Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Poznaj czasowniki nieregularne w czasie przyszłym prostym w języku hiszpańskim. Lekcja obejmuje trzy główne grupy zmian w czasownikach takich jak salir, venir, poder, hacer, z przykładami zdań i objaśnieniem zasad tworzenia przyszłości. Przyjrzyj się różnicom między hiszpańskim a polskim w konstrukcji czasu przyszłego i zdobądź praktyczne umiejętności językowe.
  1. Końcówki dla czasowników nieregularnych są takie same jak dla czasowników regularnych.
  2. Możemy podzielić czasowniki nieregularne w futuro simple na trzy grupy.
Regla (Zasada)Verbo (czasownik)Cambio (Zmiana)Ejemplo (Przykład) 
Verbos que pierden una vocal y reciben un -d- (Czasowniki tracące samogłoskę i otrzymujące -d-)salirsaldr-saldrás temprano. 
venirvendr-Nosotros vendremos pronto. 
ponerpondr-Yo pondré música. 
tenertendr-Él tendrá entradas. 
Verbos que pierden una vocal (Czasowniki, które tracą jedną samogłoskę)poderpodr-Ellos podrán tocar guitarra. 
sabersabr-Ella sabrá la dirección. 
haberhabr-Habrá un concierto hoy. 
Verbos completamente irregulares (Czasowniki całkowicie nieregularne)hacerhar-Yo haré la reserva. 
decirdir-Te diré cual puesto en el concierto deseo. (Powiem ci, które miejsce na koncercie chcę.) 
quererquerr-Nosotros querremos asistir. 

 

Ćwiczenie 1: El futuro simple: Los verbos irregulares

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

haré, pondrá, dirá, saldré, vendrán, hará, tendremos, sabrán

1.
Yo ... una reserva para el concierto de rock mañana.
(Zrobię rezerwację na koncert rockowy jutro.)
2.
Nosotros ... que reservar entradas para el festival.
(Będziemy musieli zarezerwować bilety na festiwal.)
3.
¿Cuándo ... tus amigos al musical clásico?
(Kiedy twoi przyjaciele przyjdą na klasyczny musical?)
4.
El músico ... unas palabras antes del concierto.
(Muzyk powie kilka słów przed koncertem.)
5.
Yo ... temprano para comprar las entradas del flamenco.
(Wyjdę wcześnie, aby kupić bilety na flamenco.)
6.
Mi amiga ... música moderna en la fiesta esta noche.
(Moja przyjaciółka puści nowoczesną muzykę na imprezie dziś wieczorem.)
7.
¿Quién ... la compra de las entradas para la ópera?
(Kto kupi bilety na operę?)
8.
Mis padres ... la dirección del teatro musical.
(Moi rodzice będą znać adres teatru muzycznego.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie w czasie przyszłym prostym dla każdej sytuacji zgodnie z zasadami i zastosowaniami czasu przyszłego prostego.

1.
Niepoprawne. 'Kupisz' to druga osoba liczby pojedynczej, ale w tym kontekście należy użyć pierwszej osoby, czyli 'kupię'.
Niepoprawne. Końcówek '-ę' używa się tylko w pierwszej osobie liczby pojedynczej i musi być dodana bezpośrednio do bezokolicznika, bez dodatkowych elementów.
2.
Niepoprawne. Poprawna forma to 'obejrzymy' bez akcentu na końcówce '-my'.
Niepoprawne. Końcówka to '-my' dodawana do czasownika, bez powielania liter; forma 'obejrzymymy' nie istnieje.
3.
Niepoprawne. Nie istnieje forma 'puścirá'; czasownik zmienia podstawę na 'puści-'.
Niepoprawne. Nieregularna podstawa to 'puści-', nie 'puścirá'; dlatego poprawna forma to 'puści'.
4.
Niepoprawne. Brakuje akcentu w formie czasu przyszłego 'powiem'.
Niepoprawne. 'Powiedziałem' nie jest poprawną formą; właściwa forma to 'powiem'.

El futuro simple: Los verbos irregulares

W tej lekcji poznasz odmianę czasowników nieregularnych w czasie przyszłym prostym w języku hiszpańskim. Czas przyszły prosty pozwala wyrazić czynności, które wydarzą się w przyszłości, a czasowniki nieregularne mają specyficzne zmiany w swojej podstawie, które należy zapamiętać.

Główne grupy czasowników nieregularnych

  • Czasowniki z utratą samogłoski i dodaniem -d-: np. salir (saldr-), venir (vendr-), poner (pondr-), tener (tendr-). Przykłady: "Tú saldrás temprano", "Nosotros vendremos pronto".
  • Czasowniki, które tracą samogłoskę: poder (podr-), saber (sabr-), haber (habr-). Przykłady: "Ellos podrán tocar guitarra", "Habrá un concierto hoy".
  • Czasowniki całkowicie nieregularne: hacer (har-), decir (dir-), querer (querr-). Przykłady: "Yo haré la reserva", "Te diré cual puesto en el concierto deseo".

Zasady tworzenia form przyszłych

Końcówki czasowników nieregularnych w czasie przyszłym są takie same jak dla czasowników regularnych i dodawane są do zmienionej podstawy czasownika.

Różnice między hiszpańskim a polskim

W hiszpańskim czas przyszły prosty jest prostą końcówką dodawaną do całego bezokolicznika, podczas gdy w polskim często używamy zwrotów z czasownikiem "będę" i bezokolicznikiem (np. "będę robić"). Ponadto, hiszpańskie czasowniki nieregularne zmieniają swoją podstawę, co nie jest typowe w polskim. Przydatne hiszpańskie słowa to: saldrás (wyjdziesz), vendremos (przyjdziemy), pondré (położę), co w polskim wymaga użycia dodatkowych słów, aby oddać przyszłość.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage