Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Normas de equipaje de mano (vuelo nacional)
Wypełnij luki: bolso, ropa interior, portátil, cargador, maleta, mochila, pijama, equipaje
(Zasady dotyczące bagażu podręcznego (lot krajowy))
Aviso para pasajeros (vuelos dentro de España): en clase económica puedes llevar un accesorio personal ( o ) que quepa debajo del asiento y una pequeña de cabina. El de mano no debe superar el peso indicado en tu billete.
Recuerda: los líquidos deben ir en envases de hasta 100 ml y en una bolsa transparente. Si llevas , o gafas de sol, colócalos en el compartimento para el control. Para dos noches, es mejor llevar poca ropa: añade y un . No pongas objetos frágiles en el equipaje facturado.Komunikat dla pasażerów (loty krajowe w Hiszpanii): w klasie ekonomicznej możesz zabrać jeden przedmiot osobisty (torebkę lub plecak), który zmieści się pod siedzeniem, oraz małą walizkę kabinową. Bagaż podręczny nie może przekraczać wagi podanej na bilecie.
Pamiętaj: płyny muszą być w pojemnikach do 100 ml i w przezroczystej torbie. Jeśli masz ładowarkę, laptop lub okulary przeciwsłoneczne, włóż je do pojemnika do kontroli. Na dwie noce najlepiej zabrać niewiele ubrań: dołóż bieliznę i piżamę. Nie wkładaj kruchych przedmiotów do bagażu rejestrowanego.
-
¿Qué puedes llevar en cabina y qué recomendaciones da el aviso para pasar el control y preparar la ropa para dos noches?
(Co możesz zabrać do kabiny i jakie zalecenia podaje komunikat dotyczące przejścia kontroli oraz przygotowania ubrań na dwie noce?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Będzie podróżować służbowo i już zdecydowała, że zabierze dwa główne bagaże: walizkę i plecak.) |
||
|
(Ponieważ planuje pójść na plażę, wkłada do walizki strój kąpielowy i bikini.) |
||
|
(Martwi ją waga bagażu i dlatego decyduje się nie zabierać wszystkich butów, które chciała.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Para el viaje de trabajo a Madrid, esta mañana ___ una lista para no olvidar el cargador y la ropa interior.
(Na podróż służbową do Madrytu dziś rano ___ listę, żeby nie zapomnieć ładowarki i bielizny.)2. Antes de ir al aeropuerto, ¿___ el pasaporte y las gafas de sol en el bolso?
(Przed wyjazdem na lotnisko, czy ___ paszport i okulary przeciwsłoneczne do torby?)3. En el control de seguridad, llevar líquidos grandes es peor, así que ___ la crema solar de 100 ml.
(Na kontroli bezpieczeństwa przewożenie dużych pojemników z płynami jest gorsze, więc ___ krem z filtrem 100 ml.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Para este viaje llevo una maleta y una mochila. / En mi equipaje siempre incluyo ropa interior y el cargador. / Este bolso es mejor porque es más pequeño y más ligero.
-
Vas a hacer un viaje de trabajo de tres días: ¿qué equipaje llevas y qué pones en la maleta?
Jedziesz w trzydniową podróż służbową: jaki bagaż zabierasz i co pakujesz do walizki?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En el aeropuerto te dicen que tu maleta pesa demasiado: ¿qué haces y qué objeto pasas a la mochila o al bolso?
Na lotnisku mówią ci, że twoja walizka jest za ciężka: co robisz i jaki przedmiot przekładasz do plecaka albo do torebki?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Asunto: Equipaje para mañana
Hola,
Para el vuelo de mañana a Madrid, RR. HH. nos compró tarifa básica. Solo podemos llevar equipaje de mano: una maleta pequeña (55 x 40 x 20) y un bolso o mochila. Recuerda lo de los líquidos: máximo 100 ml por envase.
Yo llevo el portátil, el cargador y ropa para 2 días. ¿Tú qué vas a llevar? ¿Metes la crema solar en cabina?
Gracias,
Lucía
Temat: Bagaż na jutro
Cześć,
Na jutrzejszy lot do Madrytu dział HR kupił nam taryfę podstawową. Możemy zabrać tylko bagaż podręczny: małą walizkę (55 x 40 x 20) oraz torebkę lub plecak. Pamiętaj o płynach: maksymalnie 100 ml na pojemnik.
Ja biorę laptopa, ładowarkę i ubrania na 2 dni. A ty co zamierzasz zabrać? Bierzesz krem z filtrem przeciwsłonecznym do bagażu podręcznego?
Dzięki,
Lucía
Przydatne zwroty:
-
Yo voy a llevar...
(Zamierzam zabrać...)
-
¿Puedes confirmarme si...?
(Czy możesz mi potwierdzić, czy...?)
-
Creo que es mejor llevar...
(Myślę, że lepiej zabrać...)
Gracias por la información. Yo voy a llevar una mochila y la maleta pequeña. En la maleta pongo ropa para dos días, ropa interior y un pijama. También llevaré el cargador y mis gafas de sol.
Sobre la crema solar, creo que se puede llevar en cabina si el bote es de 100 ml o menos. ¿Puedes confirmarme si además hay que meterla en una bolsa transparente?
Nos vemos mañana en el aeropuerto.
Un saludo,
Ana
Cześć Lucía,
Dzięki za informacje. Zamierzam zabrać plecak i małą walizkę. Do walizki pakuję ubrania na dwa dni, bieliznę i piżamę. Zabiorę też ładowarkę i okulary przeciwsłoneczne.
Co do kremu z filtrem, myślę, że można go zabrać do bagażu podręcznego, jeśli opakowanie ma 100 ml lub mniej. Czy możesz mi potwierdzić, czy dodatkowo trzeba włożyć go do przezroczystej torebki?
Do zobaczenia jutro na lotnisku.
Pozdrawiam,
Ana