż

Negocjować Pokaż

Rechazar

Rechazar Pokaż

Odrzucić Pokaż

3. Gramatyka

4. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Correo interno sobre una oferta de trabajo

Słowa do użycia: compromiso, contraoferta, negociación, oferta, rechazó, sin, duda, negativa, resultado, opinión

(Wewnętrzny e-mail o ofercie usług IT)

En la intranet de la empresa, Recursos Humanos publica hoy el de la con un proveedor de servicios informáticos. El director explica que la inicial era muy positiva en precio, pero en soporte técnico. Después de varias reuniones, ambas partes llegan a un : el proveedor mejora el servicio y la empresa acepta un contrato más largo.

En el mensaje, el director escribe que, en su , la nueva oferta es clara y justa. También recuerda que, , la empresa algunas condiciones falsas del primer documento y pidió una con cláusulas más transparentes. Ahora invita a los equipos a enviar comentarios si creen que el acuerdo no refleja bien sus necesidades diarias de trabajo.
Na firmowym intranecie dział Zasobów Ludzkich publikuje dziś wynik negocjacji z dostawcą usług informatycznych. Dyrektor wyjaśnia, że oferta początkowa była bardzo korzystna pod względem ceny, ale niekorzystna pod względem wsparcia technicznego. Po kilku spotkaniach obie strony doszły do kompromisu: dostawca poprawi jakość usługi, a firma zgodzi się na dłuższą umowę.

W wiadomości dyrektor pisze, że jego zdaniem nowa oferta jest jasna i uczciwa. Przypomina też, że bez wątpienia firma odrzuciła pewne fałszywe warunki z pierwszego dokumentu i poprosiła o kontrpropozycję z bardziej przejrzystymi klauzulami. Teraz zaprasza zespoły do przesyłania komentarzy, jeśli uważają, że porozumienie nie odzwierciedla dobrze ich codziennych potrzeb w pracy.

  1. ¿Por qué la oferta inicial era positiva y por qué era negativa, según el texto?

    (Dlaczego oferta początkowa była korzystna, a dlaczego była niekorzystna według tekstu?)

  2. ¿Qué cambios se producen después de las reuniones entre la empresa y el proveedor?

    (Jakie zmiany zaszły po spotkaniach między firmą a dostawcą?)

  3. ¿Qué hizo la empresa con las condiciones del primer documento y qué pidió después?

    (Co firma zrobiła z warunkami z pierwszego dokumentu i o co poprosiła później?)

  4. En tu trabajo o estudios, ¿en qué situaciones tienes que negociar algo y qué sueles pedir?.

    (W pracy lub na studiach – w jakich sytuacjach musisz coś negocjować i o co zwykle prosisz?)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ayer en la reunión Marta dijo que el resultado de la negociación era positivo y que ella ___ que todos estaban de acuerdo.

(Wczoraj na spotkaniu Marta powiedziała, że wynik negocjacji był pozytywny i że ona ___ iż wszyscy się zgadzają.)

2. Yo ___ que no estaba tan seguro y que para mí la oferta era justa pero no era perfecta.

(Ja ___ że nie byłem do końca pewny i że dla mnie oferta była uczciwa, ale nie idealna.)

3. El director dijo que antes todos ___ que la contraoferta era negativa, pero ahora opinaban que podía ser un buen compromiso.

(Dyrektor powiedział, że wcześniej wszyscy ___ że kontrpropozycja była negatywna, ale teraz sądzili, że może być dobrym kompromisem.)

4. Al final de la reunión todos estaban cansados, pero yo ___ que la negociación era necesaria y que era importante ser paciente.

(Pod koniec spotkania wszyscy byli zmęczeni, ale ja ___ że negocjacja była konieczna i że ważne jest być cierpliwym.)

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. En tu trabajo tu jefe te propone trabajar algunos sábados por la mañana. A ti no te gusta la idea. Explica tu opinión de forma educada. (Usa: el compromiso, opinar, en mi opinión)

(W pracy szef proponuje, żebyś pracował(a) w niektóre soboty rano. Ten pomysł Ci się nie podoba. Uprzejmie wyraź swoją opinię. (Użyj: el compromiso, opinar, en mi opinión))

En mi opinión,  

(En mi opinión, ...)

Przykład:

En mi opinión, este compromiso no es bueno para mí, porque necesito descansar el fin de semana.

(En mi opinión, este compromiso no es bueno para mí, porque necesito descansar el fin de semana.)

2. Vas a ver un piso de alquiler con la dueña. Te gusta el piso, pero el precio es un poco alto. Haz una pequeña contraoferta y explica por qué. (Usa: la contraoferta, un poco caro, podría)

(Idziesz oglądać mieszkanie na wynajem z właścicielką. Mieszkanie Ci się podoba, ale cena jest trochę za wysoka. Złóż krótką kontrpropozycję i wyjaśnij dlaczego. (Użyj: la contraoferta, un poco caro, podría))

Yo propongo una  

(Yo propongo una ...)

Przykład:

Yo propongo una contraoferta: puedo pagar un poco menos al mes, porque el piso necesita algunos arreglos.

(Yo propongo una contraoferta: puedo pagar un poco menos al mes, porque el piso necesita algunos arreglos.)

3. Estás en una reunión con un cliente. El cliente quiere un cambio en el contrato que no te gusta. Di que no aceptas la idea y explica brevemente tu razón. (Usa: rechazar, la oferta, creo que)

(Jesteś na spotkaniu z klientem. Klient proponuje zmianę w umowie, która Ci się nie podoba. Powiedz, że nie akceptujesz tej propozycji i krótko wyjaśnij swoją rację. (Użyj: rechazar, la oferta, creo que))

Lo siento, pero  

(Lo siento, pero ...)

Przykład:

Lo siento, pero tengo que rechazar esta oferta, porque creo que no es buena para nuestra empresa.

(Lo siento, pero tengo que rechazar esta oferta, porque creo que no es buena para nuestra empresa.)

4. Estás con unos amigos y habláis de un nuevo restaurante. Ellos piensan que es fantástico, pero tú no estás seguro. Expresa tu opinión con calma. (Usa: creer, opinar, sin duda)

(Jesteś z przyjaciółmi i rozmawiacie o nowej restauracji. Oni uważają, że jest świetna, ale Ty nie jesteś pewien/pewna. Spokojnie wyraź swoją opinię. (Użyj: creer, opinar, sin duda))

Yo creo que  

(Yo creo que ...)

Przykład:

Yo creo que el restaurante no es tan bueno; sin duda la comida está bien, pero el servicio es muy lento.

(Yo creo que el restaurante no es tan bueno; sin duda la comida está bien, pero el servicio es muy lento.)

Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 6–8 zdań, aby opisać sytuację, w której musiałeś/musiałaś coś negocjować (na przykład grafik, projekt lub cenę) i wyraź swoją opinię na temat wyniku.

Przydatne wyrażenia:

En mi opinión, la oferta era… / Al final llegamos a un compromiso porque… / Yo rechacé la primera propuesta y pedí… / Sin duda, el resultado fue positivo / negativo porque…

Ejercicio 6: Ćwiczenie z konwersacji

Instrucción:

  1. Mira la imagen e imagina que estás negociando un acuerdo importante. Usa las frases para discutir los términos. (Spójrz na obraz i wyobraź sobie, że negocjujesz ważną umowę. Użyj zwrotów, aby omówić warunki.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Creo que esta oferta es justa y estoy encantado de aceptarla.

Uważam, że ta oferta jest uczciwa i chętnie ją akceptuję.

Sin duda, esta propuesta parece cumplir con todas nuestras necesidades.

Bez wątpienia ta propozycja wydaje się spełniać wszystkie nasze potrzeby.

Estoy seguro de que este es un buen punto de partida para que avancemos.

Jestem przekonany, że to dobry punkt wyjścia, aby iść dalej.

Estoy de acuerdo con la oferta, pero me gustaría revisar los detalles finales antes de firmar.

Zgadzam się z ofertą, ale chciałbym przejrzeć ostateczne szczegóły przed podpisaniem.

No estoy de acuerdo con estos términos; no son exactamente lo que esperábamos.

Nie zgadzam się na te warunki; nie są one do końca takie, jak się spodziewaliśmy.

Creo que la contraoferta necesita algunos ajustes antes de que podamos proceder.

Myślę, że kontrpropozycja wymaga pewnych korekt, zanim będziemy mogli kontynuować.

En mi opinión, los términos propuestos son demasiado restrictivos y necesitan ser revisados.

Moim zdaniem zaproponowane warunki są zbyt rygorystyczne i wymagają rewizji.

No estoy convencido de que esta oferta sea la mejor opción para nosotros en este momento.

Nie jestem przekonany, że ta oferta jest dla nas najlepszą opcją w tej chwili.

...