Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.40 - Biuro i spotkania
A2.40 - Biuro i spotkania

A2.40 - Biuro i spotkania - Ćwiczenia

Oficina y reuniones


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Tener una reunión — Quedar para hablar (Mieć spotkanie — Umówić się na rozmowę)
Dejar una nota — Escribir un mensaje (Zostawić notatkę — Napisać wiadomość)
Imprimir — Sacar en papel (Wydrukować — Wydrukować na papierze)
Mira, por favor — Oye, un momento (Proszę spojrzeć — Halo, chwileczkę)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Aviso interno: reunión de proyecto y sala reservada

Wypełnij luki: reunión, impresora, propuesta, sala de reuniones, cita, asistente

(Komunikat wewnętrzny: spotkanie projektowe i zarezerwowana sala)

La empresa informa: mañana hay de proyecto en la a las 11:00. El prepara el despacho, revisa la y deja una nota si falta material. Los documentos para clientes deben estar listos antes de empezar.

Durante la reunión, cada persona puede decir si está de acuerdo o no con la . Si no puedes venir, avisa y pide otra . Al final se hace un resumen con las tareas y quién las acepta.
Firma informuje: jutro o 11:00 odbędzie się spotkanie projektowe w sali konferencyjnej. Asystent przygotowuje biuro, sprawdza drukarkę i zostawia notatkę, jeśli brakuje materiałów. Dokumenty dla klientów muszą być gotowe przed rozpoczęciem.

Podczas spotkania każda osoba może powiedzieć, czy zgadza się z propozycją, czy nie. Jeśli nie możesz przyjść, poinformuj o tym i poproś o inny termin. Na koniec sporządza się podsumowanie z listą zadań i informacją, kto je przyjmuje.

  1. ¿Qué medidas propone el aviso para que la reunión sea eficaz y qué harías tú si no estás de acuerdo con la propuesta?

    (Jakie działania sugeruje komunikat, aby spotkanie było skuteczne, i co byś zrobił(a), jeśli nie zgadzasz się z propozycją?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Hoy tengo una reunión en la empresa a las once. Antes voy al despacho para imprimir unos documentos, pero la impresora no funciona y lo noto enseguida. Llamo al asistente y me dice que tardará diez minutos. Acepto retrasar la reunión un poco. En la sala de reuniones haré una presentación y luego hablaré con clientes. También invitaré a dos compañeros. Al final, dejo una nota sobre la cita de mañana.
(Dzisiaj mam spotkanie w firmie o jedenastej. Wcześniej idę do biura, żeby wydrukować kilka dokumentów, ale drukarka nie działa i od razu to zauważam. Dzwonię do asystenta, a on mówi mi, że zajmie to dziesięć minut. Zgadzam się więc trochę opóźnić spotkanie. W sali konferencyjnej zrobię prezentację, a potem porozmawiam z klientami. Zaproszę też dwóch kolegów. Na koniec zostawiam notatkę o jutrzejszym spotkaniu.)
Prawda Fałsz

(Spotkanie było zaplanowane na 11:00 i trochę się opóźnia z powodu problemu z drukarką.)

(Mówczyni rozmawiała już z klientami przed wejściem do sali konferencyjnej.)

(Na koniec mówczyni zostawia notatkę o spotkaniu następnego dnia.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Oye, ___ la invitación para la reunión y te mando la hora.

(Słuchaj, ___ zaproszenie na spotkanie, a podam ci godzinę.)

2. Mira, si no ___ imprimir ahora, usa la impresora de la sala de reuniones.

(Słuchaj, jeśli nie ___ teraz wydrukować, użyj drukarki w sali konferencyjnej.)

3. Perdone, ___ un momento en la sala de reuniones, que ya llega el asistente.

(Przepraszam, ___ chwilę w sali konferencyjnej, asystent zaraz przyjdzie.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Mira, yo creo que… / Yo pienso que… / Estoy de acuerdo, pero… / No estoy de acuerdo porque… / ¿Puedes imprimir esto, por favor? Necesito una copia para la reunión.

  1. Tienes una cita en la sala de reuniones y la impresora no funciona; ¿qué dices y qué haces para solucionar el problema?
    Masz spotkanie w sali konferencyjnej, a drukarka nie działa — co mówisz i co robisz, żeby rozwiązać ten problem?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. En una reunión de trabajo, un compañero propone una idea que no te convence; ¿cómo expresarías tu acuerdo o desacuerdo de forma educada?
    Na spotkaniu w pracy kolega proponuje pomysł, który cię nie przekonuje — jak wyraził(a)byś zgodę albo brak zgody w uprzejmy sposób?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Hola, ¿qué tal?

Mira, han cambiado la reunión con el cliente: ahora es a las 12:30 en la sala de reuniones. ¿Puedes venir?

Otra cosa: la impresora del despacho no imprime bien. Yo puedo llamar a soporte, pero quizá es mejor imprimir en la de la planta 2.

¿Estás de acuerdo? Gracias.
Lucía


Cześć, co tam?

Słuchaj, zmienili spotkanie z klientem: teraz jest o 12:30 w sali konferencyjnej. Możesz przyjść?

Jeszcze jedno: drukarka w biurze źle drukuje. Mogę zadzwonić do wsparcia, ale może lepiej wydrukować na tej na 2. piętrze.

Zgadzasz się? Dzięki.
Lucía


Przydatne zwroty:

  1. Mira, puedo ir a la reunión a las…

    (Słuchaj, mogę przyjść na spotkanie o…)

  2. No estoy de acuerdo con…, porque…

    (Nie zgadzam się z…, ponieważ…)

  3. Perdona, ¿puedes…?

    (Przepraszam, możesz…?)

Hola, Lucía. Sí, puedo ir a la reunión a las 12:30 en la sala de reuniones. Sobre la impresora: estoy de acuerdo en imprimir en la de la planta 2 para no perder tiempo. Yo puedo imprimir las copias si me envías el archivo antes de las 12:00. Perdona, ¿puedes llamar a soporte después de la reunión para que revisen la impresora del despacho? Gracias.

Cześć, Lucía. Tak, mogę przyjść na spotkanie o 12:30 w sali konferencyjnej. Co do drukarki: zgadzam się, żeby drukować na tej na 2. piętrze, żeby nie tracić czasu. Mogę wydrukować kopie, jeśli wyślesz mi plik przed 12:00. Przepraszam, czy możesz zadzwonić do wsparcia po spotkaniu, żeby sprawdzili drukarkę w biurze? Dzięki.