A2.24.1 - Tapas dla wszystkich!
¡Tapas para todos!
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Tapear | Tapear |
| Pinchos | Pinchos |
| Local | Local |
| Chorizo | Chorizo |
| Pizzería | Pizzería |
| Torreznos | Torreznos |
| Patatas bravas | Patatas bravas |
| Picotear | Picotear |
| Sangría | Sangría |
| Vermú | Vermú |
| Burgos es una de las mejores ciudades de España para tapear. | (Burgos to jedno z najlepszych miast w Hiszpanii, by wychodzić na tapas (tapear).) |
| Te recomiendo cinco pinchos. Guarda este video para que no se te olviden. | (Polecam pięć pinchos. Zapisz to wideo, żeby ich nie zapomnieć.) |
| La primera parada es el bar «El Pancho», un local muy conocido con más de sesenta y cinco años de historia. | (Pierwszy przystanek to bar «El Pancho», bardzo znany lokal z ponad sześćdziesięcioletnią historią.) |
| Allí probamos pinchos con morcilla, chorizo, huevo de codorniz y pimiento. | (Tam spróbowaliśmy pinchos z morcillą, chorizo, jajkiem przepiórczym i papryką.) |
| La segunda parada es la pizzería «La Competencia», donde dan una tapa gratis con la bebida. | (Drugi przystanek to pizzería «La Competencia», gdzie do napoju podają darmową tapas.) |
| Allí puedes elegir entre un preñadito o un trozo de pizza. | (Możesz tam wybrać między preñadito a kawałkiem pizzy.) |
| La tercera parada es «La Quinta del Monje», famosa por sus torreznos. | (Trzeci przystanek to «La Quinta del Monje», słynąca ze swoich torreznos.) |
| La cuarta parada es el «Mesón Los Herreros», con muchos pinchos y patatas bravas. | (Czwarty przystanek to «Mesón Los Herreros», z wieloma pinchos i patatas bravas.) |
| La quinta y última parada es «El Pez Gastrobar», uno de mis sitios favoritos. | (Piąty i ostatni przystanek to «El Pez Gastrobar», jedno z moich ulubionych miejsc.) |
| Allí hay buen jamón, una sangría espectacular y un vermú muy rico. | (Tam podają dobre jamón, spektakularną sangríę i bardzo smaczny vermú.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
En la pizzería «La Competencia», ¿qué tapa puedes pedir con tu bebida para picotear algo sencillo?
(W pizzerii «La Competencia», jaką tapas możesz dostać do napoju, żeby przekąsić coś prostego?)
-
Si te gustan las patatas bravas, ¿a qué parada del recorrido vas?
(Jeśli lubisz patatas bravas, na którym przystanku trasy się zatrzymujesz?)
-
Quieres pedir una bebida dulce y fresca para acompañar unos pinchos de jamón. ¿Qué bebida pides en «El Pez Gastrobar»: sangría o vermú?
(Chcesz zamówić słodki i orzeźwiający napój do pinchos z jamón. Który napój wybierasz w «El Pez Gastrobar»: sangría czy vermú?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Comida para llevar
| 1. | Pedro: | ¡Felicidades por tu promoción, Ana! | (Gratulacje z okazji awansu, Ana!) |
| 2. | Ana: | ¡Gracias, Pedro, por celebrarlo conmigo! | (Dziękuję, Pedro, że świętujesz to ze mną!) |
| 3. | Pedro: | ¿Qué pedimos para empezar? | (Co zamawiamy na początek?) |
| 4. | Ana: | Yo quiero unas patatas bravas. | (Chcę patatas bravas.) |
| 5. | Pedro: | Perfecto. A mí me apetece una tortilla de patatas. | (Świetnie. Mam ochotę na tortilla de patatas.) |
| 6. | Ana: | También podemos pedir jamón para compartir, siempre está muy rico. | (Możemy też zamówić jamón do podziału, zawsze jest bardzo smaczny.) |
| 7. | Pedro: | Buena idea. Así tenemos tortilla, bravas y jamón. | (Dobry pomysł. W ten sposób mamy tortillę, bravas i jamón.) |
| 8. | Ana: | ¿Y para beber? | (A co do picia?) |
| 9. | Pedro: | Me apetece un vermú con hielo. | (Mam ochotę na vermú z lodem.) |
| 10. | Ana: | Entonces yo me pido una caña bien fría. | (To ja poproszę dobrze schłodzoną cañę.) |
| 11. | Pedro: | ¡Salud, Ana, por tu ascenso! | (Na zdrowie, Ana, za twój awans!) |
1. ¿Por qué celebran Pedro y Ana?
(Dlaczego świętują Pedro i Ana?)2. ¿Qué quieren pedir primero para comer?
(Co chcą zamówić najpierw do jedzenia?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Estás en un bar de tapas con compañeros de trabajo. ¿Qué tapas pedirías para compartir y qué bebida escogerías? Explica brevemente por qué.
Jesteś w barze tapas z kolegami z pracy. Jakie tapas zamówiłbyś/zamówiłabyś do podziału i jaki napój byś wybrał/wybrała? Krótko wyjaśnij dlaczego.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Llegas tarde a casa y quieres pedir comida para llevar. ¿Qué tipo de comida rápida o qué plato combinado pides y en qué establecimiento lo encargas?
Wracasz późno do domu i chcesz zamówić jedzenie na wynos. Jakiego rodzaju fast foodu lub jaką potrawę z zestawu wybierasz i w jakim lokalu składasz zamówienie?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Llamas a un restaurante para pedir comida china a domicilio. ¿Qué platos pides y qué frases cortas dices por teléfono para confirmar el pedido y la dirección?
Dzwonisz do restauracji, żeby zamówić jedzenie chińskie z dowozem. Jakie dania zamawiasz i jakie krótkie zwroty mówisz przez telefon, żeby potwierdzić zamówienie i adres?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Después de cenar estás casi lleno, pero te apetece probar un postre. ¿Qué postre pides y cómo se lo pides al camarero en una frase corta?
Po kolacji jesteś prawie najedzony/a, ale masz ochotę na deser. Jaki deser zamawiasz i jak poprosisz o niego kelnera w krótkim zdaniu?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen