A2.7.1 - Odkrywając Sevillę
Descubriendo Sevilla
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| La visita | Wizyta |
| La catedral | Katedra |
| La ciudad | Miasto |
| Pasear por el barrio | Spacer po dzielnicy |
| Las esculturas | Rzeźby |
| La plaza | Plac |
| La calle | Ulica |
| Bienvenidos a una de las ciudades más bonitas de Europa. | (Witamy w jednym z najpiękniejszych miast Europy.) |
| El primer día la visita empieza en la Catedral de Sevilla y la subida a la Giralda. | (Pierwszego dnia zwiedzanie zaczyna się od Katedry Sewilli i wejścia na Giraldę.) |
| Después se visita el Real Alcázar con sus patios, salones y jardines, y se come por la zona. | (Następnie odwiedza się Real Alcázar z jego dziedzińcami, salami i ogrodami, a obiad je się w tej okolicy.) |
| Por la tarde se puede pasear por el barrio de Santa Cruz y terminar el día junto al río Guadalquivir, cruzando al barrio de Triana. | (Po południu można pospacerować po dzielnicy Santa Cruz i zakończyć dzień nad rzeką Guadalquivir, przechodząc na stronę dzielnicy Triana.) |
| El segundo día comienza en el Parque de María Luisa, cerca del centro de la ciudad. | (Drugi dzień zaczyna się w Parku María Luisa, blisko centrum miasta.) |
| Allí se puede ir a la Plaza de América y ver sus edificios históricos y sus esculturas. | (Tam można pójść na Plac Ameryki i zobaczyć jego zabytkowe budynki oraz rzeźby.) |
| Muy cerca está la Plaza de España, muy grande y con una decoración única. | (Bardzo blisko znajduje się Plac Hiszpanii, bardzo rozległy i o wyjątkowej dekoracji.) |
| Por la tarde se vuelve al centro para entrar en el Archivo de Indias. | (Po południu wraca się do centrum, aby wejść do Archiwum Indii.) |
| Al final del viaje se puede pasear tranquilamente por las calles y las plazas del centro. | (Na koniec podróży można spokojnie spacerować po ulicach i placach centrum.) |
| Se termina el día viendo el atardecer en la ciudad. | (Dzień kończy się oglądaniem zachodu słońca w mieście.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
¿Dónde empieza la visita el primer día y qué monumento se sube?
(Gdzie zaczyna się zwiedzanie pierwszego dnia i na jaki zabytek się wchodzi?)
-
¿Qué se puede hacer por la tarde en el barrio de Santa Cruz y junto al río Guadalquivir?
(Co można robić po południu w dzielnicy Santa Cruz i nad rzeką Guadalquivir?)
-
¿Qué lugares se visitan el segundo día en el Parque de María Luisa y cerca de él?
(Jakie miejsca odwiedza się drugiego dnia w Parku María Luisa i w jego pobliżu?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Como turista en la ciudad
| 1. | Turista: | Hola, buenos días. ¿Qué puedo hacer en Sevilla en dos días? | (Dzień dobry. Co mogę robić w Sewilli przez dwa dni?) |
| 2. | Empleado: | Buenos días. El primer día puede entrar en la Catedral, subir a la Giralda y visitar el Real Alcázar. | (Dzień dobry. Pierwszego dnia można zwiedzić katedrę, wejść na Giraldę i odwiedzić Real Alcázar.) |
| 3. | Turista: | Muy bien. ¿Hay paquetes con las entradas incluidas? | (Bardzo dobrze. Czy są pakiety z wliczonymi biletami?) |
| 4. | Empleado: | Sí, hay tours que incluyen la entrada al Alcázar, la Catedral y la Giralda, para no hacer cola. | (Tak, są wycieczki, które obejmują wejście do Alcázara, katedry i Giraldy, żeby nie stać w kolejce.) |
| 5. | Turista: | Perfecto. ¿Y después? | (Świetnie. A potem?) |
| 6. | Empleado: | Después puede pasear por el barrio de Santa Cruz, comer unas tapas y luego ir al río. | (Potem można pospacerować po dzielnicy Santa Cruz, zjeść tapas, a później pójść nad rzekę.) |
| 7. | Turista: | ¿Qué hay cerca del río? | (Co jest w pobliżu rzeki?) |
| 8. | Empleado: | Allí puede ver la Torre del Oro y cruzar al barrio de Triana. | (Tam można zobaczyć Torre del Oro i przejść na dzielnicę Triana.) |
| 9. | Turista: | Muy bien. ¿Y el segundo día? | (Bardzo dobrze. A drugi dzień?) |
| 10. | Empleado: | El segundo día puede empezar en el Parque de María Luisa y ver la Plaza de España. | (Drugiego dnia można zacząć w Parku María Luisa i zobaczyć Plac Hiszpański.) |
| 11. | Turista: | Suena genial, me interesa el paquete. Muchas gracias. | (Brzmi świetnie, interesuje mnie ten pakiet. Bardzo dziękuję.) |
1. ¿Dónde está el turista?
(Gdzie jest turysta?)2. ¿Qué puede hacer el turista el primer día?
(Co może robić turysta pierwszego dnia?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Va a pasar un fin de semana en una ciudad que no conoce. ¿Qué lugares quiere visitar y por qué?
Ma spędzić weekend w mieście, którego nie zna. Jakie miejsca chciałby odwiedzić i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Está en la oficina de turismo. ¿Qué información pide para organizar bien una visita de dos días?
Jest w punkcie informacji turystycznej. Jakich informacji by poprosił, aby dobrze zaplanować dwudniową wycieczkę?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se ha perdido en el centro histórico. ¿Qué pregunta hace a una persona en la calle para volver al hotel?
Zgubił się w zabytkowym centrum. Jakie pytanie zadałby przechodniowi na ulicy, żeby wrócić do hotelu?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Está junto al río de una ciudad como Sevilla. Describa brevemente qué ve y qué le gustaría hacer allí.
Stoi nad rzeką w mieście podobnym do Sewilli. Krótko opisz, co widzisz i co chciał(a)byś tam robić.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Elige una visita y describe los monumentos, los precios y la duración.
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen